[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/torbutton-torbuttonproperties] new translations in torbutton-torbuttonproperties



commit c707c5658b7315ab19a1753480d86c3cc69038fe
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Sat Nov 20 23:17:18 2021 +0000

    new translations in torbutton-torbuttonproperties
---
 lt/torbutton.properties | 36 ++++++++++++++++++------------------
 1 file changed, 18 insertions(+), 18 deletions(-)

diff --git a/lt/torbutton.properties b/lt/torbutton.properties
index f87cf465f5..56c1afdb75 100644
--- a/lt/torbutton.properties
+++ b/lt/torbutton.properties
@@ -69,42 +69,42 @@ onionServices.errorPage.onionSite=Onion svetainÄ?s
 onionServices.descNotFound.pageTitle=Problema įkeliant onion svetainÄ?
 onionServices.descNotFound.header=Onion svetainÄ? nerasta
 onionServices.descNotFound=Labiausiai tikÄ?tina priežastis ta, kad onion svetainÄ? yra nepasiekiama. Susisiekite su onion svetainÄ?s administratoriumi.
-onionServices.descNotFound.longDescription=Details: %S â?? The requested onion service descriptor can't be found on the hashring and therefore the service is not reachable by the client.
+onionServices.descNotFound.longDescription=IÅ¡sami informacija: %S â?? maiÅ¡os sistemoje nerastas praÅ¡omo onion serviso deskriptoriaus, todÄ?l klientui servisas nepasiekiamas.
 # Tor SOCKS error 0xF1:
 onionServices.descInvalid.pageTitle=Problema įkeliant onion svetainÄ?
 onionServices.descInvalid.header=Onion svetainÄ? nepasiekiama
 onionServices.descInvalid=Onion svetainÄ? nepasiekiama dÄ?l vidinÄ?s klaidos.
-onionServices.descInvalid.longDescription=Details: %S â?? The requested onion service descriptor can't be parsed or signature validation failed.
+onionServices.descInvalid.longDescription=IÅ¡sami informacija: %S â?? praÅ¡omo obion serviso deskriptoriaus negalima iÅ¡analizuoti arba nepavyko patvirtinti paraÅ¡o.
 # Tor SOCKS error 0xF2:
 onionServices.introFailed.pageTitle=Problema įkeliant onion svetainÄ?
 onionServices.introFailed.header=Onion svetainÄ? atsijungÄ?
 onionServices.introFailed=Labiausiai tikÄ?tina priežastis ta, kad onion svetainÄ? yra nepasiekiama. Susisiekite su onion svetainÄ?s administratoriumi.
-onionServices.introFailed.longDescription=Details: %S â?? Introduction failed, which means that the descriptor was found but the service is no longer connected to the introduction point. It is likely that the service has changed its descriptor or that it is not running.
+onionServices.introFailed.longDescription=IÅ¡sami informacija: %S â?? Ä®vadas nepavyko, o tai reiÅ¡kia, kad deskriptorius buvo rastas, bet servisas nebÄ?ra prijungta prie įvado taÅ¡ko. TikÄ?tina, kad servisas pakeitÄ? savo apraÅ¡Ä? arba ji neveikia.
 # Tor SOCKS error 0xF3:
 onionServices.rendezvousFailed.pageTitle=Problema įkeliant onion svetainÄ?
 onionServices.rendezvousFailed.header=Nepavyko prisijungti prie onion svetainÄ?s
 onionServices.rendezvousFailed=Onion svetainÄ? užimta arba Tor tinklas perkrautas. Pabandykite dar kartÄ? vÄ?liau.
-onionServices.rendezvousFailed.longDescription=Details: %S â?? The client failed to rendezvous with the service, which means that the client was unable to finalize the connection.
+onionServices.rendezvousFailed.longDescription=IÅ¡sami informacija: %S â?? klientui nepavyko susisiekti su servisu, o tai reiÅ¡kia, kad klientas negalÄ?jo užbaigti ryÅ¡io.
 # Tor SOCKS error 0xF4:
 onionServices.clientAuthMissing.pageTitle=Reikalingas įgaliojimas
 onionServices.clientAuthMissing.header=Onion svetainÄ?je reikalaujamas atpažinimas
 onionServices.clientAuthMissing=Norint pasiekti onion svetainÄ? reikalingas raktas, taÄ?iau jis nebuvo suteiktas.
-onionServices.clientAuthMissing.longDescription=Details: %S â?? The client downloaded the requested onion service descriptor but was unable to decrypt its content because client authorization information is missing.
+onionServices.clientAuthMissing.longDescription=IÅ¡sami informacija: %S â?? klientas atsisiuntÄ? praÅ¡omÄ? onion serviso deskriptorių, bet negalÄ?jo iÅ¡Å¡ifruoti jo turinio, nes trÅ«ksta kliento prieigos teisÄ?s informacijos.
 # Tor SOCKS error 0xF5:
 onionServices.clientAuthIncorrect.pageTitle=Įgaliojimas nepavyko
 onionServices.clientAuthIncorrect.header=Onion svetainÄ?s atpažinimas nepavyko
 onionServices.clientAuthIncorrect=Pateiktas raktas neteisingas arba buvo panaikintas. Susisiekite su onion svetainÄ?s administratoriumi.
-onionServices.clientAuthIncorrect.longDescription=Details: %S â?? The client was able to download the requested onion service descriptor but was unable to decrypt its content using the provided client authorization information. This may mean that access has been revoked.
+onionServices.clientAuthIncorrect.longDescription=IÅ¡sami informacija: %S â?? klientas galÄ?jo atsisiųsti praÅ¡omÄ? onion serviso deskriptorių, bet negalÄ?jo iÅ¡Å¡ifruoti jo turinio naudodamas pateiktÄ? kliento prieigos teisÄ?s informacijÄ?. Tai gali reikÅ¡ti, kad prieiga buvo atÅ¡aukta.
 # Tor SOCKS error 0xF6:
 onionServices.badAddress.pageTitle=Problema įkeliant onion svetainÄ?
 onionServices.badAddress.header=Neteisingas onion svetainÄ?s adresas
 onionServices.badAddress=Pateiktas onion svetainÄ?s adresas neteisingas. Ä®sitikinkite, kad jį įvedÄ?te teisingai.
-onionServices.badAddress.longDescription=Details: %S â?? The provided .onion address is invalid. This error is returned due to one of the following reasons: the address checksum doesn't match, the ed25519 public key is invalid, or the encoding is invalid.
+onionServices.badAddress.longDescription=IÅ¡sami informacija: %S â?? pateiktas .onion adresas neteisingas. Å i klaida grÄ?žinama dÄ?l vienos iÅ¡ Å¡ių priežasÄ?ių: adreso kontrolinÄ? suma nesutampa, ed25519 vieÅ¡asis raktas neteisingas arba kodavimas neteisingas.
 # Tor SOCKS error 0xF7:
 onionServices.introTimedOut.pageTitle=Problema įkeliant onion svetainÄ?
 onionServices.introTimedOut.header=BaigÄ?si onion grandinÄ?s kÅ«rimui skirtas laikas
 onionServices.introTimedOut=Nepavyko prisijungti prie onion svetainÄ?s, galbÅ«t dÄ?l silpno tinklo ryÅ¡io.
-onionServices.introTimedOut.longDescription=Details: %S â?? The connection to the requested onion service timed out while trying to build the rendezvous circuit.
+onionServices.introTimedOut.longDescription=IÅ¡sami informacija: %S â?? Bandant sukurti susitikimo grandinÄ? baigÄ?si ryÅ¡io su praÅ¡omu onion servisu skirtasis laikas.
 #
 # LOCALIZATION NOTE: %S will be replaced with the .onion address.
 onionServices.authPrompt.description2=%S praÅ¡o, kad nustatytumÄ?te savo tapatybÄ?.
@@ -124,12 +124,12 @@ onionServices.authPreferences.remove=Å alinti
 onionServices.authPreferences.removeAll=Å alinti visus
 onionServices.authPreferences.failedToGetKeys=Nepavyko gauti raktų iš Tor
 onionServices.authPreferences.failedToRemoveKey=Nepavyko paÅ¡alinti raktÄ?
-onionServices.v2Deprecated.pageTitle=V2 Onion Site Deprecation Warning
-onionServices.v2Deprecated.header=Version 2 Onion Sites will be deprecated soon
-onionServices.v2Deprecated=This onion site will not be reachable soon. Please contact the site administrator and encourage them to upgrade.
-onionServices.v2Deprecated.longDescription=Tor is ending its support for version 2 onion services beginning in July 2021, and this onion site will no longer be reachable at this address. If you are the site administrator, upgrade to a version 3 onion service soon.
+onionServices.v2Deprecated.pageTitle=V2 Onion svetainÄ?s naudojimo nutraukimo įspÄ?jimas
+onionServices.v2Deprecated.header=2 versijos onion svetainÄ?s netrukus bus nebenaudojamos
+onionServices.v2Deprecated=Å i onion svetainÄ? greitai nebus pasiekiama. Susisiekite su svetainÄ?s administratoriumi ir paraginkite jį atsinaujinti.
+onionServices.v2Deprecated.longDescription=Nuo 2021 m. liepos mÄ?n. Tor nutraukia 2 versijos â??onionâ?? servisų palaikymÄ? ir Å¡i onion svetainÄ? Å¡iuo adresu nebebus pasiekiama. Jei esate svetainÄ?s administratorius, naujovinkite į 3 versijos onion servisÄ?.
 onionServices.v2Deprecated.tryAgain=Supratau
-onionServices.v2Deprecated.tooltip=This onion site will not be reachable soon
+onionServices.v2Deprecated.tooltip=Å i onion svetainÄ? greitai nebus pasiekiama
 
 # Onion-Location strings.
 onionLocation.alwaysPrioritize=Visada teikti pirmenybÄ? Onions
@@ -146,11 +146,11 @@ onionLocation.prioritizeOnionsDescription=Teikti pirmenybÄ? .onion svetainÄ?ms,
 onionLocation.onionServicesTitle=Onion paslaugos
 
 # LOCALIZATION NOTE: %S will be replaced with the cryptocurrency address.
-cryptoSafetyPrompt.cryptoWarning=A cryptocurrency address (%S) has been copied from an insecure website. It could have been modified.
-cryptoSafetyPrompt.whatCanHeading=What can you do about it?
-cryptoSafetyPrompt.whatCanBody=You can try reconnecting with a new circuit to establish a secure connection, or accept the risk and dismiss this warning.
+cryptoSafetyPrompt.cryptoWarning=Kriptovaliutos adresas (%S) buvo nukopijuotas iÅ¡ nesaugios svetainÄ?s. Jis galÄ?jo bÅ«ti modifikuotas.
+cryptoSafetyPrompt.whatCanHeading=KÄ? galite dÄ?l to padaryti?
+cryptoSafetyPrompt.whatCanBody=Galite pabandyti iÅ¡ naujo prisijungti naudodami naujÄ? grandinÄ?, kad užmegztumÄ?te saugų ryšį, arba prisiimti rizikÄ? ir atmesti šį įspÄ?jimÄ?.
 cryptoSafetyPrompt.learnMore=Sužinoti daugiau
-cryptoSafetyPrompt.primaryAction=Reload Tab with a New Circuit
+cryptoSafetyPrompt.primaryAction=IÅ¡ naujo įkelkite skirtukÄ? naudodami naujÄ? grandinÄ?
 cryptoSafetyPrompt.primaryActionAccessKey=R
-cryptoSafetyPrompt.secondaryAction=Dismiss Warning
+cryptoSafetyPrompt.secondaryAction=Atmesti įspÄ?jimÄ?
 cryptoSafetyPrompt.secondaryActionAccessKey=Naudotojas B

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits