[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/tbmanual-contentspot] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tbmanual-contentspot



commit dbca70d2e337a8ef52dd20554a3d56472aa97771
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Sat Nov 30 04:49:57 2019 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tbmanual-contentspot
---
 contents+fa.po | 18 +++++++++---------
 1 file changed, 9 insertions(+), 9 deletions(-)

diff --git a/contents+fa.po b/contents+fa.po
index 2b720652e7..3092f75155 100644
--- a/contents+fa.po
+++ b/contents+fa.po
@@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "راÙ?Ù?Ù?اÛ? کاربرÛ? Ù?رÙ?رگر Tor"
 #: https//tb-manual.torproject.org/menu/
 #: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "About"
-msgstr "دربارÙ?â?? تÙ?ر"
+msgstr "دربارÙ?â?? Tor"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/menu/
 #: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
@@ -275,7 +275,7 @@ msgstr ""
 #: https//tb-manual.torproject.org/downloading/
 #: (content/downloading/contents+en.lrtopic.title)
 msgid "DOWNLOADING"
-msgstr "داÙ?Ù?Ù?د Ù?رÙ?رگر تÙ?ر"
+msgstr "داÙ?Ù?Ù?د Ù?رÙ?رگر Tor"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/downloading/
 #: (content/downloading/contents+en.lrtopic.description)
@@ -678,7 +678,7 @@ msgid ""
 "Direct access to the Tor network may sometimes be blocked by your Internet "
 "Service Provider or by a government."
 msgstr ""
-"Ù?Ù?Ú©Ù? است دسترسÛ? بÙ? شبکÙ? تÙ?ر تÙ?سط سرÙ?Û?س دÙ?Ù?دÙ? اÛ?Ù?ترÙ?ت Ø´Ù?ا Û?ا دÙ?Ù?ت Ù?سدÙ?د شدÙ? "
+"Ù?Ù?Ú©Ù? است دسترسÛ? بÙ? شبکÙ? Tor تÙ?سط سرÙ?Û?س دÙ?Ù?دÙ? اÛ?Ù?ترÙ?ت Ø´Ù?ا Û?ا دÙ?Ù?ت Ù?سدÙ?د شدÙ? "
 "باشد."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/
@@ -983,7 +983,7 @@ msgid ""
 " the Tor Network Settings window."
 msgstr ""
 "اگر Ù?رÙ?رگر Tor را براÛ? Ù?خستÛ?Ù? بار اجرا Ù?Û?â??Ú©Ù?Û?دØ? بر رÙ?Û? دکÙ?Ù? 'Ù¾Û?کربÙ?دÛ?' Ú©Ù?Û?Ú© "
-"Ú©Ù?Û?د تا Ù¾Ù?جرÙ?â??Û? تÙ?ظÛ?Ù?ات شبکÙ? تÙ?ر باز Ø´Ù?د."
+"Ú©Ù?Û?د تا Ù¾Ù?جرÙ?â??Û? تÙ?ظÛ?Ù?ات شبکÙ? Tor باز Ø´Ù?د."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/bridges/
 #: (content/bridges/contents+en.lrtopic.body)
@@ -999,7 +999,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "In the Tor Network Settings window, select 'Tor is censored in my country.'"
 msgstr ""
-"در Ù¾Ù?جرÙ?â??Û? تÙ?ظÛ?Ù?ات شبکÙ? تÙ?رØ? گزÛ?Ù?Ù?â??Û? 'تÙ?ر در Ú©Ø´Ù?ر Ù?Ù? ساÙ?سÙ?ر شدÙ? است' را "
+"در Ù¾Ù?جرÙ?â??Û? تÙ?ظÛ?Ù?ات شبکÙ? TorØ? گزÛ?Ù?Ù?â??Û? 'تÙ?ر در Ú©Ø´Ù?ر Ù?Ù? ساÙ?سÙ?ر شدÙ? است' را "
 "اÙ?تخاب Ú©Ù?Û?د."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/bridges/
@@ -1050,8 +1050,8 @@ msgid ""
 "options."
 msgstr ""
 "اگر Ù?رÙ?رگر Tor را براÛ? Ù?خستÛ?Ù? بار اجرا Ù?Û?â??Ú©Ù?Û?دØ? بر رÙ?Û? دکÙ?Ù? 'Ù¾Û?کربÙ?دÛ?' Ú©Ù?Û?Ú© "
-"Ú©Ù?Û?د تا Ù¾Ù?جرÙ?â??Û? تÙ?ظÛ?Ù?ات شبکÙ? تÙ?ر باز Ø´Ù?د Ù? Û?ا در Ù?Ù?Ù?Û? Ù?Ù?برگرÛ? (Ù?Ù?Ù?Û? اصÙ?Û?) بر"
-" رÙ?Û? 'تÙ?ظÛ?Ù?ات' Ú©Ù?Û?Ú© کردÙ? Ù? بÙ? بخش 'تÙ?ر' برÙ?Û?د تا بÙ? اÛ?Ù? گزÛ?Ù?Ù?â??Ù?ا دسترسÛ? Ù¾Û?دا"
+"Ú©Ù?Û?د تا Ù¾Ù?جرÙ?â??Û? تÙ?ظÛ?Ù?ات شبکÙ? Tor باز Ø´Ù?د Ù? Û?ا در Ù?Ù?Ù?Û? Ù?Ù?برگرÛ? (Ù?Ù?Ù?Û? اصÙ?Û?) بر"
+" رÙ?Û? 'تÙ?ظÛ?Ù?ات' Ú©Ù?Û?Ú© کردÙ? Ù? بÙ? بخش 'Tor' برÙ?Û?د تا بÙ? اÛ?Ù? گزÛ?Ù?Ù?â??Ù?ا دسترسÛ? Ù¾Û?دا"
 " Ú©Ù?Û?د."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/bridges/
@@ -1359,7 +1359,7 @@ msgid ""
 "websites) that are only accessible through the Tor network."
 msgstr ""
 "سرÙ?Û?س Ù?اÛ? Ù¾Û?ازÛ?(Ú©Ù? Ù?بÙ?ا با Ù?اÙ? \"سرÙ?Û?س Ù?اÛ? Ù?Ø®Ù?Û?\" Ø´Ù?اختÙ? Ù?Û? شدÙ?د)Ø? سرÙ?Û?س "
-"Ù?اÛ?Û? Ù?ستÙ?د(Ù?اÙ?Ù?د Ù?ب ساÛ?ت Ù?ا) Ú©Ù? Ù?Ù?Ø· بÙ?سÛ?Ù?Ù? شبکÙ? تÙ?ر Ù?ابÙ? دستÛ?ابÛ? Ù?Û? باشÙ?د."
+"Ù?اÛ?Û? Ù?ستÙ?د(Ù?اÙ?Ù?د Ù?ب ساÛ?ت Ù?ا) Ú©Ù? Ù?Ù?Ø· بÙ?سÛ?Ù?Ù? شبکÙ? Tor Ù?ابÙ? دستÛ?ابÛ? Ù?Û? باشÙ?د."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/
 #: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1875,7 +1875,7 @@ msgid ""
 "[Circumvention](/circumvention) section for possible solutions."
 msgstr ""
 "اگر Ù?Ù?Ú?Ù?اÙ? Ù?Ù?Û? تÙ?اÙ?Û?د Ù?تصÙ? Ø´Ù?Û?دØ? احتÙ?اÙ? دارد سرÙ?Û?س دÙ?Ù?دÙ? اÛ?Ù?ترÙ?ت Ø´Ù?اØ? "
-"اتصاÙ?ات بÙ? شبکÙ? تÙ?ر را Ù?سدÙ?د کردÙ? باشد. براÛ? Ù?شاÙ?دÙ? راÙ? Ø­Ù? Ù?اÛ? Ù?Ù?Ú©Ù?Ø? بخش "
+"اتصاÙ?ات بÙ? شبکÙ? Tor را Ù?سدÙ?د کردÙ? باشد. براÛ? Ù?شاÙ?دÙ? راÙ? Ø­Ù? Ù?اÛ? Ù?Ù?Ú©Ù?Ø? بخش "
 "[دÙ?ر زدÙ? ساÙ?سÙ?ر](/fa/circumvention/) را ببÛ?Ù?Û?د."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/troubleshooting/

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits