[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/communitytpo-contentspot] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-contentspot



commit 34411935e5321e24f0289cd26152dfcd8bbe6a78
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Sun Nov 8 08:45:16 2020 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-contentspot
---
 contents+el.po |  9 ++++++---
 contents+he.po | 47 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------
 contents+mr.po |  6 ++++++
 3 files changed, 52 insertions(+), 10 deletions(-)

diff --git a/contents+el.po b/contents+el.po
index 658d01b4d3..7428a265c8 100644
--- a/contents+el.po
+++ b/contents+el.po
@@ -7,6 +7,7 @@
 # Maria Xynou <maria@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx>, 2020
 # Emma Peel, 2020
 # Adrian Pappas <pappasadrian@xxxxxxxxx>, 2020
+# george kitsoukakis <norhorn@xxxxxxxxx>, 2020
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -14,7 +15,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-11-05 12:55+EST\n"
 "PO-Revision-Date: 2019-12-11 10:50+0000\n"
-"Last-Translator: Adrian Pappas <pappasadrian@xxxxxxxxx>, 2020\n"
+"Last-Translator: george kitsoukakis <norhorn@xxxxxxxxx>, 2020\n"
 "Language-Team: Greek (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/el/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -24,7 +25,7 @@ msgstr ""
 
 #: https//community.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.title)
 msgid "Join the Tor Community"
-msgstr "Î?λα Ï?Ï?η κοινÏ?Ï?ηÏ?α Ï?οÏ? Tor"
+msgstr "ΣÏ?μμεÏ?έÏ?εÏ?ε Ï?Ï?η κοινÏ?Ï?ηÏ?α Ï?οÏ? Tor"
 
 #: https//community.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "Our community is made up of human rights defenders around the world."
@@ -34,7 +35,7 @@ msgstr ""
 
 #: https//community.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
 msgid "The Tor community is made up of all kinds of contributors."
-msgstr "Î? κοινÏ?Ï?ηÏ?α Ï?οÏ? Tor αÏ?οÏ?ελείÏ?αι αÏ?Ï? Ï?ολλÏ?ν ειδÏ?ν Ï?Ï?νειÏ?Ï?έÏ?ονÏ?εÏ?."
+msgstr "Î? κοινÏ?Ï?ηÏ?α Ï?οÏ? Tor αÏ?οÏ?ελείÏ?αι αÏ?Ï? διαÏ?οÏ?εÏ?ικοÏ?Ï? Ï?Ï?νειÏ?Ï?έÏ?ονÏ?εÏ?."
 
 #: https//community.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
@@ -730,6 +731,8 @@ msgid ""
 "* [Why is it called Tor?](https://support.torproject.org/about/why-is-it-";
 "called-tor/)"
 msgstr ""
+"* [Τι Ï?ημαίνει Ï?ο Ï?νομα Tor;](https://support.torproject.org/about/why-is-";
+"it-called-tor/)"
 
 #: https//community.torproject.org/training/faq/
 #: (content/training/faq/contents+en.lrpage.body)
diff --git a/contents+he.po b/contents+he.po
index 213a34bb78..1c8c4c8348 100644
--- a/contents+he.po
+++ b/contents+he.po
@@ -4043,11 +4043,13 @@ msgid ""
 "These talking points will help you to explain how onion services offer "
 "various privacy and security benefits to their users."
 msgstr ""
+"נק×?×?×?ת ×?×?×?×?×? ×?×?×?×? ×?×¢×?ר×? ×?×?×? ×?×?ס×?×?ר ×?×?צ×? שר×?ת×? ×?צ×? ×?×?פשר×?×? ×?תר×?× ×?ת ש×?× ×?×? ש×? "
+"פר×?×?×?ת ×?×?×?×?×?×? ×?×?שת×?ש×?×?."
 
 #: https//community.torproject.org/onion-services/talk/
 #: (content/onion-services/talk/contents+en.lrpage.body)
 msgid "### Onion services doesn't expose or make you a Tor relay"
-msgstr ""
+msgstr "### שר×?ת×? ×?צ×? ×?×?× ×? ×?×?שפ×?×? ×?×?ת×? ×?×? ש×?×?פ×?×?×? ×?×?ת×? ×?נת×? Tor."
 
 #: https//community.torproject.org/onion-services/talk/
 #: (content/onion-services/talk/contents+en.lrpage.body)
@@ -4055,6 +4057,8 @@ msgid ""
 "A common reason for not running an onion service is based on a "
 "misunderstanding of how onion services and Tor relays works."
 msgstr ""
+"ס×?×?×? ש×?×?ר×? ש×? ×?×? ×?פע×?ת שר×?ת ×?צ×? ×?×?×?ססת ×¢×? ×?×? ×?×?×?× ×? ש×? ×?×?פ×? ×?פע×?×?×? ש×? שר×?ת×? "
+"×?צ×? ×?× ×?ת×?×? Tor."
 
 #: https//community.torproject.org/onion-services/talk/
 #: (content/onion-services/talk/contents+en.lrpage.body)
@@ -4063,18 +4067,20 @@ msgid ""
 "relay and that could jeopardize their infrastructure as it could be flagged "
 "as part of the Tor network."
 msgstr ""
+"×?ש ×?נש×?×? ש×?×?×?×?× ×?×? ש×?רצת שר×?ת ×?צ×? ת×?×?×?×? ס×?×?×?×? ×?×?×? ש×? × ×?ת×?×? Tor ×?×?×?×?ר ×?×?×?×? "
+"×?×?×?×? ×?תשת×?ת ש×?×?×? ×?×?×?×? ש×?×? ×?ס×?×?× ×? ×?×?×?ק ×?×?רשת."
 
 #: https//community.torproject.org/onion-services/talk/
 #: (content/onion-services/talk/contents+en.lrpage.body)
 msgid "Such situation is a myth and impossible to happen."
-msgstr ""
+msgstr "×?צ×? ×?×? ×?× ×? ×?×?ת×?ס ×?×?×? ×?×?×?×? ×?קר×?ת."
 
 #: https//community.torproject.org/onion-services/talk/
 #: (content/onion-services/talk/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "Running an onion service is like running Tor as a client and not as a Tor "
 "relay."
-msgstr ""
+msgstr "×?פע×?ת שר×?ת ×?צ×? ×?×?×? ×?×?×? ×?פע×?ת Tor ×?ק×?×?×?× ×? ×?×?×? ×?×?×? × ×?ת×?×? Tor."
 
 #: https//community.torproject.org/onion-services/talk/
 #: (content/onion-services/talk/contents+en.lrpage.body)
@@ -4082,16 +4088,17 @@ msgid ""
 "That means an onion service's IP address is protected and wouldn't be public"
 " listed anywhere."
 msgstr ""
+"×?ש×?×¢×? ש×? ×?×?ר ש×?ת×?×?ת IP ש×? שר×?ת ×?צ×? ×?×?×?נת ×?×?×? ת×?×?×? צ×?×?×?ר×?ת ×?רש×?×?×? ×?×?×?×? ש×?×?×?."
 
 #: https//community.torproject.org/onion-services/talk/
 #: (content/onion-services/talk/contents+en.lrpage.body)
 msgid "### Censorship resistance"
-msgstr ""
+msgstr "### ×¢×?×?×?×?ת ×?צנ×?×?ר×?"
 
 #: https//community.torproject.org/onion-services/talk/
 #: (content/onion-services/talk/contents+en.lrpage.body)
 msgid "By protocol design, onion services are not censurable."
-msgstr ""
+msgstr "×?ר×?ת פר×?×?×?ק×? ×?×¢×?צ×?×?, שר×?ת×? ×?צ×? ×?×?× ×? × ×?תנ×?×? ×?צ×?× ×?×?ר."
 
 #: https//community.torproject.org/onion-services/talk/
 #: (content/onion-services/talk/contents+en.lrpage.body)
@@ -4099,6 +4106,8 @@ msgid ""
 "Many governments around the world implements censorship mechanisms to block "
 "access to the free press and privacy tools."
 msgstr ""
+"×?×?ש×?×?ת ר×?×?ת ×?ר×?×?×? ×?×¢×?×?×? ×?×?×?ש×?×?ת ×?× ×?× ×?× ×? צנ×?×?ר×? ×?×?×? ×?×?ס×?×? ×?×?ש×? ×?עת×?× ×?ת "
+"×?×?×?פש×?ת ×?×?×?×?×? פר×?×?×?ת."
 
 #: https//community.torproject.org/onion-services/talk/
 #: (content/onion-services/talk/contents+en.lrpage.body)
@@ -4106,6 +4115,8 @@ msgid ""
 "To protect freedom of speech and freedom of opinion, major media outlets "
 "made their websites available over onion services."
 msgstr ""
+"×?×?×? ×?×?×?×? ×¢×? ×?×?פש ×?×?×?×?×?ר ×?×?×?פש ×?×?×¢×?, ×?×?ר×?×? ×?×?×?×? ×?×?×?×?×?×?×? ×?פ×?×? ×?ת ×?×?תר×?×? ש×?×?×? "
+"×?×?×?× ×?×? ×?ר×? שר×?ת×? ×?צ×?."
 
 #: https//community.torproject.org/onion-services/talk/
 #: (content/onion-services/talk/contents+en.lrpage.body)
@@ -4113,6 +4124,8 @@ msgid ""
 "That's the case of ProPublica, Deutsche Welle, BBC, NY Times and many others"
 " media organisations."
 msgstr ""
+"×?×?×? ×?×?קר×? ש×? ProPublica, Deutsche Welle, BBC, NY Times ×?×?ר×?×?× ×? ×?×?×?×? ר×?×?×? "
+"×?×?ר×?×?."
 
 #: https//community.torproject.org/onion-services/talk/
 #: (content/onion-services/talk/contents+en.lrpage.body)
@@ -4121,6 +4134,9 @@ msgid ""
 " the world that are cutting off access to privacy tools.\" "
 "[ProtonMail](https://protonmail.com/blog/protonmail-tor-censorship/)"
 msgstr ""
+"\"×?צע×? ×?×?×?×?×? ×?×?פ×? ×?×¢× ×? × ×?×? פע×?×?×?ת ש×? ×?×?ש×?×?ת ×?×?×?×?×?×?ר×?×?ת ×?ר×?×?×? ×?×¢×?×?×? ×?שר "
+"×?×?ס×?×?ת ×?×?ש×? ×?×?×?×? פר×?×?×?ת \" [ProtonMail](https://protonmail.com/blog";
+"/protonmail-tor-censorship/)"
 
 #: https//community.torproject.org/onion-services/talk/
 #: (content/onion-services/talk/contents+en.lrpage.body)
@@ -4129,6 +4145,9 @@ msgid ""
 "It is therefore a logical step for us to also use Tor to reach people in "
 "censored markets who previously had limited or no access to free media.\""
 msgstr ""
+"\"DW ×?× ×? ×?ק×?×? ×?×?×?×?×?×? ש×? ×?×?פש ×?×?×¢×? ×?×?×?פש ×?×?×?×?×?ר. [â?¦] ×?×?×?×? ×?×?×? ×?×? ×?×?×¢×? ×¢×?×?רנ×? "
+"×?×?שת×?ש ×? Tor ×?×?×? ×?×?×?×?×¢ ×?×? ×?נש×?×? ×?ש×?×?ק×?×? ×?צ×?× ×?ר×?×? ×?שר ק×?×?×? ×?×?×? ×?×?×? ×?×?×?×?×?×?×? ×?×?"
+" ×?×?×? ×?×?ש×? ×?×?×?×?×? ×?×?פש×?ת.\""
 
 #: https//community.torproject.org/onion-services/talk/
 #: (content/onion-services/talk/contents+en.lrpage.body)
@@ -4138,11 +4157,15 @@ msgid ""
 "local network monitoring; or because they care about online privacy; or "
 "simply because that is the method that they prefer.\" (New York Times)"
 msgstr ""
+"\"×?ש ק×?ר×?×?×? ש×?×?ר×? ×?×?שת×?ש ×? Tor ×?×?×? ×?×?שת ×?×?'×?רנ×?×?×?×? ש×?× ×? ×?×?×?×? ש×?×? ×?ס×?×?×?×? "
+"×?×?× ×?ת ×?×?×?×?נס ×?×?תרנ×?, ×?×? ×?×?×?×? ש×?×? ×?×?×?×?×?×?×? ×?× ×?×?×?ר ×?רשת ×?×?ק×?×?×?ת, ×?×? ×?×?×?×? ש×?ש×?×?×?"
+" ×?×?×? ×?פר×?×?×?ת ×?×?× ×?×?×?×?, ×?×? פש×?×? ×?×?×?×? ש×?×?×?×? ש×?×?×? ש×?×? ×?×¢×?×?פ×?×?; \" (New York "
+"Times)"
 
 #: https//community.torproject.org/onion-services/talk/
 #: (content/onion-services/talk/contents+en.lrpage.body)
 msgid "### Network health"
-msgstr ""
+msgstr "### ×?ר×?×?×?ת ×?רשת"
 
 #: https//community.torproject.org/onion-services/talk/
 #: (content/onion-services/talk/contents+en.lrpage.body)
@@ -4150,6 +4173,8 @@ msgid ""
 "The Tor network is composed by over 6000 relays, but exit relays are a "
 "scarce resource and only represents 1/6 of all the network."
 msgstr ""
+"רשת Tor ×?×?ר×?×?ת ×?×?×¢×? 6000 × ×?ת×?×?×?×?, ×?×? × ×?ת×?×?×? ×?צ×?×?×? ×?× ×? ×?ש×?×? × ×?×?ר ×?רק ×?×?×?צ×? "
+"1/6 ×?×?×?×? ×?רשת."
 
 #: https//community.torproject.org/onion-services/talk/
 #: (content/onion-services/talk/contents+en.lrpage.body)
@@ -4157,6 +4182,8 @@ msgid ""
 "It means that exit nodes are overloaded and a bottleneck for a better user "
 "experience for Tor users."
 msgstr ""
+"×?ש×?×¢×? שצ×?ת×? ×?×?צ×?×?×? ×?×?צפ×?×? ×?×?×?×?×?×?×? צ×?×?ר ×?ק×?×?ק ×?ש×?פ×?ר ×?×?×?×?ת ×?×?שת×?ש ×?×?שת×?ש×? "
+"Tor."
 
 #: https//community.torproject.org/onion-services/talk/
 #: (content/onion-services/talk/contents+en.lrpage.body)
@@ -4164,6 +4191,8 @@ msgid ""
 "By protocol design, onion services doesn't use exit relays in an onion "
 "circuit, since the onion traffic doesn't *leave* the network."
 msgstr ""
+"×?ר×?ת ×¢×?צ×?×? ×?פר×?×?×?ק×?×?, שר×?ת×? ×?צ×? ×?×?× ×? ×?שת×?ש×?×? ×?× ×?ת×?×?×? ×?צ×?×?×? ×?×?×¢×?×? ×?צ×?, ×?×?×?ר "
+"×?תע×?×?רת ×?צ×? ×?×?× ×? \"×¢×?×?×?ת\" ×?ת ×?רשת. "
 
 #: https//community.torproject.org/onion-services/talk/
 #: (content/onion-services/talk/contents+en.lrpage.body)
@@ -4172,6 +4201,8 @@ msgid ""
 "the Tor network since it uses different circuits on the network and avoid "
 "completely exit relays."
 msgstr ""
+"×?×?שר ×?ש שר×?ת ×?×?ש ×?×?×?×? ×?×¢×? שר×?ת×? ×?צ×?, ×?×?×? ×?×?ס×?×£ ×?×?×?×?×? ×?רשת Tot ×?×?×?ר ×?×?×?×? "
+"×?שת×?ש ×?×?×¢×?×?×?×? ×?×?ר×?×? ×?רשת ×?× ×?× ×¢ ×?×?×?×?×?×?×? ×?× ×?ת×?×? ×?צ×?×?×?."
 
 #: https//community.torproject.org/onion-services/talk/
 #: (content/onion-services/talk/contents+en.lrpage.body)
@@ -4180,11 +4211,13 @@ msgid ""
 "to attacks related to [bad exit relays](https://blog.torproject.org/bad-";
 "exit-relays-may-june-2020)."
 msgstr ""
+"×?ת×?צ×?×? ×?×?×¢×?צ×?×? ×?×?×?, שר×?ת ×?צ×? ×?×?שת×?ש×?×? ×?×?×?×? ×?×?×?סנ×?×? ×?×?תקפ×?ת ×?קש×?רת ×? [bad "
+"exit relays](https://blog.torproject.org/bad-exit-relays-may-june-2020)."
 
 #: https//community.torproject.org/onion-services/talk/
 #: (content/onion-services/talk/contents+en.lrpage.body)
 msgid "### Privacy by design or an onion a day, keeps the surveillance away"
-msgstr ""
+msgstr "### ×¢×?צ×?×? פר×?×?×?ת ×?×? ×?צ×? ×?×?×?×?, ש×?×?×?ת ×?×?×?×? ×?ת ×?×?× ×?ר×?×? ×?ש×?×?×? "
 
 #: https//community.torproject.org/onion-services/talk/
 #: (content/onion-services/talk/contents+en.lrpage.body)
diff --git a/contents+mr.po b/contents+mr.po
index cdcab2c50c..5c08e3ee7f 100644
--- a/contents+mr.po
+++ b/contents+mr.po
@@ -1417,6 +1417,9 @@ msgid ""
 "Hub](https://www.localizationlab.org/) on Transifex, a third-party "
 "translation platform."
 msgstr ""
+"�म��या स�थानि���रणा�� बर�� प�रयत�न त�त�य-प��षा��या भाषा�तर व�यासप�ठावर�ल "
+"��रान�स�फ���सवर�ल [ल���लाय��शन ल�ब हब] (https://www.localizationlab.org/) "
+"मध�य� ह�स�� ��ल�ल� �ह�त."
 
 #: https//community.torproject.org/localization/becoming-tor-translator/
 #: (content/localization/becoming-tor-translator/contents+en.lrpage.body)
@@ -1424,6 +1427,9 @@ msgid ""
 "In order to begin contributing you will have to sign up with Transifex. "
 "Here's an outline of what to expect during that process."
 msgstr ""
+"य��दान �रण�यास स�र�वात �रण�यासाठ� �पल�याला ��रान�सिफ���स य�थ� �राव� न��दण� "
+"ला��ल. त�या प�र��रिय�दरम�यान �ाय �प���षा �राव� ला��ल या�� �� र�पर�षा य�थ� "
+"�ह�. "
 
 #: https//community.torproject.org/localization/becoming-tor-translator/
 #: (content/localization/becoming-tor-translator/contents+en.lrpage.body)

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits