[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/support-portal] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal



commit 89abaf75a21f574cf432594862844e95c668c48b
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Tue Nov 2 06:47:59 2021 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal
---
 contents+tr.po | 39 ++++++++++++++++++++++++++++++---------
 1 file changed, 30 insertions(+), 9 deletions(-)

diff --git a/contents+tr.po b/contents+tr.po
index a3547d657e..0a9cab6f42 100644
--- a/contents+tr.po
+++ b/contents+tr.po
@@ -4,8 +4,8 @@
 # 0d1bdb3b9a0d4e8f77bc854af8bf3dfc_e6913f4, 2020
 # T. E. Kalayci <tekrei@xxxxxxxxxxxx>, 2021
 # erinm, 2021
-# Kaya Zeren <kayazeren@xxxxxxxxx>, 2021
 # Emma Peel, 2021
+# Kaya Zeren <kayazeren@xxxxxxxxx>, 2021
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2021-10-30 12:55+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n"
-"Last-Translator: Emma Peel, 2021\n"
+"Last-Translator: Kaya Zeren <kayazeren@xxxxxxxxx>, 2021\n"
 "Language-Team: Turkish (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/tr/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -9464,6 +9464,9 @@ msgid ""
 "Forwarding TCP connections is system dependent but the [firewalled-clients "
 "FAQ](/tbb/tbb-firewall-ports/) entry offers some examples on how to do this."
 msgstr ""
+"TCP baÄ?lantılarının nasıl yönlendirileceÄ?i kullanılan sisteme göre deÄ?iÅ?ir "
+"ancak [güvenlik duvarı arkasındaki istemciler bölümünde](/tbb/tbb-firewall-"
+"ports/) bunun nasıl yapılacaÄ?ı ile ilgili bazı örnekler bulabilirsiniz."
 
 #: https//support.torproject.org/relay-operators/behind-nat/
 #: (content/relay-operators/behind-nat/contents+en.lrquestion.description)
@@ -10821,6 +10824,8 @@ msgid ""
 "- [Any Tor OOM invocation due to memory pressure](#tor-relay-load-oom-bytes-"
 "total..})"
 msgstr ""
+"- [Bellek baskısı nedeniyle herhangi bir Tor bellek tükendi çaÄ?rısı](#tor-"
+"relay-load-oom-bytes-total..})"
 
 #: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
 #: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
@@ -10828,16 +10833,18 @@ msgid ""
 "- [Any ntor onionskins are dropped](#tor-relay-load-onionskins-total-type-"
 "ntor-action-dropped-0)"
 msgstr ""
+"- [Herhangi bir ntor onion kabuÄ?unın kaybolması](#tor-relay-load-onionskins-"
+"total-type-ntor-action-dropped-0)<"
 
 #: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
 #: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "- [TCP port exhaustion](#tcp-port-exhaustion)"
-msgstr ""
+msgstr "- [TCP kapı numarası tükenmesi](#tcp-port-exhaustion)"
 
 #: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
 #: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "- [DNS timeout reached](#dns-timeout)"
-msgstr ""
+msgstr "- [DNS zaman aÅ?ımına ulaÅ?ılması](#dns-timeout)"
 
 #: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
 #: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
@@ -10859,6 +10866,8 @@ msgid ""
 "1. Check https://status.torproject.org/ for any known issues in the \"Tor "
 "network\" category."
 msgstr ""
+"1. Bilinen sorunlar için https://status.torproject.org/ adresindeki \"Tor "
+"network\" kategorisine bakın."
 
 #: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
 #: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
@@ -10866,6 +10875,8 @@ msgid ""
 "2. Consider [tuning `sysctl` for your system](#tuning-sysctl-for-network-"
 "memory-and-cpu-load) for network, memory and CPU load."
 msgstr ""
+"2. AÄ?, bellek ve iÅ?lemci yükü için sisteminizin [`sysctl` ayarını "
+"deÄ?iÅ?tirmeyi](#tuning-sysctl-for-network-memory-and-cpu-load) deÄ?erlendirin."
 
 #: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
 #: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
@@ -10873,16 +10884,18 @@ msgid ""
 "3. Consider [enabling `MetricsPort`](#metricsport) to understand what is "
 "happening."
 msgstr ""
+"3. Neler olduÄ?unu anlamak için [`MetricsPort` seçeneÄ?ini "
+"etkinleÅ?tirmeyi](#metricsport) deÄ?erlendirin."
 
 #: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
 #: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "## Tuning `sysctl` for network, memory and CPU load"
-msgstr ""
+msgstr "## AÄ?, bellek ve iÅ?lemci yükü için `sysctl` ayarını yapmak."
 
 #: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
 #: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "### TCP port exhaustion"
-msgstr ""
+msgstr "### TCP kapı numarasının tükenmesi"
 
 #: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
 #: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
@@ -10890,11 +10903,13 @@ msgid ""
 "If you are experiencing TCP port exhaustion consider expanding your local "
 "port range."
 msgstr ""
+"TCP kapı numarası tükenmesi yaÅ?ıyorsanız, yerel kapı numarası aralıÄ?ınızı "
+"geniÅ?letmeyi deÄ?erlendirin."
 
 #: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
 #: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "You can do that with"
-msgstr ""
+msgstr "Bu iÅ?lemi Å?u komut ile yapabilirsiniz"
 
 #: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
 #: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
@@ -10914,7 +10929,7 @@ msgstr "â?ª`# echo 15000 64000 > /proc/sys/net/ipv4/ip_local_port_range`"
 #: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
 #: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "### DNS timeout"
-msgstr ""
+msgstr "### DNS zaman aÅ?ımı"
 
 #: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
 #: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
@@ -10987,12 +11002,14 @@ msgstr "Ayrıntılı bilgi almak için ``$ man resolve.conf`` çıktısına bak
 #: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
 #: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "## MetricsPort"
-msgstr ""
+msgstr "## MetricsPort"
 
 #: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
 #: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Consider enabling ``MetricsPort`` to understand what is happening."
 msgstr ""
+"Neler olduÄ?unu anlamak için ``MetricsPort`` seçeneÄ?ini etkinleÅ?tirmeyi "
+"deÄ?erlendirin."
 
 #: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
 #: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
@@ -11018,6 +11035,8 @@ msgid ""
 "It's important to understand that **exposing the tor MetricsPort publicly is"
 " dangerous for the Tor network users**."
 msgstr ""
+"**MetricsPort ölçümlerini herkese açık olarak ifÅ?a etmenin Tor aÄ?ı "
+"kullanıcıları için tehlikeli olduÄ?unu** anlamanız önemlidir."
 
 #: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
 #: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
@@ -11025,6 +11044,8 @@ msgid ""
 "Please take extra precaution and care when opening this port, and close it "
 "when you are done debugging."
 msgstr ""
+"Lütfen bu kapı numarasını açarken ek önlem ve özen gösterin ve hata ayıklama"
+" iÅ?lemini bitirdiÄ?inizde kapatın."
 
 #: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
 #: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits