[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/tpo-web] new translations in tpo-web



commit f6b077c09e1cb0ff3d4501f5b03467620d529f7f
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Mon Nov 15 09:17:47 2021 +0000

    new translations in tpo-web
---
 contents+es.po | 60 ++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 file changed, 29 insertions(+), 31 deletions(-)

diff --git a/contents+es.po b/contents+es.po
index 0bcb4e0ef4..a727c598b1 100644
--- a/contents+es.po
+++ b/contents+es.po
@@ -11,8 +11,8 @@
 # David Figuera <dfb@xxxxxxxxxxxx>, 2021
 # strel, 2021
 # de1ca222968aa9b5291789e94a1b3b8a_f1329af, 2021
-# Emma Peel, 2021
 # Zuhualime Akoochimoya, 2021
+# Emma Peel, 2021
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2021-11-11 16:05+UTC\n"
 "PO-Revision-Date: 2019-03-09 10:41+0000\n"
-"Last-Translator: Zuhualime Akoochimoya, 2021\n"
+"Last-Translator: Emma Peel, 2021\n"
 "Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/es/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -1108,7 +1108,7 @@ msgid ""
 "important update to Tor 0.4.6.8."
 msgstr ""
 "Esta es la primera versión estable basada en Firefox ESR 91, e incluye una "
-"actualización importante hasta Tor 0.4.6.8."
+"actualización importante a Tor 0.4.6.8."
 
 #: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/
 #: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body)
@@ -1137,11 +1137,10 @@ msgid ""
 " simplifying the browser chrome, streamlining menus and featuring an all-new"
 " tab design."
 msgstr ""
-"Con anterioridad este año, la interfaz de usuario de Firefox [experimentó un"
-" rediseño significativo](https://www.mozilla.org/en-";
-"US/firefox/89.0/releasenotes/) apuntado a simplificar la gama cromática del "
-"navegador, optimizando los menús e introduciendo un diseño de pestañas "
-"completamente nuevo."
+"Este año la interfaz de usuario de Firefox [experimentó un rediseño "
+"significativo](https://www.mozilla.org/en-US/firefox/89.0/releasenotes/) "
+"apuntado a simplificar la gama cromática del navegador, optimizando los "
+"menús e introduciendo un diseño de pestañas completamente nuevo."
 
 #: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/
 #: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body)
@@ -1166,9 +1165,9 @@ msgid ""
 "To ensure it lives up to the new experience, each piece of custom UI in Tor "
 "Browser has been modernized to match Firefoxâ??s new look and feel."
 msgstr ""
-"Para asegurar que alcancen las expectativas de esta nueva experiencia, cada "
-"pieza de IU personalizada en el Navegador Tor ha sido modernizada para "
-"igualar el nuevo aspecto y forma de manejo de Firefox."
+"Para alcanzar las expectativas de esta nueva experiencia, cada pieza de IU "
+"personalizada en el Navegador Tor ha sido modernizada para igualar el nuevo "
+"aspecto y forma de manejo de Firefox."
 
 #: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/
 #: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body)
@@ -1178,7 +1177,7 @@ msgid ""
 "thinner icon style."
 msgstr ""
 "Eso incluye todo, desde la actualización de cosas fundamentales como el "
-"color, la tipografía y los botones hasta redibujar cada uno de nuestros "
+"color, la tipografía y los botones, hasta redibujar cada uno de nuestros "
 "íconos para igualar el nuevo estilo de íconos más esbeltos."
 
 #: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/
@@ -1190,7 +1189,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Adicionalmente a la gama cromática del navegador en sí misma, la pantalla de"
 " conexión, la sección de muestra del circuito, los niveles de seguridad y "
-"los errores de los sitios onion también recibieron un acicalamiento - "
+"los errores de los sitios cebolla también recibieron un acicalamiento - "
 "introduciendo a cada uno de ellos algunas mejoras de calidad de vida "
 "pequeñas pero bienvenidas."
 
@@ -1221,9 +1220,8 @@ msgstr ""
 "El año pasado anunciamos que los [servicios onion v2 quedarían obsolecentes "
 "al final de 2021](https://blog.torproject.org/v2-deprecation-timeline), y "
 "desde su [lanzamiento 10.5](https://blog.torproject.org/new-release-tor-";
-"browser-105), el Navegador Tor ha estado ocupado advirtiendo a los usuarios "
-"que visiten sitios onion v2 de su retiro venidero. Inexorablemente, ese día "
-"ha llegado."
+"browser-105), el Navegador Tor ha advertido a los usuarios que visiten "
+"sitios onion v2 de su retiro venidero. Inexorablemente, ese día ha llegado."
 
 #: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/
 #: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body)
@@ -1233,8 +1231,8 @@ msgid ""
 "instead."
 msgstr ""
 "Desde la actualización a Tor 0.4.6.8, los servicios onion v2 ya no son "
-"alcanzables en el Navegador Tor, y los usuarios recibirán en vez un error de"
-" \"Dirección de Sitio Onion Inválida\"."
+"alcanzables en el Navegador Tor, y los usuarios recibirán en su lugar un "
+"error de \"Dirección de Sitio Onion Inválida\"."
 
 #: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/
 #: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body)
@@ -1244,8 +1242,8 @@ msgid ""
 "lies with the site itself."
 msgstr ""
 "Si recibieras este error al intentar visitar una dirección v2 que "
-"previamente estaba funcionando, no hay nada incorrecto con tu navegador â?? en"
-" vez, la cuestión yace con el sitio en sí mismo."
+"previamente estaba funcionando, no hay nada incorrecto con tu navegador â?? el"
+" problema es el sitio web."
 
 #: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/
 #: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body)
@@ -1253,9 +1251,9 @@ msgid ""
 "If you wish, you can notify the onion siteâ??s administrator about the problem"
 " and encourage them to upgrade to a v3 onion service as soon as possible."
 msgstr ""
-"Si lo deseas, puedes notificarle al administrador del sitio onion acerca del"
-" problema y alentarlo para actualizar a un servicio onion v3 tan pronto como"
-" sea posible."
+"Si lo deseas, puedes notificar al administrador del sitio cebolla acerca del"
+" problema y alentarlo para actualizar a un servicio cebolla v3 tan pronto "
+"como sea posible."
 
 #: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/
 #: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body)
@@ -1265,10 +1263,10 @@ msgid ""
 ".onion, the more secure v3 addresses are 56 characters long compared to v2â??s"
 " modest 16 character length."
 msgstr ""
-"Es fácil de decir si aún tienes alguna vieja dirección v2 guardada en tus "
-"marcadores que necesita ser removida o actualizada también: aunque ambas "
-"terminan en .onion, las direcciones v3 más seguras tienen 56 caracteres de "
-"longitud comparadas con la modesta longitud de 16 caracteres de las v2."
+"Es fácil ver si aún tienes alguna vieja dirección v2 guardada en tus "
+"marcadores que necesita ser removida o actualizada: aunque ambas terminan en"
+" .onion, las direcciones más seguras v3 tienen 56 caracteres de longitud "
+"comparadas con la modesta longitud de 16 caracteres de las v2."
 
 #: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/
 #: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body)
@@ -1287,7 +1285,7 @@ msgid ""
 "browser/-/issues/40668): DocumentFreezer & file scheme"
 msgstr ""
 "- [Error 40668](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-";
-"browser/-/issues/40668): DocumentFreezer & esquema de archivos"
+"browser/-/issues/40668): DocumentFreezer y esquema de archivos"
 
 #: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/
 #: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body)
@@ -1316,8 +1314,8 @@ msgid ""
 "browser/-/issues/40689): Change Blockchair Search provider's HTTP method"
 msgstr ""
 "- [Error 40689](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-";
-"browser/-/issues/40689): Cambio en el método HTTP del proveedoor de "
-"Blockchair Search"
+"browser/-/issues/40689): Cambiar el método HTTP del proveedoor de Blockchair"
+" Search"
 
 #: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/
 #: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body)
@@ -1358,7 +1356,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "- [Error 40690](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-";
 "browser/-/issues/40690): La gama cromática del navegador se corrompe cuando "
-"el modo privado de navegación es desactivado"
+"se desactiva el modo privado de navegación"
 
 #: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-11-0/
 #: (content/releases/tor-browser-11-0/contents+en.lrpage.body)

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits