[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/tpo-web] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tpo-web



commit 1bebeaef915a6a4aa323d2ca0a2feeaf214fcfa6
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Fri Nov 27 10:18:42 2020 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tpo-web
---
 contents+el.po | 59 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------
 1 file changed, 39 insertions(+), 20 deletions(-)

diff --git a/contents+el.po b/contents+el.po
index 66ce4282dc..c3694c631d 100644
--- a/contents+el.po
+++ b/contents+el.po
@@ -411,6 +411,8 @@ msgid ""
 "- [The Tor Project Board Members and "
 "Staff](https://www.torproject.org/about/people/)"
 msgstr ""
+"- [Τα μέλη διοικηÏ?ικοÏ? Ï?Ï?μβοÏ?λίοÏ? και Ï?Ï?οÏ?Ï?Ï?ικÏ? Ï?οÏ? Tor "
+"Project](https://www.torproject.org/about/people/)"
 
 #: https//www.torproject.org/about/history/
 #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
@@ -623,7 +625,7 @@ msgstr ""
 #: https//www.torproject.org/press/-new-release-tails/
 #: (content/press/new-release-tails/contents+en.lrpost.title)
 msgid "New Release: Tails 3.12"
-msgstr ""
+msgstr "Î?έα έκδοÏ?η: Tails 3.12"
 
 #: https//www.torproject.org/press/-new-release-tails/
 #: (content/press/new-release-tails/contents+en.lrpost.summary)
@@ -642,7 +644,7 @@ msgstr ""
 #: https//www.torproject.org/press/-new-release-tor/
 #: (content/press/new-release-tor/contents+en.lrpost.title)
 msgid "New Release: Tor 0.4.0.1-alpha"
-msgstr ""
+msgstr "Î?έα έκδοÏ?η: Tor 0.4.0.1-alpha"
 
 #: https//www.torproject.org/press/-new-release-tor/
 #: (content/press/new-release-tor/contents+en.lrpost.summary)
@@ -655,7 +657,7 @@ msgstr ""
 #: https//www.torproject.org/press/-new-release-tor-browser/
 #: (content/press/new-release-tor-browser/contents+en.lrpost.title)
 msgid "New Release: Tor Browser 8.5a10"
-msgstr ""
+msgstr "Î?έα έκδοÏ?η: Tor Browser 8.5a10"
 
 #: https//www.torproject.org/press/-new-release-tor-browser/
 #: (content/press/new-release-tor-browser/contents+en.lrpost.summary)
@@ -669,7 +671,7 @@ msgstr ""
 #: https//www.torproject.org/about/trademark/trademark-faq/
 #: (content/about/trademark/trademark-faq/contents+en.lrtopic.title)
 msgid "Tor Trademark Frequently Asked Questions"
-msgstr ""
+msgstr "ΣÏ?Ï?νÏ?Ï?εÏ?εÏ? εÏ?Ï?Ï?ήÏ?ειÏ? Ï?οÏ? εμÏ?οÏ?ικοÏ? Ï?ήμαÏ?οÏ? Tor"
 
 #: lego/templates/banner.html:3 lego/templates/banner.html:5
 #: templates/banner.html:3 templates/banner.html:5
@@ -858,11 +860,11 @@ msgstr "Î?ν Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι Tor ή Ï?Ï?ι."
 
 #: templates/contact.html:8
 msgid "Chat with us on"
-msgstr ""
+msgstr "ΣÏ?νομιλήÏ?Ï?ε μαζί μαÏ?"
 
 #: templates/contact.html:9
 msgid "Ask questions about using Tor."
-msgstr ""
+msgstr "Î¥Ï?οβάλεÏ?ε εÏ?Ï?Ï?ήÏ?ειÏ? Ï?Ï?εÏ?ικά με Ï?η Ï?Ï?ήÏ?η Ï?οÏ? Tor."
 
 #: templates/contact.html:10
 msgid "Discuss Tor-related coding and protocols. Ideas are welcome."
@@ -870,7 +872,7 @@ msgstr ""
 
 #: templates/contact.html:11
 msgid "Get in touch with other translators"
-msgstr ""
+msgstr "Î?λάÏ?ε Ï?ε εÏ?αÏ?ή με άλλοÏ?Ï? μεÏ?αÏ?Ï?αÏ?Ï?έÏ?."
 
 #: templates/contact.html:12
 msgid "Watch or join publicly logged team meetings."
@@ -883,7 +885,7 @@ msgstr ""
 
 #: templates/contact.html:14
 msgid "Discuss running a Tor relay."
-msgstr ""
+msgstr "ΣÏ?ζηÏ?ήÏ?Ï?ε για Ï?η λειÏ?οÏ?Ï?γία ενÏ?Ï? αναμεÏ?αδÏ?Ï?η Tor."
 
 #: templates/contact.html:15
 msgid "Talk with Tor's global south community."
@@ -899,19 +901,19 @@ msgstr ""
 
 #: templates/contact.html:23
 msgid "Find us on Social Media"
-msgstr ""
+msgstr "Τα κοινÏ?νικά μαÏ? δίκÏ?Ï?α."
 
 #: templates/contact.html:37
 msgid "Volunteer with Tor"
-msgstr ""
+msgstr "Î?θελονÏ?ιÏ?μÏ?Ï? με Ï?ο Tor"
 
 #: templates/contact.html:41
 msgid "Get Involved"
-msgstr "Î?Ï?Ï?οληθείÏ?ε"
+msgstr "Î?οηθήÏ?Ï?ε κι εÏ?είÏ?"
 
 #: templates/contact.html:47
 msgid "Join an email list"
-msgstr ""
+msgstr "Î?γγÏ?αÏ?είÏ?ε Ï?Ï?ην λίÏ?Ï?α email"
 
 #: templates/contact.html:50
 msgid ""
@@ -920,10 +922,15 @@ msgid ""
 "our support portal, you can ask the appropriate list. You're welcome to "
 "subscribe and just watch, too :)"
 msgstr ""
+"Î?ι ομάδεÏ? μαÏ? Ï?Ï?νεÏ?γάζονÏ?αι Ï?ε ανοιÏ?Ï?ά κανάλια εÏ?ικοινÏ?νίαÏ?, "
+"Ï?Ï?μÏ?εÏ?ιλαμβανομένÏ?ν λιÏ?Ï?Ï?ν email, Ï?Ï?οÏ? μÏ?οÏ?είÏ?ε να εγγÏ?αÏ?είÏ?ε. Î?άν έÏ?εÏ?ε μια"
+" εÏ?Ï?Ï?ηÏ?η Ï?οÏ? δεν αÏ?ανÏ?ήθηκε Ï?Ï?ην Ï?Ï?λη Ï?Ï?οÏ?Ï?ήÏ?ιξηÏ?, για μια Ï?Ï?γκεκÏ?ιμένη "
+"ομάδα, μÏ?οÏ?είÏ?ε να Ï?Ï?Ï?ήÏ?εÏ?ε μέÏ?Ï? Ï?ηÏ? ανάλογηÏ? λίÏ?Ï?αÏ?. Î?ίÏ?Ï?ε εÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?δεκÏ?οι να "
+"εγγÏ?αÏ?είÏ?ε και αÏ?λÏ?Ï? να Ï?αÏ?ακολοÏ?θείÏ?ε :)"
 
 #: templates/contact.html:63
 msgid "Report a bug or give feedback."
-msgstr ""
+msgstr "Î?ναÏ?έÏ?εÏ?ε ένα Ï?Ï?άλμα ή Ï?Ï?είλÏ?ε Ï?α Ï?Ï?Ï?λιά Ï?αÏ?."
 
 #: templates/contact.html:64
 msgid ""
@@ -931,20 +938,27 @@ msgid ""
 "us improve our software and resources, so your feedback is extremely "
 "valuable to us (and to all Tor users)."
 msgstr ""
+"Το Tor βαÏ?ίζεÏ?αι Ï?Ï?ην Ï?Ï?οÏ?Ï?ήÏ?ιξη Ï?Ï?ν Ï?Ï?ηÏ?Ï?Ï?ν και Ï?Ï?ν εθελονÏ?Ï?ν Ï?ε Ï?λο Ï?ον "
+"κÏ?Ï?μο, Ï?Ï?η βοήθεια για Ï?η βελÏ?ίÏ?Ï?η Ï?οÏ? λογιÏ?μικοÏ? και Ï?Ï?ν Ï?Ï?Ï?Ï?ν, εÏ?ομένÏ?Ï? Ï?α"
+" Ï?Ï?Ï?λιά Ï?αÏ? είναι εξαιÏ?εÏ?ικά Ï?ολÏ?Ï?ιμα για εμάÏ? (και για Ï?λοÏ?Ï? Ï?οÏ?Ï? Ï?Ï?ήÏ?Ï?εÏ? "
+"Tor)."
 
 #: templates/contact.html:70
 msgid "Tell us about a bad relay."
-msgstr ""
+msgstr "Î?νημεÏ?Ï?Ï?Ï?ε μαÏ? για κακÏ?βοÏ?λο αναμεÏ?αδÏ?Ï?η."
 
 #: templates/contact.html:71
 msgid ""
 "If you find a relay that you think is malicious, misconfigured, or otherwise"
 " broken, please check out our wiki page and blog post on how to report it."
 msgstr ""
+"Î?άν ενÏ?οÏ?ίÏ?εÏ?ε ένα αναμεÏ?αδÏ?Ï?η Ï?οÏ? Ï?ιÏ?Ï?εÏ?εÏ?ε Ï?Ï?ι είναι κακÏ?βοÏ?λοÏ?, εÏ?Ï?αλμένα"
+" διαμοÏ?Ï?Ï?μένοÏ? ή καÏ?εÏ?Ï?Ï?αμμένοÏ?, Ï?ίξÏ?ε μια μαÏ?ιά Ï?Ï?η Ï?ελίδα wiki και Ï?ην "
+"ανάÏ?Ï?ηÏ?η ιÏ?Ï?ολογίοÏ? Ï?Ï?εÏ?ικά με Ï?ον Ï?Ï?Ï?Ï?ο αναÏ?οÏ?άÏ? Ï?οÏ?."
 
 #: templates/contact.html:79
 msgid "Report a security issue."
-msgstr ""
+msgstr "Î?ναÏ?οÏ?ά θέμαÏ?οÏ? αÏ?Ï?αλείαÏ?."
 
 #: templates/contact.html:80
 msgid ""
@@ -952,10 +966,14 @@ msgid ""
 "infrastructure, please email tor-security@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx. If you've "
 "found a security bug in Tor or Tor Browser, feel free to submit it for our"
 msgstr ""
+"Î?άν έÏ?εÏ?ε ενÏ?οÏ?ίÏ?ει ένα ζήÏ?ημα αÏ?Ï?άλειαÏ? Ï?ε ένα αÏ?Ï? Ï?α έÏ?γα μαÏ? ή Ï?Ï?ην "
+"Ï?Ï?οδομή μαÏ?, Ï?αÏ?ακαλοÏ?με αναÏ?έÏ?εÏ?έ Ï?ο Ï?Ï?ο email tor-"
+"security@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx. Î?άν έÏ?εÏ?ε ενÏ?οÏ?ίÏ?ει Ï?Ï?άλμα αÏ?Ï?αλείαÏ? Ï?Ï?ο Tor "
+"ή Ï?Ï?ο Tor Browser, μη διÏ?Ï?άÏ?εÏ?ε να Ï?Ï?οβάλεÏ?ε αναÏ?οÏ?ά Ï?Ï?ο"
 
 #: templates/contact.html:80
 msgid "bug bounty program."
-msgstr ""
+msgstr "λογιÏ?μικÏ? αναÏ?οÏ?άÏ? Ï?Ï?αλμάÏ?Ï?ν."
 
 #: templates/contact.html:80
 msgid ""
@@ -982,11 +1000,12 @@ msgstr ""
 
 #: templates/download-android.html:12
 msgid "Get Tor Browser for Android."
-msgstr ""
+msgstr "Î?ήÏ?η Ï?οÏ? Tor Browser για Android."
 
 #: templates/download-android.html:15 templates/hero-download.html:5
 msgid "Protect yourself against tracking, surveillance, and censorship."
 msgstr ""
+"ΠÏ?οÏ?Ï?αÏ?εÏ?Ï?είÏ?ε αÏ?Ï? Ï?ην ινÏ?ηλάÏ?ιÏ?η, Ï?ην Ï?αÏ?ακολοÏ?θηÏ?η και Ï?η λογοκÏ?ιÏ?ία."
 
 #: templates/download-android.html:27 templates/download-android.html:30
 #: templates/download-android.html:33 templates/download-android.html:36
@@ -1003,7 +1022,7 @@ msgstr "Î?εÏ?άβαÏ?η Ï?Ï?ο F-Droid"
 
 #: templates/download-android.html:48
 msgid "Are you an iOS user? We encourage you to try Onion Browser."
-msgstr ""
+msgstr "Î?ίÏ?Ï?ε Ï?Ï?ήÏ?Ï?ηÏ? iOS; ΣαÏ? Ï?Ï?οÏ?είνοÏ?με να δοκιμάÏ?εÏ?ε Ï?ο Onion Browser."
 
 #: templates/download-languages.html:11 templates/download-options.html:11
 msgid "Language"
@@ -1027,7 +1046,7 @@ msgstr "MacOS"
 
 #: templates/download-options.html:43
 msgid "Tor Browser for Android Alpha"
-msgstr "ΠεÏ?ιηγηÏ?ήÏ? Tor για Android Alpha"
+msgstr "Tor Browser για Android Alpha"
 
 #: templates/download-options.html:49
 msgid "Google Play"
@@ -1059,7 +1078,7 @@ msgstr "Windows 10, 8, 7, Vista, XP, 2000, 2003 Server, ME,και Windows 98SE"
 
 #: templates/download-tor.html:47
 msgid "Contains just Tor and nothing else."
-msgstr ""
+msgstr "ΠεÏ?ιέÏ?οÏ?ν μÏ?νο Ï?ο Tor και Ï?ίÏ?οÏ?α άλλο."
 
 #: templates/download.html:5
 msgid "Get Connected"

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits