[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/vidalia_alpha_completed] Update translations for vidalia_alpha_completed



commit 4791338a803b32ea3b6510dbb2278cba8c92bb00
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Wed Oct 3 10:15:17 2012 +0000

    Update translations for vidalia_alpha_completed
---
 he/vidalia_he.po | 3941 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 1 files changed, 3941 insertions(+), 0 deletions(-)

diff --git a/he/vidalia_he.po b/he/vidalia_he.po
new file mode 100644
index 0000000..6bc6f9a
--- /dev/null
+++ b/he/vidalia_he.po
@@ -0,0 +1,3941 @@
+# 
+# Translators:
+#   <aharonoosh1@xxxxxxxxx>, 2012.
+# Amichay P. K. <am1chay.p.k@xxxxxxxxx>, 2011.
+# Elifelet h<ttps://www.transifex.com/accounts/profile/Elifelet/, 2012.
+# Isratine Citizen <genghiskhan@xxxxxx>, 2012.
+# Runa A. Sandvik <runa.sandvik@xxxxxxxxx>, 2011.
+# runasand <runa.sandvik@xxxxxxxxx>, 2011.
+# Something Another <roeyjobsyud@xxxxxxxxx>, 2012.
+#   <static.172@xxxxxxxxx>, 2012.
+#   <unknown365@xxxxxxxxxxx>, 2012.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n";
+"POT-Creation-Date: 2012-03-21 17:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-10-03 10:04+0000\n"
+"Last-Translator: aharonoosh <aharonoosh1@xxxxxxxxx>\n"
+"Language-Team: translations@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: he\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Vidalia ts2po 0.2\n"
+
+msgctxt "AboutDialog"
+msgid "About Vidalia"
+msgstr "×?×?×?×?ת Vidalia"
+
+msgctxt "AboutDialog"
+msgid "License"
+msgstr "ר×?ש×?×?×?"
+
+msgctxt "AboutDialog"
+msgid "Vidalia 0.2.0"
+msgstr "Vidalia 0.2.0"
+
+msgctxt "AboutDialog"
+msgid "Tor 0.2.0.32"
+msgstr "Tor 0.2.0.32"
+
+msgctxt "AboutDialog"
+msgid "Qt 4.4.2"
+msgstr "Qt 4.4.2"
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "'%1' is not a valid IP address."
+msgstr "%1 ×?×?× ×? ×?ת×?×?ת IP תקפ×?."
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid ""
+"You selected 'Password' authentication, but did not specify a password."
+msgstr "×?×?רת ×?×?×?×?×?ת 'ס×?ס×?×?', ×?×? ×?×? צ×?×?נת ס×?ס×?×?."
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Select Tor Configuration File"
+msgstr "×?×?×?רת ק×?×?×¥ תצ×?רת Tor"
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "File Not Found"
+msgstr "ק×?×?×¥ ×?×? × ×?צ×?"
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "%1 does not exist. Would you like to create it?"
+msgstr "%1 ×?×? ק×?×?×?. ×?×?×? ×?רצ×?× ×? ×?×?צ×?ר ×?×?ת×??"
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Failed to Create File"
+msgstr "×?ש×? ×?עת ×?צ×?רת ק×?×?×¥"
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Unable to create %1 [%2]"
+msgstr "×?×? ×?×?×?×? ×?×?צ×?ר %1 [%2]"
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Select a Directory to Use for Tor Data"
+msgstr "×?×?×?רת ספר×?×? ×?ש×?×?×?ש ×¢×?×?ר ×?×?×?×¢ ש×? Tor"
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Unable to remove Tor Service"
+msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?ס×?ר ×?ת ש×?ר×?ת Tor"
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Unable to install Tor Service"
+msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?תק×?×? ×?ת ש×?ר×?ת Tor"
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Vidalia was unable to install the Tor service."
+msgstr "â??Vidalia ×?×? ×?צ×?×?×? ×?×?תק×?×? ×?ת ×?ש×?ר×?ת Tor."
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Authentication:"
+msgstr "×?×?×?×?ת:"
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Address:"
+msgstr "×?ת×?×?ת:"
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "None"
+msgstr "×?×?×?×?"
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Cookie"
+msgstr "×¢×?×?×?×?×?"
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Password"
+msgstr "ס×?ס×?×?"
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Randomly Generate"
+msgstr "×?צר ×?קר×?×?ת"
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid ":"
+msgstr ":"
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Tor Configuration File"
+msgstr "ק×?×?×¥ תצ×?רת Tor"
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Start the Tor software with the specified configuration file (torrc)"
+msgstr "×?פע×?ת Tor ×?×?×?צע×?ת ק×?×?×¥ ×?תצ×?ר×? ×?×?צ×?×?×? (torrc)"
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Select path to your configuration file"
+msgstr "×?×?×?רת נת×?×? ×?×? ק×?×?×¥ ×?תצ×?ר×?"
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Browse"
+msgstr "×¢×?×?×?"
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Data Directory"
+msgstr "×?×?×?ר ×?×?×?×¢"
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Store data for the Tor software in the following directory"
+msgstr "×?×?ס×?×? ×?×?×?×¢ ×¢×?×?ר Tor ×?×?×?×?ר ×?×?"
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Select the directory used to store data for the Tor software"
+msgstr "×?×?×?רת ×?×?×?×?ר ש×?ש×?ש ×?×?×?ס×?×? ×?×?×?×¢ ×¢×?×?ר Tor"
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Tor Control"
+msgstr "ש×?×?×?×? ×?-Tor"
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Use TCP connection (ControlPort)"
+msgstr "ש×?×?×?ש ×?×?×?×?×?ר TCP â?«(ControlPort)"
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Path:"
+msgstr "נת×?×?:"
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Use Unix domain socket (ControlSocket)"
+msgstr "ש×?×?×?ש ×?-Unix domain socket (â?ªControlSocket)"
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Edit current torrc"
+msgstr "ער×?×?ת ק×?×?×¥ torrc × ×?×?×?×?"
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "NOTE: this will edit the currently loaded torrc"
+msgstr "×?תש×?×?ת ×?×?×?: פע×?×?×? ×?×? תער×?×? ×?ת ק×?×?×¥ torrc ש×?×¢×?×? ×?עת"
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "ControlSocket path doesn't exist."
+msgstr "נת×?×? ×?קרת Socket ×?×?× ×? ק×?×?×?."
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid ""
+"The specified Tor configuration file location contains characters that "
+"cannot be represented in your system's current 8-bit character encoding."
+msgstr "×?×?ק×?×? ק×?×?×¥ תצ×?רת Tor שצ×?×?×? ×?×?×?×? ת×?×?×?×? ש×?×? × ×?ת×? ×?×?צ×?×?×? ×?ק×?×?×?×? â??8-bit ×?× ×?×?×?×? ש×? ×?ער×?ת×?."
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid ""
+"The specified Tor data directory location contains characters that cannot be"
+" represented in your system's current 8-bit character encoding."
+msgstr "×?×?ק×?×? ×?×?×?ר ×?×?×?×¢ Tor שצ×?×?×? ×?×?×?×? ת×?×?×?×? ש×?×? × ×?ת×? ×?×?צ×?×?×? ×?ק×?×?×?×? â??8-bit ×?× ×?×?×?×? ש×? ×?ער×?ת×?."
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Warning"
+msgstr "×?×?×?ר×?"
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "You changed torrc path, would you like to restart Tor?"
+msgstr "ש×?× ×?ת ×?ת ×?נת×?×? ש×? torrc, ×?×?×? ×?רצ×?× ×? ×?×?ת×?×? ×?ת Tor?"
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Tor Configuration File (torrc);;All Files (*)"
+msgstr "ק×?×?×¥ תצ×?רת Tor (â??torrc);;×?×? ×?ק×?צ×?×? (*)"
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Select a file to use for Tor socket path"
+msgstr "×?×?×?רת ק×?×?×¥ ×?ש×?×?×?ש ×¢×?×?ר Tor socket path"
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Configure ControlPort automatically"
+msgstr "×?×?×?ר×? ×?×?×?×?×?×?×?ת ש×? ×?קרת־×?צ×?×?×? (ControlPort)"
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid ""
+"<b>WARNING</b>: If you hand pick the password it will be saved as plain text"
+" in Vidalia's configuration file. Using a random password is safer."
+msgstr "<b> ×?×?×?ר×? </ b>: ×?×? ×?×? ×?×?ר×?×? ×?ת ×?ס×?ס×?×? ×?×? ×?×?ש×?ר ×?×?קס×? ר×?×?×? ×?ק×?×?×¥ ×?תצ×?ר×? ש×? Vidalia. ש×?×?×?ש ×?ס×?ס×?×? ×?קר×?×?ת ×?×?×?×? ×?×?תר"
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Panic"
+msgstr "×?×?×?×?"
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid ""
+"<b>WARNING</b>: The panic button will erease the application if pressed"
+msgstr "<b>×?×?×?ר×?< b>: ×?פת×?ר ×?פ×?× ×?ק×? ×?×?×?ק ×?ת ×?×?×?ש×?×? ×?×? ×?×?צ×?"
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Enable panic button"
+msgstr "×?פש×?ר ×?פת×?ר ×?×?×?×?"
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Panic path:"
+msgstr "נת×?×? ×?×?×?×?:"
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid ""
+"You've checked the autoconfiguration option for the ControlPort, but "
+"provided no Data Directory. Please add one, or uncheck the \"Configure "
+"ControlPort automatically\" option."
+msgstr "×?×?רת ×?×?פשר×?ת תצ×?ר×? ×?×?×?×?×?×?×?ת ×¢×?×?ר ×?קרת ×?צ×?×?×?, ×?×?×?×? ×?×? ס×?פקת ×?×?×?×¢ ×?×?×?ר. × ×? ×?×?×?ס×?×£ ×?×?×?, ×?×? ×?×?×?×?ת ×?ת ×?×?פשר×?ת \"×?×?×?ר×? ×?×?×?×?×?×?×?ת ש×? ×?קרת־×?צ×?×?×?\"."
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid ""
+"Vidalia was unable to remove the Tor service.\n"
+"\n"
+"You may need to remove it manually."
+msgstr "â??Vidalia ×?×? ×?ס×?×?×? ×?×?×? ×?×?ס×?ר ×?ת Tor.\n\n×?×?ת×?×? שע×?×?×? ×?×?ס×?ר ×?×?ת×? ×?×?× ×?ת."
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid "Select a Directory to Use for Panic"
+msgstr "×?×?×?רת ×?×?×?ר ×?ש×?×?×?ש ×?×?×?×?×?"
+
+msgctxt "AppearancePage"
+msgid "Language"
+msgstr "שפ×?"
+
+msgctxt "AppearancePage"
+msgid "Choose the language used in Vidalia"
+msgstr "×?×?×?רת שפ×? ×?ש×?×?×?ש ×?×?×?ש×?×? Vidalia"
+
+msgctxt "AppearancePage"
+msgid "Style"
+msgstr "ס×?× ×?×?"
+
+msgctxt "AppearancePage"
+msgid "Choose Vidalia's interface style"
+msgstr "×?×?×?רת ס×?× ×?×? ×?×?×?שק ש×? Vidalia"
+
+msgctxt "AppearancePage"
+msgid "Vidalia was unable to load the selected language translation."
+msgstr "â??Vidalia ×?×? ×?ס×?×?×? ×?×?×? ×?×?×¢×?×? ×?ת ק×?צ×? ×?תר×?×?×? ×?× ×?×?ר×?×?."
+
+msgctxt "AppearancePage"
+msgid ""
+"System Icon Preferences (changes will take effect when you restart Vidalia)"
+msgstr "×?×¢×?פ×?ת ס×?×? ×?ער×?ת (ש×?× ×?×?×?×? ×?×?נס×? ×?ת×?קף ×?עת ×?ת×?×?×? Vidalia)"
+
+msgctxt "AppearancePage"
+msgid "Show the Tray Icon and Dock Icon (default)"
+msgstr "×?צ×?ת ס×?×? ×?×?×?ש ×?ס×?×? ×?רצ×?×£ (×?ר×?רת ×?×?×?×?)"
+
+msgctxt "AppearancePage"
+msgid "Hide the Tray Icon"
+msgstr "×?סתרת ס×?×? ×?×?×?ש"
+
+msgctxt "AppearancePage"
+msgid "Hide the Dock Icon"
+msgstr "×?סתרת ס×?×? ×?רצ×?×£"
+
+msgctxt "BandwidthGraph"
+msgid "Since:"
+msgstr "×?×?×?:"
+
+msgctxt "BandwidthGraph"
+msgid "Hide Settings"
+msgstr "×?סתרת ×?×?×?ר×?ת"
+
+msgctxt "BandwidthGraph"
+msgid "Show Settings"
+msgstr "×?צ×?ת ×?×?×?ר×?ת"
+
+msgctxt "BandwidthGraph"
+msgid "Reset"
+msgstr "×?ת×?×?"
+
+msgctxt "BandwidthGraph"
+msgid "Receive Rate"
+msgstr "קצ×? ק×?×?×?"
+
+msgctxt "BandwidthGraph"
+msgid "Send Rate"
+msgstr "קצ×? ש×?×?×?×?"
+
+msgctxt "BandwidthGraph"
+msgid "Always on Top"
+msgstr "ת×?×?×? ×?×?×¢×?×?"
+
+msgctxt "BandwidthGraph"
+msgid "Style"
+msgstr "ס×?× ×?×?"
+
+msgctxt "BandwidthGraph"
+msgid "Changes the transparency of the Bandwidth Graph"
+msgstr "ש×?× ×?×? ×?ת ×?שק×?פ×?ת ש×? ×?רף ר×?×?×? ×?פס"
+
+msgctxt "BandwidthGraph"
+msgid "100"
+msgstr "100"
+
+msgctxt "BandwidthGraph"
+msgid "% Opaque"
+msgstr "% ×?×?×?×?"
+
+msgctxt "BandwidthGraph"
+msgid "Save"
+msgstr "ש×?×?ר×?"
+
+msgctxt "BandwidthGraph"
+msgid "Cancel"
+msgstr "×?×?×?×?×?"
+
+msgctxt "BandwidthGraph"
+msgid "Bandwidth Graph"
+msgstr "×?רף ר×?×?×? פס"
+
+msgctxt "BridgeDownloader"
+msgid "Starting HTTPS bridge request..."
+msgstr "×?פע×?×? ×?עת ×?קשת ×?שר HTTPS..."
+
+msgctxt "BridgeDownloader"
+msgid "Connecting to %1:%2..."
+msgstr "×?ת×?×?ר ×?עת ×?×? %1:%2..."
+
+msgctxt "BridgeDownloader"
+msgid "Sending an HTTPS request for bridges..."
+msgstr "ש×?×?×? ×?עת ×?קשת HTTPS ×¢×?×?ר ×?שר×?×?..."
+
+msgctxt "BridgeDownloader"
+msgid "Downloading a list of bridges..."
+msgstr "×?×?×¢×? ×?עת רש×?×?ת ×?שר×?×?..."
+
+msgctxt "BridgeDownloaderProgressDialog"
+msgid "Downloading Bridges"
+msgstr "×?×?×¢×? ×?שר×?×? ×?עת..."
+
+msgctxt "BridgeDownloaderProgressDialog"
+msgid "Unable to download bridges: %1"
+msgstr "×?×? ×?ס×?×?×? ×?×?×¢×?×? ×?שר×?×?: %1"
+
+msgctxt "BridgeDownloaderProgressDialog"
+msgid "Retrying bridge request..."
+msgstr "×?נס×? ש×?×? ×?קשת ×?שר ×?עת..."
+
+msgctxt "BridgeUsageDialog"
+msgid "Country"
+msgstr "×?×?×?× ×?"
+
+msgctxt "BridgeUsageDialog"
+msgid "# Clients"
+msgstr "# ×?ק×?×?×?ת"
+
+msgctxt "BridgeUsageDialog"
+msgid "Clients from the following countries have used your relay since %1"
+msgstr "×?ק×?×?×?ת ×?×? ×?×?×?×?× ×?ת ×?×?×?×?ת ×?שת×?ש×? ×?×?×?סר×? ×?×?×? %1"
+
+msgctxt "BridgeUsageDialog"
+msgid "Bridge Usage Summary"
+msgstr "ס×?×?×?×? ש×?×?×?ש ×?×?שר"
+
+msgctxt "BridgeUsageDialog"
+msgid "Client Summary"
+msgstr "ס×?×?×?×? ק×?×?×?× ×?×?×?"
+
+msgctxt "Circuit"
+msgid "New"
+msgstr "×?×?ש"
+
+msgctxt "Circuit"
+msgid "Open"
+msgstr "פת×?×?"
+
+msgctxt "Circuit"
+msgid "Building"
+msgstr "× ×?× ×?"
+
+msgctxt "Circuit"
+msgid "Failed"
+msgstr "× ×?ש×?"
+
+msgctxt "Circuit"
+msgid "Closed"
+msgstr "ס×?×?ר×?"
+
+msgctxt "Circuit"
+msgid "Unknown"
+msgstr "×?×? ×?×?×?×¢"
+
+msgctxt "CircuitItem"
+msgid "<Path Empty>"
+msgstr "<נת×?×? ר×?ק>"
+
+msgctxt "CircuitListWidget"
+msgid "Connection"
+msgstr "×?×?×?×?ר"
+
+msgctxt "CircuitListWidget"
+msgid "Status"
+msgstr "×?צ×?"
+
+msgctxt "CircuitListWidget"
+msgid "Zoom to Circuit"
+msgstr "קר×? ×?×?×¢×?×?"
+
+msgctxt "CircuitListWidget"
+msgid "Close Circuit (Del)"
+msgstr "ס×?×?רת ×?×¢×?×? (Del)"
+
+msgctxt "CircuitListWidget"
+msgid "Close Stream (Del)"
+msgstr "ס×?×?רת ×?ר×? (Del)"
+
+msgctxt "ConfigDialog"
+msgid "General"
+msgstr "×?×?×?×?"
+
+msgctxt "ConfigDialog"
+msgid "Network"
+msgstr "רשת"
+
+msgctxt "ConfigDialog"
+msgid "Sharing"
+msgstr "ש×?ת×?×£"
+
+msgctxt "ConfigDialog"
+msgid "Appearance"
+msgstr "×?ר×?×?"
+
+msgctxt "ConfigDialog"
+msgid "Advanced"
+msgstr "×?תק×?×?"
+
+msgctxt "ConfigDialog"
+msgid "Help"
+msgstr "×¢×?ר×?"
+
+msgctxt "ConfigDialog"
+msgid "Error Saving Settings"
+msgstr "תק×?×? ×?עת ש×?×?רת ×?×?×?ר×?ת"
+
+msgctxt "ConfigDialog"
+msgid "Vidalia was unable to save your %1 settings."
+msgstr "â??Vidalia ×?×? ×?צ×?×?×? ×?ש×?×?ר ×?ת ×?ש×?× ×?×?×?×? ×?×?×?×?ר×?ת 1%."
+
+msgctxt "ConfigDialog"
+msgid "Error Applying Settings"
+msgstr "תק×?×? ×?עת ×?×?×?ת ×?×?×?ר×?ת"
+
+msgctxt "ConfigDialog"
+msgid "Vidalia was unable to apply your %1 settings to Tor."
+msgstr "â??Vidalia ×?×? ×?צ×?×?×? ×?×?פע×?×? ×?ת ×?ש×?× ×?×?×?×? ×?×?×?×?ר×?ת 1%."
+
+msgctxt "ConfigDialog"
+msgid "Settings"
+msgstr "×?×?×?ר×?ת"
+
+msgctxt "ControlConnection"
+msgid "Vidalia was unable to connect to Tor. (%1)"
+msgstr "â??Vidalia ×?×? ×?צ×?×?×? ×?×?ת×?×?ר ×?×? Tor. â?«(%1)"
+
+msgctxt "ControlConnection"
+msgid "Control socket is not connected."
+msgstr "â??socket ×?קר×? ×?×?× ×? ×?×?×?×?ר."
+
+msgctxt "ControlPasswordInputDialog"
+msgid "Problem connecting to Tor"
+msgstr "×?×¢×?×? ×?עת ×?ת×?×?ר×?ת ×?×? Tor"
+
+msgctxt "ControlPasswordInputDialog"
+msgid ""
+"Vidalia can try to restart Tor for you.  Doing so will close all currently "
+"active connections through your Tor process."
+msgstr "â??Vidalia ×?×?×?×? ×?נס×?ת ×?×?ת×?×? ×?ת Tor ×¢×?×?ר×?.  ×?×¢×?ש×? ×?×? ×?ס×?ר×? ×?×? ×?×?×?×?×?ר×?×? שפע×?×?×?×? ×?עת ×?ר×? ת×?×?×?×? Tor ×?× ×?×?×?×?."
+
+msgctxt "ControlPasswordInputDialog"
+msgid ""
+"Tor is already running, but Vidalia can't connect to it.\n"
+"\n"
+"This can happen when something else (such as another active Vidalia process, or a Vidalia process that crashed) launched Tor."
+msgstr "â??Tor ×?×?ר ×?×?רץ, ×?×? Vidalia ×?×? ×?ס×?×?×? ×?×?ת×?×?ר ×?×?×?×?.\n\n×?×? ×?×?×?×? ×?קר×?ת ×?×?שר ×?ש×?×? ×?×?ר (×?×?×?×? ת×?×?×?×? פע×?×? ×?×?ר ש×? Vidalia, ×?×? ת×?×?×?×? ש×?תרסק) ש×?×?ר ×?ת Tor."
+
+msgctxt "ControlPasswordInputDialog"
+msgid ""
+"You will need to shut down the Tor process before Vidalia can launch a new "
+"one."
+msgstr "×¢×?×?×? ×?×?×?×?ת ×?ת ×?ת×?×?×?×? Tor ×?שנ×? שת×?×?×? ×?×?×?×?×?ת×? ש×? Vidalia ×?ש×?ר ×?×?×? ×?×?ש."
+
+msgctxt "ControlSocket"
+msgid "Control socket is not connected."
+msgstr "â??socket ×?קר×? ×?×?× ×? ×?×?×?×?ר."
+
+msgctxt "ControlSocket"
+msgid "Error sending control command. [%1]"
+msgstr "ש×?×?×?×? ×?עת ש×?×?×?ת פק×?×?ת ×?קר×?. (%1)"
+
+msgctxt "ControlSocket"
+msgid "Socket disconnected while attempting to read a line of data."
+msgstr "â??Socket נס×?ר ×?×?×?×?×? × ×?ס×?×?×? ×?קר×?×? ש×?רת ×?×?×?×¢."
+
+msgctxt "ControlSocket"
+msgid "Invalid control reply. [%1]"
+msgstr "תש×?×?ת ×?קר×? ש×?×?×?×?. (%1)"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Afghanistan"
+msgstr "×?פ×?× ×?ס×?×?"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Andorra"
+msgstr "×?× ×?×?ר×?"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Angola"
+msgstr "×?× ×?×?×?×?"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Antigua & Barbuda"
+msgstr "×?× ×?×?×?×?×?×? ×?×?ר×?×?×?×?"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Argentina"
+msgstr "×?ר×?× ×?×?× ×?"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Armenia"
+msgstr "×?ר×?× ×?×?"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Australia"
+msgstr "×?×?ס×?ר×?×?×?"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Azerbaijan"
+msgstr "×?×?ר×?×?×?'×?×?"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Bahamas"
+msgstr "×?×?×?×?×?"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Bangladesh"
+msgstr "×?× ×?×?×?×?ש"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Barbados"
+msgstr "×?ר×?×?×?ס"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Belarus"
+msgstr "×?×?ר×?ס"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Belgium"
+msgstr "×?×?×?×?×?"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Belize"
+msgstr "×?×?×?×?"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Bhutan"
+msgstr "×?×?×?×?"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Bolivia"
+msgstr "×?×?×?×?×?×?×?"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Bosnia & Herzegovina"
+msgstr "×?×?סנ×?×? ×?×?רצ×?×?×?×?× ×?"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Botswana"
+msgstr "×?×?צ×?×?× ×?"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Brazil"
+msgstr "×?ר×?×?×?"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Brunei Darussalam"
+msgstr "×?ר×?× ×? ×?ר×?ס×?×?"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Bulgaria"
+msgstr "×?×?×?×?ר×?×?"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Burkina Faso"
+msgstr "×?×?רק×?× ×? פ×?ס×?"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Burundi"
+msgstr "×?×?ר×?× ×?×?"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Cambodia"
+msgstr "ק×?×?×?×?×?×?"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Cameroon"
+msgstr "ק×?ר×?×?"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Canada"
+msgstr "קנ×?×?"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Cape Verde"
+msgstr "ק×?×?פ ×?ר×?×?"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Central African Republic"
+msgstr "רפ×?×?×?×?קת ×?ר×?×? ×?פר×?ק×?"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Chad"
+msgstr "צ'×?×?"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Chile"
+msgstr "צ'×?×?×?"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "China"
+msgstr "ס×?×?"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Colombia"
+msgstr "ק×?×?×?×?×?×?×?"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Comoros"
+msgstr "×?×?×? ק×?×?×?ר×?"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Congo, The Democratic Republic of the"
+msgstr "×?רפ×?×?×?×?ק×? ×?×?×?×?קר×?×?ת ש×? ק×?× ×?×?"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Congo"
+msgstr "ק×?× ×?×?"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Costa Rica"
+msgstr "ק×?ס×?×? ר×?ק×?"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Cote d�Ivoire"
+msgstr "×?×?×£ ×?שנ×?×?"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Croatia"
+msgstr "קר×?×?×?×?×?"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Cuba"
+msgstr "ק×?×?×?"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Cyprus"
+msgstr "קפר×?ס×?×?"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Czech Republic"
+msgstr "ק×?×?ס×?×?"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Denmark"
+msgstr "×?× ×?רק"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Djibouti"
+msgstr "×?'×?×?×?×?×?"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Dominica"
+msgstr "×?×?×?×?× ×?ק×?"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Dominican Republic"
+msgstr "×?רפ×?×?×?×?ק×? ×?×?×?×?×?× ×?קנ×?ת"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Ecuador"
+msgstr "×?ק×?×?×?×?ר"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Egypt"
+msgstr "×?צר×?×?×?"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "El Salvador"
+msgstr "×?×?-ס×?×?×?×?×?ר"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Equatorial Guinea"
+msgstr "×?×?× ×?×?×? ×?×?ש×?×?× ×?ת"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Eritrea"
+msgstr "×?ר×?×?ר×?×?"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Estonia"
+msgstr "×?ס×?×?× ×?×?"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "France"
+msgstr "צרפת"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Gabon"
+msgstr "×?×?×?×?×?"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Gambia"
+msgstr "×?×?×?×?×?"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Georgia"
+msgstr "×?×?×?ר×?×?×?"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Germany"
+msgstr "×?ר×?× ×?×?"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Ghana"
+msgstr "×?×?× ×?"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Grenada"
+msgstr "×?ר×?× ×?×?×?"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Guatemala"
+msgstr "×?×?×?×?×?×?×?×?"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Guinea"
+msgstr "×?×?× ×?×?"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Guinea-Bissau"
+msgstr "×?×?× ×?×?-×?×?ס×?×?"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Guyana"
+msgstr "×?×?×?× ×?"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Hong Kong"
+msgstr "×?×?× ×?-ק×?× ×?"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Haiti"
+msgstr "×?×?×?×?×?"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Honduras"
+msgstr "×?×?× ×?×?רס"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Israel"
+msgstr "×?שר×?×?"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Italy"
+msgstr "×?×?×?×?×?×?"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Jamaica"
+msgstr "×?'×?×?×?ק×?"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Japan"
+msgstr "×?פ×?"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Jordan"
+msgstr "×?ר×?×?"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Kazakhstan"
+msgstr "ק×?×?ס×?×?"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Kenya"
+msgstr "קנ×?×?"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Kiribati"
+msgstr "ק×?ר×?×?×?×?×?"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Kuwait"
+msgstr "×?×?×?×?ת"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Kyrgyzstan"
+msgstr "ק×?ר×?×?×?×?ס×?×?"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Laos"
+msgstr "×?×?×?ס"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Latvia"
+msgstr "×?×?×?×?×?"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Lebanon"
+msgstr "×?×?× ×?×?"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Lesotho"
+msgstr "×?ס×?×?×?"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Liberia"
+msgstr "×?×?×?ר×?×?"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Liechtenstein"
+msgstr "×?×?×?×?נש×?×?×?×?"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Lithuania"
+msgstr "×?×?×?×?"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Luxembourg"
+msgstr "×?×?קס×?×?×?ר×?"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Macedonia"
+msgstr "×?ק×?×?× ×?×?"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Madagascar"
+msgstr "×?×?×?סקר"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Malawi"
+msgstr "×?×?×?×?×?×?"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Malaysia"
+msgstr "×?×?×?×?×?"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Mali"
+msgstr "×?×?×?×?"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Malta"
+msgstr "×?×?×?×?"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Marshall Islands"
+msgstr "×?×?×? ×?רש×?"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Mauritania"
+msgstr "×?×?×?ר×?×?× ×?×?"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Mauritius"
+msgstr "×?×?×?ר×?צ×?×?ס"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Micronesia"
+msgstr "×?×?קר×?× ×?×?×?"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Moldova"
+msgstr "×?×?×?×?×?×?×?"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Monaco"
+msgstr "×?×?נק×?"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Mongolia"
+msgstr "×?×?× ×?×?×?×?×?"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Montenegro"
+msgstr "×?×?× ×?× ×?ר×?"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Morocco"
+msgstr "×?ר×?ק×?"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Mozambique"
+msgstr "×?×?×?×?×?×?ק"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Namibia"
+msgstr "× ×?×?×?×?×?"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Nauru"
+msgstr "Nauru"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Nepal"
+msgstr "נפ×?×?"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Netherlands"
+msgstr "×?×?×?× ×?"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "New Zealand"
+msgstr "× ×?×?×?×?×?× ×?"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Nicaragua"
+msgstr "× ×?קר×?×?×?×?"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Niger"
+msgstr "× ×?×?ר"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Nigeria"
+msgstr "× ×?×?ר×?×?"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Norway"
+msgstr "× ×?ר×?×?×?×?×?"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Oman"
+msgstr "×¢×?×?×?"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Pakistan"
+msgstr "פק×?ס×?×?"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Palau"
+msgstr "×?פ×?×?×?×?"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Palestine"
+msgstr "פ×?ס×?×?×?"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Panama"
+msgstr "פנ×?×?"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Papua New Guinea"
+msgstr "פ×?פ×? × ×?×? ×?×?× ×?"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Paraguay"
+msgstr "פר×?×?×?×?×?"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Peru"
+msgstr "פר×?"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Philippines"
+msgstr "×?פ×?×?×?פ×?× ×?×?"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Poland"
+msgstr "פ×?×?×?×?"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Portugal"
+msgstr "פ×?ר×?×?×?×?"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Qatar"
+msgstr "ק×?×?ר"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Romania"
+msgstr "ר×?×?× ×?×?"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Russia"
+msgstr "ר×?ס×?×?"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Rwanda"
+msgstr "ר×?×?× ×?×?"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Saint Kitts & Nevis"
+msgstr "סנ×? ק×?×?ס ×?× ×?×?×?ס"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Saint Lucia"
+msgstr "ס×?. ×?×?ש×?×?"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Saint Vincent & the Grenadines"
+msgstr "סנ×? ×?×?נסנ×? ×?×?×?רנ×?×?× ×?×?"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Samoa"
+msgstr "ס×?×?×?×?"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "San Marino"
+msgstr "ס×? ×?ר×?× ×?"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Sao Tome & Principe"
+msgstr "ס×?×? ×?×?×?×? ×?פר×?נס×?פ×?"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Saudi Arabia"
+msgstr "ער×? ×?סע×?×?×?ת"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Senegal"
+msgstr "סנ×?×?"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Serbia"
+msgstr "סר×?×?×?"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Seychelles"
+msgstr "ס×?×?ש×?"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Sierra Leone"
+msgstr "ס×?×?ר×? ×?×?×?× ×?"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Singapore"
+msgstr "ס×?× ×?פ×?ר"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Slovakia"
+msgstr "ס×?×?×?ק×?×?"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Slovenia"
+msgstr "ס×?×?×?× ×?×?"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Solomon Islands"
+msgstr "×?×?×? ש×?×?×?"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Somalia"
+msgstr "ס×?×?×?×?×?"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "South Africa"
+msgstr "×?ר×?×? ×?פר×?ק×?"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Spain"
+msgstr "ספר×?"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Sri Lanka"
+msgstr "סר×? ×?נק×?"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Sudan"
+msgstr "ס×?×?×?"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Suriname"
+msgstr "ס×?ר×?× ×?×?"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Swaziland"
+msgstr "ס×?×?×?×?×?× ×?"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Sweden"
+msgstr "ש×?×?×?×?×?"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Switzerland"
+msgstr "ש×?×?×?צר×?×?"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Syria"
+msgstr "ס×?ר×?×?"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Tajikistan"
+msgstr "×?×?'×?ק×?ס×?×?"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Tanzania"
+msgstr "×?× ×?× ×?×?"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Thailand"
+msgstr "ת×?×?×?× ×?"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Timor-Leste (East Timor)"
+msgstr "×?×?×?×?ר-×?×?ס×?×? (×?×?ר×? ×?×?×?×?ר)"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Togo"
+msgstr "×?×?×?×?"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Tonga"
+msgstr "×?×?× ×?×?"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Trinidad & Tobago"
+msgstr "×?ר×?× ×?×?×? ×?×?×?×?×?×?"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Tunisia"
+msgstr "×?×?× ×?ס"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Turkey"
+msgstr "×?×?רק×?×?"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Turkmenistan"
+msgstr "×?×?רק×?× ×?ס×?×?"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Tuvalu"
+msgstr "×?×?×?×?×?×?"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Uganda"
+msgstr "×?×?×?× ×?×?"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Ukraine"
+msgstr "×?×?קר×?×?× ×?"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "United Arab Emirates"
+msgstr "×?×?×?×?×? ×?×?×?×?ר×?×?×?ת ×?ער×?×?×?ת"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "United Kingdom"
+msgstr "×?ר×?×?× ×?×?"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "United States"
+msgstr "×?רצ×?ת ×?×?ר×?ת"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Uruguay"
+msgstr "×?×?ר×?×?×?×?×?×?"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Uzbekistan"
+msgstr "×?×?×?×?ק×?ס×?×?"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Vanuatu"
+msgstr "×?× ×?×?×?×?"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Vatican"
+msgstr "×?×?ת×?ק×?"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Venezuela"
+msgstr "×?×?נצ×?×?×?×?"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Vietnam"
+msgstr "×?×?×?×?×?× ×?"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Western Sahara"
+msgstr "ס×?ר×? ×?×?ער×?×?ת"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Yemen"
+msgstr "ת×?×?×?"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Zambia"
+msgstr "×?×?×?×?×?"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Zimbabwe"
+msgstr "×?×?×?×?×?×?×?×?"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Zaire"
+msgstr "×?×?×?ר"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Albania"
+msgstr "×?×?×?× ×?×?"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Algeria"
+msgstr "×?×?×?'×?ר×?×?"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Austria"
+msgstr "×?×?ס×?ר×?×?"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Bahrain"
+msgstr "×?×?ר×?×?×?"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Benin"
+msgstr "×?× ×?×?"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Ethiopia"
+msgstr "×?ת×?×?פ×?×?"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Fiji"
+msgstr "פ×?×?'×?"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Finland"
+msgstr "פ×?× ×?× ×?"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Greece"
+msgstr "×?×?×?×?"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Guam"
+msgstr "×?×?×?×?"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Hungary"
+msgstr "×?×?× ×?ר×?×?"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Iceland"
+msgstr "×?×?ס×?× ×?"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "India"
+msgstr "×?×?×?×?"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Indonesia"
+msgstr "×?×?× ×?×?× ×?×?×?"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Iran"
+msgstr "×?×?ר×?×?"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Iraq"
+msgstr "×¢×?ר×?ק"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Ireland"
+msgstr "×?×?ר×?× ×?"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Korea, North"
+msgstr "צפ×?×? ק×?ר×?×?×?"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Korea, South"
+msgstr "×?ר×?×? ק×?ר×?×?×?"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Libya"
+msgstr "×?×?×?"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Maldives"
+msgstr "×?×?×?×?×?×?×?×?"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Mexico"
+msgstr "×?קס×?ק×?"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Myanmar"
+msgstr "×?×?×?× ×?×?ר"
+
+msgctxt "CountryInfo"
+msgid "Taiwan"
+msgstr "×?×?×?×?×?×?×?"
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Submit a Crash Report"
+msgstr "ש×?×?×?ת ×?×?×´×? ×?תרסק×?ת"
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Vidalia encountered an error and needed to close"
+msgstr "â?«Vidalia נתק×? ×?ש×?×?×?×? ×?× ×?×?×¥ ×?×?ס×?ר"
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Restart Vidalia"
+msgstr "×?ת×?×?×? Vidalia"
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Don't Restart"
+msgstr "×?×? ×?×?ת×?×?"
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Unable to restart Vidalia"
+msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?ת×?×? ×?ת Vidalia"
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"We were unable to automatically restart Vidalia. Please restart Vidalia "
+"manually."
+msgstr "×?×?×? ×?×?×?×?×?תנ×? ×?×?ת×?×? ×?ת Vidalia ×?×?×?פ×? ×?×?×?×?×?×?×?. × ×? ×?×?ת×?×? ×?ת Vidalia ×?×?× ×?ת."
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid "Please fill a ticket in:"
+msgstr "× ×? ×?×?×?×? ספ×? ×?ר×?×?ס ×?×?ת×?×?ת:"
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"<a "
+"href=\"https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket\";>https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket</a>"
+msgstr "<a href=\"https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket\";>https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket</a>"
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"A crash report has been created that you can send to the Vidalia developers "
+"to help identify and fix the problem. The submitted report does not contain "
+"any personally identifying information."
+msgstr "×?×?×´×? ×?תרסק×?ת × ×?צר ×?×?×?×?×?×?ת×? ×?ש×?×?×?×? ×?×? ×?×?פת×?×?×? ש×? Vidalia ×?×?×? ×?×¢×?×?ר ×?×?×?×?ת ×?×?תק×? ×?ת ×?×?×¢×?×?. ×?×?×?×´×? שנש×?×? ×?×? ×?×?×?×? ש×?×? ×?×?×?×¢ ×?×?ש×? שע×?×?×? ×?×?×?×?ת×?."
+
+msgctxt "CrashReportDialog"
+msgid ""
+"with a description of what you were doing before the application crashed, "
+"along with the following files corresponding to the crash report:"
+msgstr "×?×?×? ×¢×? ת×?×?×?ר ש×? ×?×? ×?×?× ×? ×¢×?ש×? ×?פנ×? ש×?×?×?ש×?×? ×?תרסק, ×?×?×?×? ×¢×? ×?ק×?צ×?×? ×?×?×?×?×? שת×?×?×?×?×? ×?×?×?×´×? ×?×?תרסק×?ת:"
+
+msgctxt "DebugDialog"
+msgid "Plugin debug output"
+msgstr "פ×?×? × ×?פ×?×? ש×?×?×?×?ת ש×? ת×?סף"
+
+msgctxt "DebugDialog"
+msgid "Plugin Output"
+msgstr "פ×?×? ת×?סף"
+
+msgctxt "DebugDialog"
+msgid "Syntax Errors"
+msgstr "ש×?×?×?×?ת ת×?×?×?ר"
+
+msgctxt "DebugDialog"
+msgid "Exceptions"
+msgstr "×?×?צ×?×?×? ×?×? ×?×?×?×?"
+
+msgctxt "GeneralPage"
+msgid "Executables (*.exe)"
+msgstr "ק×?צ×? ×?רצ×? (â??*.exe)"
+
+msgctxt "GeneralPage"
+msgid "Select Path to Tor"
+msgstr "×?×?×?רת נת×?×? ×?×? Tor"
+
+msgctxt "GeneralPage"
+msgid "You must specify the name of your Tor executable."
+msgstr "×¢×?×?×? ×?צ×?×?×? ×?ת ×?ש×? ש×? ק×?×?×¥ ×?רצת Tor ש×?×?."
+
+msgctxt "GeneralPage"
+msgid "Start Vidalia when my system starts"
+msgstr "×?פע×?ת Vidalia ×?עת ×?פע×?ת ×?×?ער×?ת"
+
+msgctxt "GeneralPage"
+msgid "Browse"
+msgstr "×¢×?×?×?"
+
+msgctxt "GeneralPage"
+msgid "Tor"
+msgstr "Tor"
+
+msgctxt "GeneralPage"
+msgid "Software Updates"
+msgstr "×¢×?×?×?× ×? ת×?×?× ×?"
+
+msgctxt "GeneralPage"
+msgid "Check for new software updates automatically"
+msgstr "×?×?פ×?ש ×¢×?×?ר ×¢×?×?×?× ×? ת×?×?× ×? ×?×?ש×?×? ×?×?×?×?×?×?×?ת"
+
+msgctxt "GeneralPage"
+msgid "Check Now"
+msgstr "×?פש ×¢×?ש×?×?"
+
+msgctxt "GeneralPage"
+msgid "Connect to Tor automatically"
+msgstr "×?ת×?×?ר×?ת ×?×? Tor ×?×?×?×?×?×?×?ת"
+
+msgctxt "GraphFrame"
+msgid "%1 KB/s"
+msgstr "%1 ק״×?/ש"
+
+msgctxt "GraphFrame"
+msgid "%1 KB"
+msgstr "%1 ק״×?"
+
+msgctxt "GraphFrame"
+msgid "%1 MB"
+msgstr "%1 ×?×´×?"
+
+msgctxt "GraphFrame"
+msgid "%1 GB"
+msgstr "%1 ×?×´×?"
+
+msgctxt "GraphFrame"
+msgid "Recv:"
+msgstr "×?תק×?×?×?:"
+
+msgctxt "GraphFrame"
+msgid "Sent:"
+msgstr "נש×?×?×?:"
+
+msgctxt "HelpBrowser"
+msgid "Supplied XML file is not a valid Contents document."
+msgstr "ק×?×?×¥ XML שס×?פק ×?×?× ×? ×?ס×?×? ת×?× ×?×? תקף."
+
+msgctxt "HelpBrowser"
+msgid "Search reached end of document"
+msgstr "×?×?×?פ×?ש ×?×?×?×¢ ×?×? ס×?×£ ×?×?ס×?×?"
+
+msgctxt "HelpBrowser"
+msgid "Search reached start of document"
+msgstr "×?×?×?פ×?ש ×?×?×?×¢ ×?×? ת×?×?×?ת ×?×?ס×?×?"
+
+msgctxt "HelpBrowser"
+msgid "Text not found in document"
+msgstr "×?ת×?×?×?×? ×?×? × ×?צ×? ×?×?ס×?×?"
+
+msgctxt "HelpBrowser"
+msgid "Found %1 results"
+msgstr "× ×?צ×?×? 1% ת×?צ×?×?ת"
+
+msgctxt "HelpBrowser"
+msgid "Vidalia Help"
+msgstr "×¢×?ר×? - Vidalia"
+
+msgctxt "HelpBrowser"
+msgid "Back"
+msgstr "×?×?×?ר×?"
+
+msgctxt "HelpBrowser"
+msgid "Move to previous page (Backspace)"
+msgstr "×?×?ר×? ×?×? ×?×£ ×?ק×?×?×? (Backspace)"
+
+msgctxt "HelpBrowser"
+msgid "Backspace"
+msgstr "Backspace"
+
+msgctxt "HelpBrowser"
+msgid "Forward"
+msgstr "ק×?×?×?×?"
+
+msgctxt "HelpBrowser"
+msgid "Move to next page (Shift+Backspace)"
+msgstr "×?×¢×?ר ×?×? ×?×?×£ ×?×?×? (Shift+Backspace)"
+
+msgctxt "HelpBrowser"
+msgid "Shift+Backspace"
+msgstr "Shift+Backspace"
+
+msgctxt "HelpBrowser"
+msgid "Home"
+msgstr "×?×£ ×?×?ת"
+
+msgctxt "HelpBrowser"
+msgid "Move to the Home page (Ctrl+H)"
+msgstr "×?×¢×?ר ×?×? ×?×£ ×?×?×?ת (Ctrl+H)"
+
+msgctxt "HelpBrowser"
+msgid "Ctrl+H"
+msgstr "Ctrl+H"
+
+msgctxt "HelpBrowser"
+msgid "Find"
+msgstr "×?צ×?×?×?"
+
+msgctxt "HelpBrowser"
+msgid "Search for a word or phrase on current page (Ctrl+F)"
+msgstr "×?×?פש ×¢×?×?ר ×?×?×?×? ×?×? ×?×?×?×?×? ×?×?×£ ×?× ×?×?×?×? (Ctrl+F)"
+
+msgctxt "HelpBrowser"
+msgid "Ctrl+F"
+msgstr "Ctrl+F"
+
+msgctxt "HelpBrowser"
+msgid "Close"
+msgstr "ס×?×?ר×?"
+
+msgctxt "HelpBrowser"
+msgid "Close Vidalia Help"
+msgstr "ס×?×?רת ×¢×?ר×? - Vidalia"
+
+msgctxt "HelpBrowser"
+msgid "Esc"
+msgstr "Esc"
+
+msgctxt "HelpBrowser"
+msgid "Find:"
+msgstr "×?צ×?×?×?:"
+
+msgctxt "HelpBrowser"
+msgid "Find Previous"
+msgstr "×?צ×?×?ת ×?×?×?"
+
+msgctxt "HelpBrowser"
+msgid "Find Next"
+msgstr "×?צ×?×?ת ק×?×?×?"
+
+msgctxt "HelpBrowser"
+msgid "Case sensitive"
+msgstr "×?ת×?×?ת ×?×?ת×?×?ת ×?×?×?×?×?ת/ק×?× ×?ת"
+
+msgctxt "HelpBrowser"
+msgid "Whole words only"
+msgstr "×?×?×?×?×? ש×?×?×?ת ×?×?×?×?"
+
+msgctxt "HelpBrowser"
+msgid "Help Topics"
+msgstr "× ×?ש×?×? ×¢×?ר×?"
+
+msgctxt "HelpBrowser"
+msgid "Contents"
+msgstr "ת×?× ×?×?"
+
+msgctxt "HelpBrowser"
+msgid "Search"
+msgstr "×?×?פ×?ש"
+
+msgctxt "HelpBrowser"
+msgid "Searching for:"
+msgstr "×?×?פש:"
+
+msgctxt "HelpBrowser"
+msgid "Found Documents"
+msgstr "×?ס×?×?×?×? שנ×?צ×?×?"
+
+msgctxt "HelpBrowser"
+msgid "Error Loading Help Contents:"
+msgstr "ש×?×?×?×? ×?עת ×?×¢×?נת ת×?× ×? ×¢×?ר×?:"
+
+msgctxt "HelpTextBrowser"
+msgid "Opening External Link"
+msgstr "פת×?×?ת ק×?ש×?ר ×?×?צ×?× ×?"
+
+msgctxt "HelpTextBrowser"
+msgid ""
+"Vidalia can open the link you selected in your default Web browser. If your "
+"browser is not currently configured to use Tor then the request will not be "
+"anonymous."
+msgstr "â??Vidalia ×?×?×?×? ×?פת×?×? ×?ת ×?ק×?ש×?ר ש×?×?רת ×?×?פ×?פ×? ×?ר×?רת ×?×?×?×?×? ש×?×?. ×?×? ×?×?פ×?פ×? ×?×?× ×? ×?×?ת×?×? ×?ש×?×?×?ש ×?×?×?ש×?×? Tor, ×?×?קש×? ×?×? ת×?×?×? ×?×?×?×?× ×?ת."
+
+msgctxt "HelpTextBrowser"
+msgid "Do you want Vidalia to open the link in your Web browser?"
+msgstr "×?×?×? ×?רצ×?× ×? ש×?×?×?ש×?×? Vidalia ×?פת×? ×?ת ×?ק×?ש×?ר ×?×?פ×?פ×??"
+
+msgctxt "HelpTextBrowser"
+msgid "Unable to Open Link"
+msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?פת×?×? ×?ת ×?ק×?ש×?ר"
+
+msgctxt "HelpTextBrowser"
+msgid ""
+"Vidalia was unable to open the selected link in your Web browser. You can "
+"still copy the URL and paste it into your browser."
+msgstr "â??Vidalia ×?×? ×?צ×?×?×? ×?פת×?×? ×?ת ×?ק×?ש×?ר ×?×?פ×?פ×?. ×?×?×?×?×?ת×? ×?×?עת×?ק ×?ת ×?×?ת×?×?ת ×?×? ×?×?פ×?פ×? ש×?×? ×?צ×?ר×? ×?×?× ×?ת."
+
+msgctxt "HelpTextBrowser"
+msgid "Error opening help file:"
+msgstr "ש×?×?×?×? ×?פת×?×?ת ק×?×?×¥ ×¢×?ר×?:"
+
+msgctxt "LicenseDialog"
+msgid "License Information"
+msgstr "×?×?×?×¢ ר×?ש×?×?"
+
+msgctxt "LicenseDialog"
+msgid "License"
+msgstr "ר×?ש×?×?×?"
+
+msgctxt "LicenseDialog"
+msgid "Credits"
+msgstr "ת×?×?×?ת"
+
+msgctxt "LogEvent"
+msgid "Debug"
+msgstr "× ×?פ×?×? ש×?×?×?×?ת"
+
+msgctxt "LogEvent"
+msgid "Info"
+msgstr "Info"
+
+msgctxt "LogEvent"
+msgid "Notice"
+msgstr "Notice"
+
+msgctxt "LogEvent"
+msgid "Warning"
+msgstr "Warning"
+
+msgctxt "LogEvent"
+msgid "Error"
+msgstr "Error"
+
+msgctxt "LogEvent"
+msgid "Unknown"
+msgstr "Unknown"
+
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Debug"
+msgstr "× ×?פ×?×? ש×?×?×?×?ת"
+
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Info"
+msgstr "Info"
+
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Notice"
+msgstr "Notice"
+
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Warning"
+msgstr "Warning"
+
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Error"
+msgstr "Error"
+
+msgctxt "LogTreeItem"
+msgid "Unknown"
+msgstr "Unknown"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Start Tor"
+msgstr "×?פע×?ת Tor"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Exit"
+msgstr "×?צ×?×?×?"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Bandwidth Graph"
+msgstr "×?רף ר×?×?×? פס"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Message Log"
+msgstr "×?×?×?×? ×?×?×?×¢×?ת"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Network Map"
+msgstr "×?פת רשת"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Control Panel"
+msgstr "×?×?×? ×?קר×?"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Settings"
+msgstr "×?×?×?ר×?ת"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "About"
+msgstr "×?×?×?×?ת"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Help"
+msgstr "×¢×?ר×?"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Tor"
+msgstr "Tor"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "View"
+msgstr "תצ×?×?×?"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Connecting to a relay directory"
+msgstr "×?ת×?×?ר ×?עת ×?×? ×?×?×?ר ×?×?סר"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Establishing an encrypted directory connection"
+msgstr "×?ק×?×? ×?עת ×?×?×?×?ר ספר×?×?ת ×?×?צפ×?"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Retrieving network status"
+msgstr "×?×?תר ×?עת ×?ת ×?צ×? ×?רשת"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Loading network status"
+msgstr "×?×?×¢×? ×?עת ×?ת ×?צ×? ×?רשת"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Loading authority certificates"
+msgstr "×?×?×¢×? ×?עת ×?×?ש×?ר×?×? ×?×?×?× ×?×?"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Requesting relay information"
+msgstr "×?×?קש ×?עת ×?×?×?×¢ ×?×?סר"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Loading relay information"
+msgstr "×?×?×¢×? ×?עת ×?×?×?×¢ ×?×?סר"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Connecting to the Tor network"
+msgstr "×?ת×?×?ר ×?עת ×?×? רשת Tor"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Establishing a Tor circuit"
+msgstr "×?ק×?×? ×?עת ×?×¢×?×? Tor"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Connected to the Tor network!"
+msgstr "×?×?×?×?ר ×?רשת Tor!"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "miscellaneous"
+msgstr "ש×?× ×?ת"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "identity mismatch"
+msgstr "×?×?×?ת ×?×?× ×? ת×?×?×?ת"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "done"
+msgstr "×?×?צע"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "connection refused"
+msgstr "×?×?×?×?×?ר × ×?×?×?"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "connection timeout"
+msgstr "×?×?×?×?×?ר ×?תע×?×?"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "read/write error"
+msgstr "ש×?×?×?×? ×?קר×?×?×?/×?ת×?×?×?"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "no route to host"
+msgstr "×?×?×? נת×?×? ×?×? ×?שרת"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "insufficient resources"
+msgstr "×?ש×?×?×?×? ×?×? ×?ספ×?ק×?×?"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "unknown"
+msgstr "×?×? ×?×?×?×¢"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Tor is not running"
+msgstr "â?«Tor ×?×?× ×? ×?×?רץ ×?עת"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Tor is shutting down"
+msgstr "â?«Tor ×?ת×?×?×?×? עצ×?ר×?"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Stop Tor"
+msgstr "עצ×?רת Tor"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Starting the Tor software"
+msgstr "×?פע×?×? ×?ת Tor ×?עת"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Starting Tor"
+msgstr "×?פע×?×? ×?ת Tor ×?עת"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Error Starting Tor"
+msgstr "ש×?×?×?×? ×?עת ×?פע×?ת Tor"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid ""
+"Vidalia was unable to start Tor. Check your settings to ensure the correct "
+"name and location of your Tor executable is specified."
+msgstr "â??Vidalia ×?×? ×?צ×?×?×? ×?×?פע×?×? ×?ת Tor. × ×? ×?×?×?×?ק ×?ת ×?×?×?×?ר×?ת ×?×?×?×?×?×? ש×?ש×? ×?×?×?ק×?×? ק×?×?×¥ ×?רצת Tor שצ×?×?× ×? ×?×?×? תקפ×?×?."
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Connecting to Tor"
+msgstr "×?ת×?×?ר ×?×? Tor ×?עת"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Connection Error"
+msgstr "ש×?×?×?ת ×?×?×?×?ר"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Relaying is Enabled"
+msgstr "×?×?ס×?ר ×?×?×?פשר ×?עת"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Error Shutting Down"
+msgstr "ש×?×?×?×? ×?×?×?×?×? ×?×?×?×?×?"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Vidalia was unable to stop the Tor software."
+msgstr "â??Vidalia ×?×? ×?ס×?×?×? ×?×?×? ×?עצ×?ר ×?ת ×?×?×?ש×?×? Tor."
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Unexpected Error"
+msgstr "ש×?×?×?×? ×?×?ת×? צפ×?×?×?×?"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Authenticating to Tor"
+msgstr "×?×?×?×?×? ×?×?×? Tor."
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Cookie Authentication Required"
+msgstr "×?×?×?×?ת ×¢×?×?×?×?×? (Cookie) × ×?רש"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid ""
+"The Tor software requires Vidalia to send the contents of an authentication "
+"cookie, but Vidalia was unable to find one."
+msgstr "×?×?×?ש×?×? Tor ×?×?רש ×?×? Vidalia ×?ש×?×?×? ×?ת ×?ת×?× ×?×? ש×? ×¢×?×?×?×?ת ×?×?×?×?ת, ×?×? Vidalia ×?×? ×?ס×?×?×? ×?×?×? ×?×?צ×?×? ×¢×?×?×?×?×? ש×?×?×?ת."
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Would you like to browse for the file 'control_auth_cookie' yourself?"
+msgstr "×?×?×? ×?רצ×?× ×? ×?צ×?×?×? ×?ת ×?×?×?ק×?×? ש×? ×?ק×?×?×¥ 'control_auth_cookie' ×?עצ×?×??"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Data Directory"
+msgstr "×?×?×?ר ×?×?×?×¢"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Control Cookie (control_auth_cookie)"
+msgstr "×¢×?×?×?×?ת ×?קר×? (control_auth_cookie)"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Error Registering for Events"
+msgstr "ש×?×?×?×? ×?עת ר×?ש×?×? ×?×?×?ר×?×¢×?×?"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid ""
+"Vidalia was unable to register for some events. Many of Vidalia's features "
+"may be unavailable."
+msgstr "â??Vidalia ×?×? ×?ס×?×?×? ×?×?×? ×?×?×?רש×? ×?×?ספר ×?×?ר×?×¢×?×?. ×?ת×?צ×?×? ×?×?×? ת×?×?× ×?ת ר×?×?ת ש×? Vidalia ×?×? ×?×?×?×? ×?×?×?× ×?ת."
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Tor Update Available"
+msgstr "×¢×?×?×?×? Tor ×?×?×?×?"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid ""
+"The currently installed version of Tor is out of date or no longer "
+"recommended. Please visit the Tor website to download the latest version."
+msgstr "×?רסת Tor ×?× ×?×?×?×?ת ×?×?×?שנת ×?×?×? ×?×?×?×?צת ×?×?תר ×?ש×?×?×?ש. ×?× ×? ×?קר ×?×?תר Tor ×¢×? ×?נת ×?×?×?ר×?×? ×?ת ×?×?רס×? ×?×?×?ר×?× ×?."
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Tor website: %1"
+msgstr "×?תר Tor: â?«%1"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid ""
+"All subsequent connections will appear to be different than your old "
+"connections."
+msgstr "×?×? ×?×?×?×?×?ר×?×? ×?×?×?×?×? ×?ר×?×? ש×?× ×?×? ×?×?×?×?×?×?ר×?×? ×?×?שנ×?×?."
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Failed to Create New Identity"
+msgstr "×?ש×? ×?עת ×?צ×?רת ×?×?×?ת ×?×?ש×?"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Port Forwarding Failed"
+msgstr "×?ש×? ×?-Port Forwarding"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Vidalia was unable to configure automatic port forwarding."
+msgstr "â?«Vidalia ×?×? ×?ס×?×?×? ×?×?×? ×?×?תק×?×? port forwarding ×?×?×?פ×? ×?×?×?×?×?×?×?."
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Vidalia Control Panel"
+msgstr "×?×?×? ×?×?קר×? ש×? Vidalia"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Status"
+msgstr "×?צ×?"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Password Reset Failed"
+msgstr "×?ש×? ×?×?ת×?×?×? ס×?ס×?×?"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid ""
+"The currently installed version of Tor is out of date or no longer "
+"recommended."
+msgstr "×?רסת Tor ש×?×?תקנת ×?עת ×?×?× ×? ×?×?×?שנת ×?×?×? ×?×?×?×?צת ×¢×?×? ×?ש×?×?×?ש."
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid ""
+"Would you like to check if a newer package is available for installation?"
+msgstr "×?×?×? ×?רצ×?× ×? ×?×?×?×?ק ×?×? ×?×?×?×?×?ת ×?×?ש×?ת ×?×?תר ×?×?×?× ×?ת ×?×?תקנ×??"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Potentially Unsafe Connection"
+msgstr "×?×?×?×?ר ×?×? ×?×?×?×? פ×?×?נצ×?×?×?×?ת"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid ""
+"Tor has automatically closed your connection in order to protect your "
+"anonymity."
+msgstr "â??Tor ס×?ר ×?×?×?×?×?×?×?ת ×?ת ×?×?×?×?×?ר ×¢×? ×?נת ×?ש×?×?ר ×¢×? ×?×?×?×?×?× ×?×?ת ש×?×?."
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Update Failed"
+msgstr "×?ש×? ×?×¢×?×?×?×? Tor"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Your software is up to date"
+msgstr "×?ת×?×?× ×? ש×?רש×?ת×? ×?×?× ×? ×?×¢×?×?×?נת"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid ""
+"There are no new Tor software packages available for your computer at this "
+"time."
+msgstr "×?×? ק×?×?×?×?ת ×?×?×?×?×?ת ת×?×?× ×? ×?×?ש×?ת ש×?×?×?× ×?ת ×?×?×?ש×?×? ×?ר×?×¢."
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Installation Failed"
+msgstr "×?×?תקנ×? × ×?ש×?×?"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Vidalia was unable to install your software updates."
+msgstr "â??Vidalia ×?×? ×?צ×?×?×? ×?×?תק×?×? ×?ת ×¢×?×?×?× ×? ×?ת×?×?× ×?."
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "The following error occurred:"
+msgstr "×?ש×?×?×?×?ת ×?×?×?×?ת ×?×?רע×?:"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid ""
+"Anything sent over this connection could be monitored. Please check your "
+"application's configuration and use only encrypted protocols, such as SSL, "
+"if possible."
+msgstr "×?×? ×?×? שנש×?×? ×?ר×? ×?×?×?×?ר ×?×? ×¢×?×?×? ×?×?×?×?צ×? ת×?ת ×?×?×?× ×?. × ×? ×?×?×?×?ק ×?ת תצ×?רת ×?×?×?ש×?×? ש×?×? ×?× ×?ס×?×?×? ×?עש×?ת ש×?×?×?ש ×?פר×?×?×?ק×?×?×?×? ×?×?צפנ×?×? ×?×?×?×?, ×?×?×?×? SSL, ×?×?×?×?×? ×?× ×?ת×?."
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "toolBar"
+msgstr "סר×?×? ×?×?×?×?"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Restart"
+msgstr "×?ת×?×?×?"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Reload Tor's config"
+msgstr "×?×¢×?× ×? ×?×?×?×?שת ש×? תצ×?רת Tor"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Actions"
+msgstr "פע×?×?×?ת"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Bootstrapping torrc from %1 to %2"
+msgstr "×?×?×?×¥ ×?עת ×?ת torrc ×?×? %1 ×?×? %2"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid ""
+"Vidalia tried to restart Tor, but was not able to. Please check your Task "
+"Manager to ensure there are no other Tor processes running."
+msgstr "â?«Vidalia × ×?ס×? ×?×?ת×?×? ×?ת Tor, ×?×? ×?×? ×?×?×? ×?ס×?×?×? ×?×?×?. × ×? ×?×?×?×?ק ×?×?×?צע×?ת ×?× ×?×? ×?×?ש×?×?×?ת ש×?×? ×?×?×?×?×?×? ש×?×? ק×?×?×?×?×? ×¢×?×? ת×?×?×?×?×?×? פע×?×?×?×? ש×? Tor."
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Error reloading configuration"
+msgstr "ש×?×?×?×? ×?×?×¢×?× ×? ×?×?×?×?שת ש×? תצ×?ר×?"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Vidalia was unable to reload Tor's configuration."
+msgstr "â?«Vidalia ×?×? ×?צ×?×?×? ×?×?×¢×?×? ×?×?×?ש ×?ת ×?תצ×?ר×? ש×? Tor."
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "No dettached tabs"
+msgstr "×?×?×? ×?ר×?×?ס×?×?ת dettached"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Panic is enabled"
+msgstr "×?×?×?×? ×?×?×?פשרת ×?עת"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid ""
+"<b>WARNING:</b> The Panic button is enabled. Use it carefully because it "
+"will remove Tor completely."
+msgstr "<b> ×?×?×?ר×?: </ b> ×?×?צ×? ×?×?צ×?ק×? ×?×?פע×?. ×?שת×?ש ×?×? ×?×?×?×?ר×?ת, ×?×? ×?×? ×?ס×?ר ×?ת ת×?ר ×?×?×?×?×?×?×?."
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "New Circuit"
+msgstr "×?×¢×?×? ×?×?ש"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Debug output"
+msgstr "פ×?×? × ×?פ×?×? ש×?×?×?×?ת"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Panic!"
+msgstr "×?×?×?×?!"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Reattach tabs"
+msgstr "×?×?ר ×?×?×?ש ×?ר×?×?ס×?×?ת"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Plugins"
+msgstr "ת×?ספ×?×?"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "Your clock is wrong"
+msgstr "שע×?× ×? ש×?×?×?"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid ""
+"Your computer's clock is wrong, tor may not work as expected. Please check "
+"the Message Log for more information."
+msgstr "שע×?×? ×?×?ש×?×? ×?×?× ×? ש×?×?×?, Tor ×¢×?×?×? ש×?×? ×?×¢×?×?×? ×?צפ×?×?. × ×? ×?×?×?×?×? ×?ת ×?×?×?×? ×?×?×?×?×¢×?ת ×?×?×?×?×¢ × ×?סף."
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid ""
+"Vidalia can't find out how to talk to Tor because it can't access this file: %1\n"
+"\n"
+"Here's the last error message:\n"
+" %2"
+msgstr "â??Vidalia ×?×? ×?ס×?×?×? ×?×?×?×?×? ×?×?צ×? ×?×?×?ר ×?×? Tor ×?×?×?×?×?×? ש×?×?×? ×?×?×?×?×?ת×? ×?×?שת ×?×? ק×?×?×¥ ×?×?: %1\n\n×?× ×? ×?×?×?×¢×?ת ×?ש×?×?×?×? ×?×?×?ר×?× ×?ת:\n%2"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid ""
+"It seems Tor has stopped running since Vidalia started it.\n"
+"\n"
+"See the Advanced Message Log for more information."
+msgstr "נר×?×? ש×?×?×?ש×?×? Tor פסק ×?×?פע×?×? ×?×?×?ר ש×?×?×?ש×?×? Vidalia ×?ת×?×?×? ×?×?ת×?.\n\nר×?×? ×?×?×?×? ×?×?×?×¢×?ת ×?תק×?×? ×?×?×?×?×¢ × ×?סף."
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid ""
+"You are currently running a relay. Terminating your relay will interrupt any open connections from clients.\n"
+"\n"
+"Would you like to shutdown gracefully and give clients time to find a new relay?"
+msgstr "ק×?×?×? ×?×?סר פע×?×? ×?עת. עצ×?רת ×?×?×?סר תפר×?×¢ ×?×?×?×?×?ר×?×? ש×? ×?שת×?ש×?×? ×?×?×?×?×?ר×?×? ×?ר×?×?.\n\n×?×?×? ×?רצ×?× ×? ×?עצ×?ר ×?ת ×?×?×?סר ×?×?×?ר×?ת×?×?ת, ×?×?×?×? ×?×?פשר ×?×?שת×?ש×?×? ×?×?×?×?×?ר×?×? ×?×? עת×? ×?×?תר ×?×?סר ×?×?ר?"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid ""
+"Vidalia detected that the Tor software exited unexpectedly.\n"
+"\n"
+"Please check the message log for recent warning or error messages."
+msgstr "â?«Vidalia ×?×?×?×?×? ×?×? ×?×?×?ש×?×? Tor נס×?ר ×?×?×?פ×? פת×?×?×?×?.\n\n× ×? ×?×?×?×?ק ×?ת ×?×?×?×? ×?×?×?×?×¢×?ת ×¢×?×?ר ×?×?×?×¢×?ת ×?×?×?ר×? ×?×? ש×?×?×?×?."
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "failed (%1)"
+msgstr "×?ש×? (%1)"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "(probably Telnet)"
+msgstr "(×?×?ת×?×? Telnet)"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "(probably an email client)"
+msgstr "(×?×?ת×?×? ×?ק×?×? ×?×?×?×´×?)"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid ""
+"One of your applications %1 appears to be making a potentially unencrypted "
+"and unsafe connection to port %2."
+msgstr "נר×?×? ש×?×?ש×?×? ×?×? ×?×?ש×?×?×? %1 ×?ק×?×?×? ×?×?×?פ×? פ×?×?נצ×?×?×?×? ×?×?×?×?ר ×?×? ×?×?צפ×? ×?×?×? ×?×?×?×? ×?×? ×?צ×?×?×? %2."
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid ""
+"Your relay is shutting down.\n"
+"Click 'Stop' again to stop your relay now."
+msgstr "×?×?סר×? ×?ת×?×?×? ×?עת.\n× ×?ת×? ×?×?×?×?×¥ ×¢×? 'עצ×?ר' ×?×?×? ×?עצ×?ר×? ×?עת."
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Error Setting Filter"
+msgstr "ש×?×?×?×? ×?×?×?×?רת ס×?× ×?×?"
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Vidalia was unable to register for Tor's log events."
+msgstr "â?«Vidalia ×?×? ×?צ×?×?×? ×?×?×?רש×? ×?×?×?×?×? ×?×?×?ר×?×¢×?×? ש×? Tor."
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Error Opening Log File"
+msgstr "ש×?×?×?×? ×?עת פת×?×?ת ק×?×?×¥ ×?×?×?×?"
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Vidalia was unable to open the specified log file."
+msgstr "â?«Vidalia ×?×? ×?צ×?×?×? ×?פת×?×? ×?ת ק×?×?×¥ ×?×?×?×?×? שצ×?×?×?."
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Log Filename Required"
+msgstr "×?ר×?ש ש×? ק×?×?×¥ ×?×?×?×?"
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "You must enter a filename to be able to save log messages to a file."
+msgstr "×¢×?×?×? ×?×?×?× ×?ס ש×? ק×?×?×¥ ×¢×? ×?נת ×?ש×?×?ר ×?×?×?×¢×?ת ×?×?×?×? ×?ק×?×?×¥."
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Select Log File"
+msgstr "×?×?×?רת ק×?×?×¥ ×?×?×?×?"
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Save Log Messages"
+msgstr "ש×?×?רת ×?×?×?×¢×?ת ×?×?×?×?"
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Text Files (*.txt)"
+msgstr "ק×?צ×? ×?קס×? (â??*.txt)"
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Vidalia"
+msgstr "Vidalia"
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Find in Message Log"
+msgstr "×?×?פ×?ש ×?×?×?×?×? ×?×?×?×¢×?ת"
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Find:"
+msgstr "×?×?פ×?ש:"
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Not Found"
+msgstr "×?×? × ×?צ×?"
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Search found 0 matches."
+msgstr "×?×?×?פ×?ש ×?צ×? ×?פס ת×?צ×?×?ת."
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Message Log"
+msgstr "×?×?×?×? ×?×?×?×¢×?ת"
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Message Filters..."
+msgstr "×?סננ×? ×?×?×?×¢×?ת..."
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Set message filters"
+msgstr "ק×?×¢ ×?סננ×? ×?×?×?×¢×?ת"
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "History Size..."
+msgstr "×?×?×?×? ×?×?ס×?×?ר×?×?..."
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Set maximum number of messages to display"
+msgstr "×?×?×?רת ×?ספר ×?×?×?×?×¢×?ת ×?×?×?ר×?×? ×?×?צ×?×?"
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Clear"
+msgstr "×?×?פ×?ס"
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Clear all messages from the Message Log (Ctrl+E)"
+msgstr "×?×?×?קת ×?×? ×?×?×?×?×¢×?ת ×?×? ×?×?×?×? ×?×?×?×?×¢×?ת (Ctrl+E)"
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Ctrl+E"
+msgstr "Ctrl+E"
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Copy"
+msgstr "×?עתק×?"
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Copy the selected messages to the clipboard (Ctrl+C)"
+msgstr "×?עתקת ×?×?×?×?×¢×?ת ×?× ×?×?ר×?ת ×?×? ×?×?×?Ö¾×?×?×?×?ר×? (Ctrl+C)"
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Ctrl+C"
+msgstr "Ctrl+C"
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Select All"
+msgstr "×?×?ר ×?×?×?"
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Select all messages (Ctrl+A)"
+msgstr "×?×?×?רת ×?×? ×?×?×?×?×¢×?ת (Ctrl+A)"
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Ctrl+A"
+msgstr "Ctrl+A"
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Save All"
+msgstr "ש×?×?ר ×?×?×?"
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Save all messages to a file"
+msgstr "ש×?×?רת ×?×? ×?×?×?×?×¢×?ת ×?×? ק×?×?×¥"
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Save Selected"
+msgstr "ש×?×?רת ×?×?×?×¢×?ת ×?× ×?×?ר×?ת"
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Save selected messages to a file"
+msgstr "ש×?×?רת ×?×?×?×¢×?ת × ×?×?ר×?ת ×?×? ק×?×?×¥"
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Settings"
+msgstr "×?×?×?ר×?ת"
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Adjust Message Log Settings"
+msgstr "×?ת×?×?ת ×?×?×?ר×?ת ×?×?×?×? ×?×?×?×¢×?ת"
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Ctrl+T"
+msgstr "Ctrl+T"
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Help"
+msgstr "×¢×?ר×?"
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Show the help browser"
+msgstr "×?צ×?ת ×?פ×?פ×? ×?×¢×?ר×?"
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "F1"
+msgstr "F1"
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Close"
+msgstr "ס×?×?ר×?"
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Close the Message Log"
+msgstr "ס×?×?רת ×?×?×?×? ×?×?×?×?×¢×?ת"
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Esc"
+msgstr "Esc"
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Find"
+msgstr "×?צ×?×?×?"
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Find all messages containing the search text (Ctrl+F)"
+msgstr "×?צ×?×?ת ×?ת ×?×? ×?×?×?×?×¢×?ת ×?×?×?×?×?×?ת ×?ת ת×?×?×?×? ×?×?×?פ×?ש (Ctrl+F)"
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Ctrl+F"
+msgstr "Ctrl+F"
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Time"
+msgstr "×?×?×?"
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Type"
+msgstr "ס×?×?"
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Message"
+msgstr "×?×?×?×¢×?"
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Saves the current Message Log settings"
+msgstr "ש×?×?רת ×?×?×?ר×?ת ×?×?×?×? ×?×?×?×?×¢×?ת ×?× ×?×?×?×?×?ת"
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Save Settings"
+msgstr "ש×?×?רת ×?×?×?ר×?ת"
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Cancels changes made to settings"
+msgstr "×?×?×?×?×? ×?ש×?× ×?×?×?×? שנעש×? ×?×?×?×?ר×?ת"
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Cancel"
+msgstr "×?×?×?×?×?"
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Message Filter"
+msgstr "×?סנ×? ×?×?×?×¢×?ת"
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Error"
+msgstr "Error"
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Warning"
+msgstr "Warning"
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Notice"
+msgstr "Notice"
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Info"
+msgstr "Info"
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Debug"
+msgstr "Debug"
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Message Log History"
+msgstr "×?×?ס×?×?ר×?×?ת ×?×?×?×? ×?×?×?×¢×?ת"
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Number of messages to display in the message log window"
+msgstr "×?ספר ×?×?×?×¢×?ת ×?×?צ×?×? ×?×?×?×?×? ×?×?×?×? ×?×?×?×?×¢×?ת"
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "messages"
+msgstr "×?×?×?×¢×?ת"
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Browse"
+msgstr "×¢×?×?×?"
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Enable automatically saving all new log messages to a file"
+msgstr "×?פש×?ר ש×?×?ר×? ×?×?×?×?×?×?×?ת ש×? ×?×? ×?×?×?×?×¢×?ת ×?×?×?ש×?ת ×?×? ק×?×?×¥"
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Automatically save new log messages to a file"
+msgstr "ש×?×?ר×? ×?×?×?×?×?×?×?ת ש×? ×?×?×?×¢×?ת ×?×?×?×? ×?×?ש×?ת ×?ק×?×?×¥"
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "toolbar"
+msgstr "סר×?×? ×?×?×?×?"
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid "Always Save New Log Messages"
+msgstr "ש×?×?ר×? ת×?×?×?×?ת ש×? ×?×?×?×¢×?ת ×?×?×?×? ×?×?ש×?ת"
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid ""
+"Messages that appear when something has \n"
+"gone very wrong and Tor cannot proceed."
+msgstr "×?×?×?×¢×?ת ×?×?×?פ×?×¢×?ת ×?×?שר ×?ש×?×?\n×?שת×?ש ×?×?×?×? ×?×?×?×? ×?×?×?×?×?ת×? ש×? Tor ×?×?×?ש×?×?."
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid ""
+"Messages that only appear when \n"
+"something has gone wrong with Tor."
+msgstr "×?×?×?×¢×?ת ×?×?×?פ×?×¢×?ת ×?×?שר ×?ש×?×?\n×?שת×?ש ×¢×? Tor."
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid ""
+"Messages that appear infrequently \n"
+"during normal Tor operation and are \n"
+"not considered errors, but you may \n"
+"care about."
+msgstr "×?×?×?×¢×?ת ×?×?×?פ×?×¢×?ת ×?×¢×?ת×?×? ר×?×?ק×?ת\n×?×?×?×?×? פע×?×?×?ת ש×?רת×?ת ש×? Tor\n×?×?×?× ×? × ×?ש×?×?ת ×?תק×?×?ת, ×?×?×?×? ×?×?ת×?×?\nש×?×?×? ×?×¢× ×?×?× ×? ×?×?ת×?."
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid ""
+"Messages that appear frequently \n"
+"during normal Tor operation."
+msgstr "×?×?×?×¢×?ת ×?×?×?פ×?×¢×?ת ×?עת×?×? קר×?×?×?ת ×?×?×?×?×? פע×?×?×?ת ש×?רת×?ת ש×? Tor."
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid ""
+"Hyper-verbose messages primarily of \n"
+"interest to Tor developers."
+msgstr "×?×?×?×¢×?ת ×?×?פר-×?×?×?×?×?×?ת ×?×?×?×?×¢×?×?ת \n×?×¢×?קר ×?×? ×?×?פת×?×?×? ש×? Tor."
+
+msgctxt "MessageLog"
+msgid ""
+"Cannot write file %1\n"
+"\n"
+"%2."
+msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?ת×?×? ×?ת ×?ק×?×?×¥ %1\n\n%2."
+
+msgctxt "NetViewer"
+msgid "Refresh"
+msgstr "רענ×?×?"
+
+msgctxt "NetViewer"
+msgid "Refresh the list of Tor relays and connections"
+msgstr "×¢×?×?×?×? רש×?×?ת ×?×?×?סר×?×? ×?×?×?×?×?×?ר×?×? ש×? Tor"
+
+msgctxt "NetViewer"
+msgid "Ctrl+R"
+msgstr "Ctrl+R"
+
+msgctxt "NetViewer"
+msgid "Help"
+msgstr "×¢×?ר×?"
+
+msgctxt "NetViewer"
+msgid "Show the network map help"
+msgstr "×?צ×?ת ×?×¢×?ר×? ש×? ×?פת רשת"
+
+msgctxt "NetViewer"
+msgid "Show network map help"
+msgstr "×?צ×?ת ×¢×?רת ×?פת רשת"
+
+msgctxt "NetViewer"
+msgid "F1"
+msgstr "F1"
+
+msgctxt "NetViewer"
+msgid "Close"
+msgstr "ס×?×?ר×?"
+
+msgctxt "NetViewer"
+msgid "Close the network map"
+msgstr "ס×?×?רת ×?פת ×?רשת"
+
+msgctxt "NetViewer"
+msgid "Esc"
+msgstr "Esc"
+
+msgctxt "NetViewer"
+msgid "Zoom In"
+msgstr "×?קר×?×?"
+
+msgctxt "NetViewer"
+msgid "Zoom in on the network map"
+msgstr "×?קר×?ת ×?פת ×?רשת"
+
+msgctxt "NetViewer"
+msgid "+"
+msgstr "+"
+
+msgctxt "NetViewer"
+msgid "Zoom Out"
+msgstr "×?ר×?ק×?"
+
+msgctxt "NetViewer"
+msgid "Zoom out on the network map"
+msgstr "×?ר×?קת ×?פת ×?רשת"
+
+msgctxt "NetViewer"
+msgid "-"
+msgstr "-"
+
+msgctxt "NetViewer"
+msgid "Zoom To Fit"
+msgstr "תצ×?×?×? ש×?×?×?"
+
+msgctxt "NetViewer"
+msgid "Zooms to fit all currently displayed circuits"
+msgstr "×?ת×?×?×? ×?×?×? ×?×?×¢×?×?×?×? ×?×?×?צ×?×?×?"
+
+msgctxt "NetViewer"
+msgid "Ctrl+Z"
+msgstr "Ctrl+Z"
+
+msgctxt "NetViewer"
+msgid "Relay Not Found"
+msgstr "×?×?סר ×?×? × ×?צ×?"
+
+msgctxt "NetViewer"
+msgid "No details on the selected relay are available."
+msgstr "×?×?×? פר×?×?×? ×?×?×?× ×?×? ×¢×? ×?×?×?סר ×?× ×?×?ר"
+
+msgctxt "NetViewer"
+msgid "Unknown"
+msgstr "×?×? ×?×?×?×¢"
+
+msgctxt "NetViewer"
+msgid "Full Screen"
+msgstr "×?ס×?Ö¾×?×?×?"
+
+msgctxt "NetViewer"
+msgid "View the network map as a full screen window"
+msgstr "×?צ×?ת ×?פת ×?רשת ×?×?ס×?Ö¾×?×?×?"
+
+msgctxt "NetViewer"
+msgid "Ctrl+F"
+msgstr "Ctrl+F"
+
+msgctxt "NetViewer"
+msgid "Network Map"
+msgstr "×?פת רשת"
+
+msgctxt "NetViewer"
+msgid "Relay"
+msgstr "×?×?ס×?ר"
+
+msgctxt "NetViewer"
+msgid "Connection"
+msgstr "×?×?×?×?ר"
+
+msgctxt "NetViewer"
+msgid "Status"
+msgstr "×?צ×?"
+
+msgctxt "NetViewer"
+msgid "<a href=\"server.offline\">Why is my relay offline?</a>"
+msgstr "<a href=\"server.offline\">×?×?×?×¢ ×?×?סר×? ×?×?× ×? ×?ק×?×?×??</a>"
+
+msgctxt "NetViewer"
+msgid ""
+"If your relay isn't listed among the others, it may be because it doesn't "
+"have a Running flag yet. <a href=\"server.consensus\">What's this?</a>"
+msgstr "×?×? ×?×?×?סר ש×?×? ×?×?× ×? ×?×?פ×?×¢ ×?×?×? ×?×?תר, ×?×? ×?×?×?×? ×?×?×?×?ת ×?×?×?×? ש×?×?×? ×?×? ×?×?×? ר×?צ×? ×¢×?×?×?×?. <a href=\"server.consensus\">What's this?</a>"
+
+msgctxt "NetViewer"
+msgid "Exit circuits"
+msgstr "×?צ×?×?×? ×?×? ×?×¢×?×?×?×?"
+
+msgctxt "NetViewer"
+msgid "Internal circuits"
+msgstr "×?×¢×?×?×?×? פנ×?×?×?×?×?"
+
+msgctxt "NetViewer"
+msgid "Hidden Service circuits"
+msgstr "ש×?ר×?ת×? ×?×¢×?×?×?×? ×?×?סתר×?×?"
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "Copy (Ctrl+C)"
+msgstr "×?עתק×? (Ctrl+C)"
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid ""
+"You must specify both an IP address or hostname and a port number to "
+"configure Tor to use a proxy to access the Internet."
+msgstr "×¢×?×?×? ×?צ×?×?×? ×?ת×?×?ת IP ×?×? ש×? ×?×?ר×? ×?×?×? ×?ספר ×?צ×?×?×? ×?×?×?×? ×?×?×?×?×?ר ×?ת Tor ×?ש×?×?×?ש ×?שרת פר×?קס×? ×?×?×? ×?עש×?ת ש×?×?×?ש ×?פר×?קס×? ×?×?×? ×?×?×?×?נס ×?×? ×?×?×?× ×?רנ×?."
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid ""
+"You must specify one or more ports to which your firewall allows you to "
+"connect."
+msgstr "×¢×?×?×? ×?צ×?×?×? ×?צ×?×?×? ×?×?ת ×?×? ×?×?תר ש×?×?×?ת ×?×?ש ש×?×? ×?רש×? ×?×? ×?×?ת×?×?ר ×?×?×?×?×?."
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "'%1' is not a valid port number."
+msgstr "'%1' ×?×?× ×? ×?ספר ×?צ×?×?×? תקף."
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "Check if your local network requires a proxy to access the Internet"
+msgstr "×?×?×?ק ×?×? ×?רשת ×?×?ק×?×?×?ת ×?ק×?ק×? ×?פר×?קס×? ×¢×? ×?נת ×?×?שת ×?×? ×?×?×?× ×?רנ×?"
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "I use a proxy to access the Internet"
+msgstr "×?× ×? ×?שת×?ש ×?פר×?קס×? ×?×?×?×? ×?×?שת ×?×? ×?×?×?× ×?רנ×?"
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "Proxy Settings"
+msgstr "×?×?×?ר×?ת פר×?קס×?"
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "Username:"
+msgstr "ש×? ×?שת×?ש:"
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "Password:"
+msgstr "ס×?ס×?×?:"
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "Port:"
+msgstr "×?צ×?×?×?:"
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "Check to only connect to relays using ports allowed by your firewall"
+msgstr "×?רצ×?× ×? ×?×?ת×?×?ר ×?×? ×?×?סר×?×? ×?×?×?צע×?ת ×?צ×?×?×?ת ×?ס×?×?×?×?ת ש×?×?רש×?ת ×¢×? ×?×?×? ×?×?×?ת ×?×?ש ש×?×?"
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "My firewall only lets me connect to certain ports"
+msgstr "×?×?×?ת ×?×?ש ש×?×? ×?×?פשרת ×?×? ×?×?ת×?×?ר ×?×? ×?צ×?×?×?ת ×?ס×?×?×?×?ת"
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "Firewall Settings"
+msgstr "×?×?×?ר×?ת ×?×?×?ת ×?ש"
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "Allowed Ports:"
+msgstr "×?צ×?×?×?ת ×?×?רש×?ת:"
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "80, 443"
+msgstr "80, 443"
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid ""
+"Check to encrypt directory requests and, optionally, use bridge relays to "
+"access the Tor network"
+msgstr "×?×?ר/×? ×?×?פשר×?ת ×?×? ×?×?×? ×?×?צפ×?×? ×?קש×?ת ×?×?×?ר ×?×?×?, ×?פשר×?, ×?עש×?ת ש×?×?×?ש ×?×?שר ×?×?סר×?×? ×?×?×? ×?×?שת ×?×? רשת Tor"
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "My ISP blocks connections to the Tor network"
+msgstr "ספק ×?×?×?× ×?רנ×? ש×?×? ×?×?ס×? ×?×?×?×?ר×?×? ×?רשת Tor"
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "Bridge Settings"
+msgstr "×?×?×?ר×?ת ×?שר"
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "Add a Bridge:"
+msgstr "×?×?ספת ×?שר:"
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "Remove the selected bridges from the list"
+msgstr "×?סרת ×?×?שר×?×? ×?× ×?×?ר×?×? ×?×? ×?רש×?×?×?"
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "Copy the selected bridges to the clipboard"
+msgstr "×?עתקת ×?×?שר×?×? ×?× ×?×?ר×?×? ×?×? ×?×?×?-×?×?×?×?ר×?"
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "Find Bridges Now"
+msgstr "×?פש ×?שר ×¢×?ש×?×?"
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "<a href=\"bridges.finding\">How else can I find bridges?</a>"
+msgstr "<a href=\"bridges.finding\">×?×?×? ×¢×?×? ×?×?×?×?×?ת×? ×?×?צ×?×? ×?שר×?×??</a>"
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "<a href=\"bridges.finding\">How can I find bridges?</a>"
+msgstr "<a href=\"bridges.finding\">×?×?צ×? ×?×?×?×?×?ת×? ×?×?צ×?×? ×?שר×?×??</a>"
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid ""
+"No new bridges are currently available. You can either wait a while and try "
+"again, or try another method of finding new bridges."
+msgstr "×?שר×?×? ×?×?ש×?×? ×?×?× ×? ×?×?×?× ×?×? ×?עת. × ×?ת×? ×?×?×?ת×?×? ×?×?×?×? ×?×? ×?×?נס×?ת ש×?×?, ×?×? ×?נס×?ת ×?ר×? ×?×?רת ×?×?×?ת×?ר ×?שר×?×? ×?×?ש×?×?."
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "Click Help to see other methods of finding new bridges."
+msgstr "×?×?צ×? ×¢×? ×¢×?ר×? ×?ק×?×?ת ×?×?×?×¢ × ×?סף ×¢×? ×?ר×?×?×? ש×?× ×?ת ×?×?צ×?×?ת ×?שר×?×? ×?×?ש×?×?."
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "Address:"
+msgstr "×?ת×?×?ת:"
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "Type:"
+msgstr "ס×?×?:"
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "You must select the proxy type."
+msgstr "×¢×?×?×? ×?×?×?×?ר ×?ת ס×?×? ×?פר×?קס×?."
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "SOCKS 4"
+msgstr "SOCKS 4"
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "SOCKS 5"
+msgstr "SOCKS 5"
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "HTTP / HTTPS"
+msgstr "HTTP / HTTPS"
+
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "You must specify one or more bridges."
+msgstr "×¢×?×?×? ×?צ×?×?×? ×?ת ×?שר ×?×?×? ×?×? ×?×?תר."
+
+msgctxt "PluginEngine"
+msgid "WARNING: %1 doesn't have an info file."
+msgstr "×?×?×?ר×?: %1 doesn't have an info file."
+
+msgctxt "PluginWrapper"
+msgid "%1: Processing..."
+msgstr "%1: ×?×¢×?×? ×?עת..."
+
+msgctxt "PluginWrapper"
+msgid ""
+"%4: ERROR: Line: %1 - Column: %2\n"
+"%3"
+msgstr "%4: ש×?×?×?×?: ש×?ר×?: %1 - ×?×?ר: %2\n%3"
+
+msgctxt "PluginWrapper"
+msgid "%1: Error opening file %2"
+msgstr "%1: ש×?×?×?×? ×?פת×?×?ת ק×?×?×¥ %2"
+
+msgctxt "PluginWrapper"
+msgid "%2: ERROR: Cannot open %1"
+msgstr "%2: ש×?×?×?×?: ×?×? × ×?ת×? ×?פת×?×? ×?ת %1"
+
+msgctxt "PluginWrapper"
+msgid "%2: ERROR: Parsing %1"
+msgstr "%2: ש×?×?×?×?: × ×?ת×?×? %1"
+
+msgctxt "PluginWrapper"
+msgid ""
+"Line: %1 - Column: %2\n"
+"Message: %3"
+msgstr "ש×?ר×?: %1 - ×?×?ר: %2\n×?×?×?×¢×?: %3"
+
+msgctxt "PluginWrapper"
+msgid "%1: Starting..."
+msgstr "%1: ×?ת×?×?×? ×?עת..."
+
+msgctxt "PluginWrapper"
+msgid "%1: Stoping..."
+msgstr "%1: ×?פס×?ק ×?עת..."
+
+msgctxt "PluginWrapper"
+msgid "%1: WARNING: doesn't have a GUI, and buildGUI() was called"
+msgstr "%1: ×?×?×?ר×?: ×?×?×? ×?×?שק ×?רפ×?, ×?×?× ×?×?ת ×?×?שק ×?רפ×? () נקר×?"
+
+msgctxt "PluginWrapper"
+msgid ""
+"%2:\n"
+"*** Exception in line %1"
+msgstr "%2:\n*** ×?ר×?×?×? ×?ק×? %1"
+
+msgctxt "PluginWrapper"
+msgid "*** Backtrace:"
+msgstr "*** Backtrace:"
+
+msgctxt "PluginWrapper"
+msgid "(untitled)"
+msgstr "(×?×?×? ×?×?תרת)"
+
+msgctxt "PluginWrapper"
+msgid "Error: buildGUI() failed for plugin %1"
+msgstr "ש×?×?×?×?: ×?× ×?×?ת ×?×?שק ×?רפ×? () × ×?ש×?×? ×¢×?×?ר ת×?סף %1"
+
+msgctxt "Policy"
+msgid "accept"
+msgstr "ק×?×?"
+
+msgctxt "Policy"
+msgid "reject"
+msgstr "×?×?×?"
+
+msgctxt "QDialogButtonBox"
+msgid "OK"
+msgstr "×?×?ש×?ר"
+
+msgctxt "QObject"
+msgid "There were some settings that Vidalia wasn't able to apply together"
+msgstr "×?×?×? ×?×?×? ×?×?×?ר×?ת שVidalia ×?×? ×?×?×? ×?ס×?×?×? ×?×?×?ש×? ×?×?×?×?"
+
+msgctxt "QObject"
+msgid ""
+"Failed to set %1:\n"
+"Reason: %2"
+msgstr "×?ש×? ×?×?×?×?רת %1:\nס×?×?×?: %2"
+
+msgctxt "QObject"
+msgid ""
+"The failed options were saved in your torrc and will be applied when you "
+"restart."
+msgstr "×?×?פשר×?×?×?ת ×?×?×?ש×?×?ת נצ×?×? ×?torrc ×?ת×?×?×?× ×? ×?עת ×?פע×?×? ×?×?×?ש."
+
+msgctxt "QObject"
+msgid ""
+"The failed options were NOT saved in your torrc and will be applied when you"
+" restart."
+msgstr "×?×?פשר×?×?×?ת ×?×?×?ש×?×?ת ×?×? נש×?ר×? ×?torrc ×?ת×?×?×?× ×? ×?עת ×?פע×?×? ×?×?×?ש."
+
+msgctxt "QObject"
+msgid "Vidalia was unable to save the options to the torrc file."
+msgstr "â??Vidalia ×?×? ×?ס×?×?×? ×?×?×? ×?ש×?×?ר ×?ת ×?×?פשר×?×?×?ת ×?×? ×?ק×?×?×¥ torrc."
+
+msgctxt "RouterDescriptor"
+msgid "Online"
+msgstr "×?×?×?×?ר"
+
+msgctxt "RouterDescriptor"
+msgid "Hibernating"
+msgstr "×?ש×?"
+
+msgctxt "RouterDescriptor"
+msgid "Offline"
+msgstr "×?×? ×?ק×?×?×?"
+
+msgctxt "RouterDescriptorView"
+msgid "Location:"
+msgstr "×?×?ק×?×?:"
+
+msgctxt "RouterDescriptorView"
+msgid "IP Address:"
+msgstr "×?ת×?×?ת IP:"
+
+msgctxt "RouterDescriptorView"
+msgid "Platform:"
+msgstr "×?ער×?ת:"
+
+msgctxt "RouterDescriptorView"
+msgid "Bandwidth:"
+msgstr "ר×?×?×?־פס:"
+
+msgctxt "RouterDescriptorView"
+msgid "Uptime:"
+msgstr "×?×?×? פע×?×?×?ת:"
+
+msgctxt "RouterDescriptorView"
+msgid "Last Updated:"
+msgstr "×¢×?×?×?×? ×?×?×?ר×?× ×?:"
+
+msgctxt "RouterDescriptorView"
+msgid "Copy"
+msgstr "×?עתק×?"
+
+msgctxt "RouterInfoDialog"
+msgid "Hibernating"
+msgstr "×?ש×?"
+
+msgctxt "RouterInfoDialog"
+msgid "Online"
+msgstr "×?ק×?×?×?"
+
+msgctxt "RouterInfoDialog"
+msgid "Offline"
+msgstr "×?×? ×?ק×?×?×?"
+
+msgctxt "RouterInfoDialog"
+msgid "Unknown"
+msgstr "×?×? ×?×?×?×¢"
+
+msgctxt "RouterInfoDialog"
+msgid "Relay Details"
+msgstr "פר×?×? ×?×?סר"
+
+msgctxt "RouterInfoDialog"
+msgid "Summary"
+msgstr "ס×?×?×?×?"
+
+msgctxt "RouterInfoDialog"
+msgid "Name:"
+msgstr "×?×?× ×?×?:"
+
+msgctxt "RouterInfoDialog"
+msgid "Status:"
+msgstr "×?צ×?"
+
+msgctxt "RouterInfoDialog"
+msgid "Location:"
+msgstr "×?×?ק×?×?:"
+
+msgctxt "RouterInfoDialog"
+msgid "IP Address:"
+msgstr "×?ת×?×?ת IP:"
+
+msgctxt "RouterInfoDialog"
+msgid "Platform:"
+msgstr "×?ער×?ת:"
+
+msgctxt "RouterInfoDialog"
+msgid "Bandwidth:"
+msgstr "ר×?×?×?־פס:"
+
+msgctxt "RouterInfoDialog"
+msgid "Uptime:"
+msgstr "×?×?×?:"
+
+msgctxt "RouterInfoDialog"
+msgid "Contact:"
+msgstr "×?×?×?×¢ ×?תקשר×?ת:"
+
+msgctxt "RouterInfoDialog"
+msgid "Last Updated:"
+msgstr "×¢×?×?×?×? ×?×?×?ר×?× ×?:"
+
+msgctxt "RouterInfoDialog"
+msgid "Descriptor"
+msgstr "×?ת×?ר"
+
+msgctxt "RouterListItem"
+msgid "Offline"
+msgstr "×?×? ×?ק×?×?×?"
+
+msgctxt "RouterListItem"
+msgid "Hibernating"
+msgstr "×?ש×?"
+
+msgctxt "RouterListItem"
+msgid "%1 KB/s"
+msgstr "%1 ק״×?/ש"
+
+msgctxt "RouterListWidget"
+msgid "Relay"
+msgstr "×?×?ס×?ר"
+
+msgctxt "RouterListWidget"
+msgid "Zoom to Relay"
+msgstr "×?תקר×?×?ת ×?×? ×?×?סר"
+
+msgctxt "RouterListWidget"
+msgid "%1 relays online"
+msgstr "%1 ×?×?סר×?×? ×?×?ק×?×?× ×?×?"
+
+msgctxt "RouterListWidget"
+msgid "Copy"
+msgstr "×?עתק×?"
+
+msgctxt "RouterListWidget"
+msgid "Nickname"
+msgstr "×?×?× ×?×?"
+
+msgctxt "RouterListWidget"
+msgid "Fingerprint"
+msgstr "×?×?×?עת ×?צ×?×¢"
+
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Bridge Support Unavailable"
+msgstr "ת×?×?×?ת ×?שר×?×? ×?×? ×?×?×?× ×?"
+
+msgctxt "ServerPage"
+msgid ""
+"You have configured Tor to act as a bridge relay for censored users, but "
+"your version of Tor does not support bridges."
+msgstr "×?×?×?רת Tor ×?ש×?ש ×?×?שר ×?×?סר ×¢×?×?ר ×?שת×?ש×?×? ×?צ×?× ×?ר×?×?, ×?ר×? ×?רסת ×?×?×?ש×?×? Tor ש×?רש×?ת×? ×?×? ת×?×?×?ת ×?×?שר×?×?."
+
+msgctxt "ServerPage"
+msgid ""
+"Please upgrade your Tor software or configure Tor to act as a normal Tor "
+"relay."
+msgstr "× ×? ×?×¢×?×?×? ×?ת Tor ×?×? ×?×?×?×?×?ר ×?ת Tor ×?ש×?ש ×?×?×?סר Tor ר×?×?×?."
+
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Your bridge relay is not running."
+msgstr "×?שר ×?×?סר×? ×?×?× ×? ×?×?רץ ×?עת."
+
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "You must specify at least a relay nickname and port."
+msgstr "×¢×?×?×? ×?צ×?×?×? ×?פ×?×?ת ×?×?× ×?×? ×?×?צ×?×?ת ×?×?ס×?ר."
+
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Run as a client only"
+msgstr "×?פע×? ×?×?ק×?×? ×?×?×?×?"
+
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Relay Port:"
+msgstr "×?צ×?×?ת ×?×?סר:"
+
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Enable to mirror the relay directory"
+msgstr "×?פש×?ר ×?×?פ×?ת ×?×?×?ר ×?×?×?סר"
+
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Attempt to automatically configure port forwarding"
+msgstr "נס×? ×?×?×?×?×?ר port forwarding ×?×?×?פ×? ×?×?×?×?×?×?×?"
+
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Test"
+msgstr "×?×?×?ק×?"
+
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Show help topic on port forwarding"
+msgstr "×?צ×?ת × ×?ש×?×? ×¢×?ר×? ×?×?×?×?ת port forwarding"
+
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Directory Port:"
+msgstr "×?צ×?×?ת ×?×?×?ר:"
+
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Directory Port Number"
+msgstr "×?ספר ×?צ×?×?ת ×?×?×?ר"
+
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Contact Info:"
+msgstr "×?×?×?×¢ ×?תקשר×?ת:"
+
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Name of your relay"
+msgstr "ש×? ×?×?סר×?"
+
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Port on which users and other relays can communicate with your relay"
+msgstr "×?צ×?×?×? ש×?×?×?צע×?ת×? ×?שת×?ש×?×? ×?×?×?סר×?×? ×?×?ר×?×? ×?×?×?×?×? ×?תקשר ×¢×? ×?×?סר×?"
+
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Nickname:"
+msgstr "×?×?× ×?×?:"
+
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Basic Settings"
+msgstr "×?×?×?ר×?ת ×?ס×?ס×?×?ת"
+
+msgctxt "ServerPage"
+msgid ""
+"For Internet connections with fast download speed but slow upload, please "
+"list your upload speed here."
+msgstr "×?×?×?×?×?ר×? ×?×?× ×?רנ×? ×¢×? קצ×? ×?×?ר×?×? ×?×?×?ר ×?×?×? קצ×? ×?×¢×?×?×? ×?×?×?×?, × ×? ×?×?× ×?ת ×?ת קצ×? ×?×?×¢×?×?×? ש×?×? ×?×?×?."
+
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Cable/DSL 256 Kbps"
+msgstr "×?×?×?×?×?/DSL 256 Kbps"
+
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Cable/DSL 512 Kbps"
+msgstr "×?×?×?×?×?/DSL 512 Kbps"
+
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Cable/DSL 768 Kbps"
+msgstr "×?×?×?×?×?/DSL 768 Kbps"
+
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "T1/Cable/DSL 1.5 Mbps"
+msgstr "T1/×?×?×?×?×?/DSL 1.5 Mbps"
+
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "> 1.5 Mbps"
+msgstr "×?×¢×? â??1.5 Mbps"
+
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Custom"
+msgstr "נת×?×? ×?×?ש×?ת"
+
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Select the entry that most closely resembles your Internet connection"
+msgstr "×?×?×?רת ×?רש×?×?×? ×?×?×?×?×? ×?×?×?תר ×?×?×?×?×?ר ×?×?×?× ×?רנ×? ש×?×?"
+
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Show help topic on bandwidth rate limits"
+msgstr "×?צ×?ת ×¢×?ר×? ×?× ×?×?×¢ ×?×?×?×?×?×?ת ש×?×¢×?ר ר×?×?×? פס"
+
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Average Rate"
+msgstr "קצ×? ×?×?×?צע"
+
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Long-term average bandwidth limit"
+msgstr "×?×?×?×?ת ר×?×?×? פס ×?×?×?צע ×?×?×?×?×? ×?ר×?×?"
+
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "KB/s"
+msgstr "ק״×?/ש"
+
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Maximum Rate"
+msgstr "קצ×? ×?ר×?×?"
+
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Peak bandwidth rate limit"
+msgstr "×?×?×?×?ת ש×?×¢×?ר ר×?×?×? פס ×?ר×?×?"
+
+msgctxt "ServerPage"
+msgid ""
+"Your maximum bandwidth rate must be greater than or equal to your average "
+"bandwidth rate. Both values must be at least 20 KB/s."
+msgstr "ר×?×?×? ×?פס ×?×?ר×?×? ×?×?×?×? ×?×?×?×?ת ×?×?×?×? ×?×?תר ×?×?שר ×?×? ש×?×?×? ×?ר×?×?×? ×?פס ×?×?×?×?צע. ×¢×? שנ×? ×?ער×?×?×? ×?×?×?×?ת ×?פ×?×?ת 20 ק״×?/ש."
+
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Bandwidth Limits"
+msgstr "×?×?×?×?×?ת ר×?×?×? פס"
+
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Ports 6660 - 6669 and 6697"
+msgstr "×?צ×?×?×?ת 6660 - 6669 ×?×?×? 6697"
+
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Internet Relay Chat (IRC)"
+msgstr "Internet Relay Chat (IRC)"
+
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Ports 110, 143, 993 and 995"
+msgstr "×?צ×?×?×?ת 110, 143, 993 ×?×?×? 995"
+
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Retrieve Mail (POP, IMAP)"
+msgstr "ק×?×?ת ×?×?×?ר (POP, IMAP)"
+
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Ports unspecified by other checkboxes"
+msgstr "×?צ×?×?×?ת ש×?×? נת×?× ×?ת ×¢×? ×?×?×? ת×?×?×?ת ×?×?×?ר×? ×?×?ר×?ת"
+
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Misc Other Services"
+msgstr "ש×?ר×?ת×?×? ש×?× ×?×? × ×?ספ×?×?"
+
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Ports 706, 1863, 5050, 5190, 5222, 5223, 8300 and 8888"
+msgstr "×?צ×?×?×?ת 706, 1863, 5050, 5190, 5222, 5223, 8300 ×?×?×? 8888"
+
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Instant Messaging (IM)"
+msgstr "×?×?×?×¢×?ת ×?×?×?×?×?×?ת"
+
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Port 443"
+msgstr "×?צ×?×?×? 443"
+
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Secure Websites (SSL)"
+msgstr "×?תר×?×? ×?×?×?×?×?×?×?×? (SSL)"
+
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Port 80"
+msgstr "×?צ×?×?×? 80"
+
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Websites"
+msgstr "×?תר×? רשת"
+
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Show help topic on exit policies"
+msgstr "×?צ×?ת ×¢×?ר×? ×?× ×?×?×¢ ×?×?×?×?× ×?×?ת ×?צ×?×?×?"
+
+msgctxt "ServerPage"
+msgid ""
+"What Internet resources should users be able to access from your relay?"
+msgstr "×?×?×?×?×? ת×?× ×?×? ×?×?×?× ×?רנ×? ×?שת×?ש×?×? ×?×?×?×?×? ×?×?שת ×?ר×? ×?×?סר×??"
+
+msgctxt "ServerPage"
+msgid ""
+"Tor will still block some outgoing mail and file sharing applications by "
+"default to reduce spam and other abuse."
+msgstr "â?«Tor ×¢×?×?×?×? ×?×?ס×?×? ×?צ×?×?×? ש×? ×?×?×?×´×? ×?ש×?ת×?×£ ק×?צ×?×? ×¢×? ×?נת ×?צ×?צ×? ספ×?×? ×?פש×?×¢×? ×?×?רת."
+
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Exit Policies"
+msgstr "×?×?×?× ×?×?ת ×?צ×?×?×?"
+
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Let others access your bridge by giving them this line:"
+msgstr "×?פשר ×?×?×?ר×?×? ×?×?שת ×?×?שר ש×?×? ×¢×? ×?×?×? נת×?נת ×?ש×?ר×? ×?×?×?×?:"
+
+msgctxt "ServerPage"
+msgid ""
+"This is the identity of your bridge relay that you can give to other people"
+msgstr "×?×?×?×? ×?×?×?×?ת ש×? ×?שר ×?×?סר×? ש×?×?×?×?×?ת×? ×?×?×¢× ×?ק ×?×?נש×?×? ×?×?ר×?×?"
+
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Copy your bridge relay's identity to the clipboard"
+msgstr "×?עתקת ×?×?×?×?ת ש×? ×?שר ×?×?סר×? ×?×? ×?×?×?Ö¾×?×?×?×?ר×?"
+
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "No Recent Usage"
+msgstr "×?×?×? ש×?×?×?ש ×?×?×?ר×?× ×?"
+
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "No clients have used your relay recently."
+msgstr "×?×?×? ×?שת×?ש×?×? ש×?שת×?ש×? ×?×?×?סר×? ×?×?×?ר×?× ×?."
+
+msgctxt "ServerPage"
+msgid ""
+"Leave your relay running so clients have a better chance of finding and "
+"using it."
+msgstr "×?ש×?×?ר×? ×?ת ×?×?×?סר פ×?×¢×?, ×?×? ש×?×?ק×?×?×?ת ×?×?×?×? ס×?×?×?×?×?×? ×?×?×?×?×? ×?×?תר ×?×?צ×?×? ×?×?ת×? ×?×?×?שת×?ש ×?×?."
+
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Bridge History"
+msgstr "×?×?ס×?×?ר×?×?ת ×?שר"
+
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Vidalia was unable to retrieve your bridge's usage history."
+msgstr "â??Vidalia ×?×? ×?צ×?×?×? ×?×?×?×?ר ×?ת ×?×?ס×?×?ר×?ת ×?ש×?×?×?ש ש×? ×?×?שר ש×?×?."
+
+msgctxt "ServerPage"
+msgid ""
+"Tor returned an improperly formatted response when Vidalia requested your "
+"bridge's usage history."
+msgstr "â??Tor ×?×?×?×?ר תש×?×?×? ש×?×?× ×? ×?×¢×?צ×?ת ×?ר×?×?×? ×?×?שר Vidalia ×?×?קש ×?ת ×?×?ס×?×?ר×?ת ×?ש×?×?×?ש ש×? ×?×?שר ש×?×?."
+
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "The returned response was: %1"
+msgstr "×?תש×?×?×? ×?×?×?×?×?רת ×?×?ת×?: %1"
+
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Help censored users reach the Tor network"
+msgstr "ס×?×?×¢ ×?×?שת×?ש×?×? ×?צ×?× ×?ר×?×? ×?×?שת ×?×? רשת Tor (×?רס×? 0.2.0.8-alpha ×?×?×¢×?×?)"
+
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "<a href=\"#bridgeUsage\">Who has used my bridge?</a>"
+msgstr "<a href=\"#bridgeUsage\">×?×? עש×? ש×?×?×?ש ×?×?שר ש×?×??</a>"
+
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "<a href=\"#bridgeHelp\">What's this?</a>"
+msgstr "<a href=\"#bridgeHelp\">×?×? ×?×??</a>"
+
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Automatically distribute my bridge address"
+msgstr "×?פצ×? ×?×?×?×?×?×?×?ת ש×? ×?ת×?×?ת ×?×?שר ש×?×?"
+
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Relay traffic inside the Tor network (non-exit relay)"
+msgstr "תע×?×?רת ×?×?סר ×?ת×?×? רשת Tor (×?×?סר ש×?×?× ×?-×?צ×?×?×?)"
+
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Relay traffic for the Tor network (exit relay)"
+msgstr "תע×?×?רת ×?×?סר ×¢×?×?ר רשת Tor (×?×?סר ×?צ×?×?×?)"
+
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Mirror the Relay Directory"
+msgstr "×?×?פ×?ת ×?×?×?ר ×?×?×?סר"
+
+msgctxt "ServerPage"
+msgid ""
+"Email address at which you may be reached if there is a\n"
+"problem with your relay. You might also include your PGP or GPG fingerprint."
+msgstr "×?ת×?×?ת ×?×?×?×´×? ×?×? × ×?ת×? ×?×?ש×?×?×? ×?×?קר×? ×?×? ×?×?×?×? ×?צ×?ר×? ×?×?צ×?ר ×¢×?×?×? קשר ×?×?×?×? ×?×¢×?×?ת\n×¢×? ×?×?סר×?. ×?×?×?×?×?ת×? ×?×? ×?×?×?×?×?×? ×?ת ×?×?×?עת ×?×?צ×?×¢ ש×? ×?פת×? PGP ×?×? GPG ש×?×?."
+
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "day"
+msgstr "×?×?×?"
+
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "week"
+msgstr "ש×?×?×¢"
+
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "month"
+msgstr "×?×?×?ש"
+
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Enable accounting"
+msgstr "×?פשר ×?ש×?×?× ×?×?ת"
+
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "h:mm"
+msgstr "h:mm"
+
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "at"
+msgstr "×?שע×?"
+
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "per"
+msgstr "×?×?×?"
+
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "bytes"
+msgstr "×?×?ת×?×?"
+
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "KB"
+msgstr "ק״×?"
+
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "MB"
+msgstr "×?×´×?"
+
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "GB"
+msgstr "×?×´×?"
+
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "TB"
+msgstr "×?×´×?"
+
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Push no more than"
+msgstr "×?×?×?×?×£ ×?×? ×?×?תר"
+
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "time"
+msgstr "×?×?×?"
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Copy to Clipboard"
+msgstr "×?עתק×? ×?×? ×?×?×?Ö¾×?×?×?ר×?"
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "The Tor Software is Running"
+msgstr "×?×?×?ש×?×? Tor ×?×?רץ ×?עת"
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "You are currently running version \"%1\" of the Tor software."
+msgstr "×?×?× ×? ×¢×?ש×? ×?עת ש×?×?×?ש ×?×?ר×?ס×? \"%1\" ש×? Tor."
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "The Tor Software is not Running"
+msgstr "×?×?×?ש×?×? Tor ×?×?× ×? ×?×?רץ ×?עת"
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Click \"Start Tor\" in the Vidalia Control Panel to restart the Tor "
+"software. If Tor exited unexpectedly, select the \"Advanced\" tab above for "
+"details about any errors encountered."
+msgstr "×?×?צ×? ×¢×? \"×?פע×?ת Tor\" ×?×?×?×? ×?×?קר×? ש×? Vidalia ×?×?×? ×?×?ת×?×? ×?ת ×?ת×?×?× ×? Tor. ×?×?×?×?×? ×?×?ת×?×?× ×? Tor ×?סת×?×?×?ת ×?×?×?פ×? ×?×? צפ×?×?, ×?×?ר×? ×?×?ש×?× ×?ת \"×?תק×?×?\" ×?×?×¢×?×? ×¢×?×?ר פר×?×?×? ×?×?×?×?ת ×?×? ש×?×?×?×? ש×?תר×?ש×?."
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"You are currently running version \"%1\" of the Tor software, which is no "
+"longer recommended. Please upgrade to the most recent version of the "
+"software, which may contain important security, reliability and performance "
+"fixes."
+msgstr "×?רש×?ת×? ק×?×?×?ת ×?רס×? \"%1\" ש×? ×?ת×?×?× ×? Tor, ש×?×?× × ×? ×?×?×?×?צת ×¢×?×?. × ×? ×?ש×?ר×? ×?×? ×?×?רס×? ×?×?×?ר×?× ×? ×?×?×?תר ש×? ×?ת×?×?× ×?, שעש×?×?×? ×?×?×?×?×? ת×?ק×?× ×? ×?×?×?×?×?, ×?×?×?× ×?ת ×?×?×? ×?×?צ×?×¢×?×? ×?ש×?×?×?×?."
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"You are currently running version \"%1\" of the Tor software, which may no "
+"longer work with the current Tor network. Please upgrade to the most recent "
+"version of the software, which may contain important security, reliability "
+"and performance fixes."
+msgstr "×?רש×?ת×? ק×?×?×?ת ×?רס×? \"%1\" ש×? ×?ת×?×?× ×? Tor, ש×?×?ת×?×? ×?×?×? תע×?×?×? ×¢×? רשת Tor ×?× ×?×?×?×?ת. × ×? ×?ש×?ר×? ×?×? ×?×?רס×? ×?×?×?ר×?× ×? ×?×?×?תר ש×? ×?ת×?×?× ×?, שעש×?×?×? ×?×?×?×?×? ת×?ק×?× ×? ×?×?×?×?×?, ×?×?×?× ×?ת ×?×?×? ×?×?צ×?×¢×?×? ×?ש×?×?×?×?."
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Your Tor Software is Out-of-date"
+msgstr "×?×?×?ש×?×? Tor ש×?צ×?×? ×?רש×?ת×? ×?×?× ×? ×?×¢×?×?×?×?"
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Connected to the Tor Network"
+msgstr "×?×?×?×?ר ×?×? רשת Tor"
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"We were able to successfully establish a connection to the Tor network. You "
+"can now configure your applications to use the Internet anonymously."
+msgstr "×?×?ססנ×? ×?×?×?×?ר ×?×? רשת Tor ×?×?צ×?×?×?. ×?×?×?×?×?ת×? ×?×?×?×?×?ר עת×? ×?ת ×?×?ש×?×?×?×? ×?עש×?ת ש×?×?×?ש ×?×?רשתת ×?×?×?פ×? ×?×?×?×?× ×?."
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Tor Software Error"
+msgstr "ש×?×?×?ת ת×?×?× ×? "
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"The Tor software encountered an internal bug. Please report the following "
+"error message to the Tor developers at bugs.torproject.org: \"%1\""
+msgstr "×?×?×?ש×?×? Tor ×?×?×?×? תק×?×? פנ×?×?×?ת. × ×? ×?×?×?×?×? ×¢×? ×?×?×?עת ×?ש×?×?×?×? ×?×?×?×? ×?×? ×?×?פת×?×?×? ש×? Tor ×?צ×? bugs.torproject.org: â?«\"%1\""
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor has determined that your computer's clock may be set to %1 seconds in "
+"the past compared to the source \"%2\". If your clock is not correct, Tor "
+"will not be able to function. Please verify your computer displays the "
+"correct time."
+msgstr "â??Tor ק×?×¢ ש×?×?ת×?×? ×?שע×?×? ×?×?ש×?×? ×?×?×?×?ר ×?×? %1 שנ×?×?ת ×?×? ×?×¢×?ר ×?×?ש×?×?×?×? ×?×? ×?×?ק×?ר \"%2\". ×?×?×?×?×? ×?שע×?× ×? ×?×?× ×? ×?צ×?×? ×?ת ×?שע×? ×?× ×?×?× ×?, ×?×? ת×?×?×? ×?×?פשר×?ת×? ש×? Tor ×?תפק×?. × ×? ×?×?×?ת ש×?×?ש×?×? ×?צ×?×? ×?ת ×?שע×? ×?× ×?×?× ×?."
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor has determined that your computer's clock may be set to %1 seconds in "
+"the future compared to the source \"%2\". If your clock is not correct, Tor "
+"will not be able to function. Please verify your computer displays the "
+"correct time."
+msgstr "â??Tor ק×?×¢ ש×?×?ת×?×? ×?שע×?×? ×?×?ש×?×? ×?×?×?×?ר ×?×? %1 שנ×?×?ת ×?×? ×?עת×?×? ×?×?ש×?×?×?×? ×?×? ×?×?ק×?ר \"%2\". ×?×?×?×?×? ×?שע×?× ×? ×?×?× ×? ×?צ×?×? ×?ת ×?שע×? ×?× ×?×?× ×?, ×?×? ת×?×?×? ×?×?פשר×?ת×? ש×? Tor ×?תפק×?. × ×? ×?×?×?ת ש×?×?ש×?×? ×?צ×?×? ×?ת ×?שע×? ×?× ×?×?× ×?."
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Your Computer's Clock is Potentially Incorrect"
+msgstr "×?×?ת×?×? ש×?שע×? ש×? ×?×?ש×?×? ×?×?× × ×? ×?×?×?×?קת"
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"One of the applications on your computer may have attempted to make an "
+"unencrypted connection through Tor to port %1. Sending unencrypted "
+"information over the Tor network is dangerous and not recommended. For your "
+"protection, Tor has automatically closed this connection."
+msgstr "×?×?ת×?×? ש×?×?ש×?×? ×?×? ×?×?×?ש×?×?×?×? ×?×?×?ש×?×? × ×?ס×? ×?×?צ×?ר ×?×?×?×?ר ש×?×?× ×? ×?×?צפ×? ×?ר×? Tor ×?×? ×?צ×?×?×? %1. ש×?×?×?ת ×?×?×?×¢ ×?×? ×?×?צפ×? ×?ר×? רשת Tor ×?×?× ×? ×?ס×?×?נת ×?×?×?× ×? ×?×?×?×?צת. ×?×?×?נת×?, Tor ס×?ר ×?ת ×?×?×?×?ר ×?×? ×?×?×?×?×?×?×?ת."
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"One of the applications on your computer may have attempted to make an "
+"unencrypted connection through Tor to port %1. Sending unencrypted "
+"information over the Tor network is dangerous and not recommended."
+msgstr "×?×?ת×?×? ש×?×?ש×?×? ×?×? ×?×?×?ש×?×?×?×? ×?×?×?ש×?×? × ×?ס×? ×?×?צ×?ר ×?×?×?×?ר ש×?×?× ×? ×?×?צפ×? ×?ר×? Tor ×?×? ×?צ×?×?×? %1. ש×?×?×?ת ×?×?×?×¢ ×?×? ×?×?צפ×? ×?ר×? רשת Tor ×?×?× ×? ×?ס×?×?נת ×?×?×?× ×? ×?×?×?×?צת."
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Potentially Dangerous Connection!"
+msgstr "×?×?×?×?ר ×?ס×?×?×? פ×?×?נצ×?×?×?×?ת!"
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"One of your applications established a connection through Tor to \"%1\" "
+"using a protocol that may leak information about your destination. Please "
+"ensure you configure your applications to use only SOCKS4a or SOCKS5 with "
+"remote hostname resolution."
+msgstr "×?×?ש×?×? ×?×? ×?×?ש×?×?×? × ×?ס×? ×?×?סס ×?×?×?×?ר ×?ר×? Tor ×?×? \"%1\" ×?×?×?צע×?ת פר×?×?×?ק×?×? שע×?×?×? ×?×?×?×?×?×£ ×?×?×?×¢ ×?×?×?×?ת ×?×¢×?×?. × ×? ×?×?×?×?×? ש×?×?×?רת ×?ת ×?×?ש×?×?×?×?×? ×?עש×?ת ש×?×?×?ש רק ×?Ö¾SOCKS4a ×?×? ×?Ö¾SOCKS5 ×?×?×? ×¢×? ש×? ×?×?ר×? ×?×?פר×? ×?ר×?×?ק."
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Unknown SOCKS Protocol"
+msgstr "פר×?×?×?ק×?×? SOCKS ×?×? ×?×?×?ר"
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"One of your applications tried to establish a connection through Tor using a"
+" protocol that Tor does not understand. Please ensure you configure your "
+"applications to use only SOCKS4a or SOCKS5 with remote hostname resolution."
+msgstr "×?×?ש×?×? ×?×? ×?×?ש×?×?×? ×?נס×? ×?×?סס ×?×?×?×?ר ×?ר×? Tor ×?×?×?צע×?ת פר×?×?×?ק×?×? ×?×?ת×? Tor ×?×? ×?×?×?×?. × ×? ×?×?×?×?×? ש×?×?×?רת ×?ת ×?×?ש×?×?×?×?×? ×?עש×?ת ש×?×?×?ש רק ×?Ö¾SOCKS4a ×?×? ×?Ö¾SOCKS5 ×?×?×? ×¢×? ש×? ×?×?ר×? ×?×?פר×? ×?ר×?×?ק."
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Invalid Destination Hostname"
+msgstr "×?×¢×? ש×? ×?×?ר×? ש×?×?×?"
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"One of your applications tried to establish a connection through Tor to "
+"\"%1\", which Tor does not recognize as a valid hostname. Please check your "
+"application's configuration."
+msgstr "×?×?ש×?×? ×?×? ×?×?ש×?×?×? × ×?ס×? ×?×?סס ×?×?×?×?ר ×?ר×? Tor ×?×? \"%1\", ×?×?ת×? Tor ×?×? ×?×?×?×? ×?ש×? ×?×?ר×? תקף. × ×? ×?×?×?×?ק ×?ת ×?תצ×?ר×? ש×? ×?×?ש×?×?×?."
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "External IP Address Changed"
+msgstr "×?ת×?×?ת IP ×?×?צ×?× ×?ת ש×?נת×?"
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor has determined your relay's public IP address is currently %1%2. If that"
+" is not correct, please consider setting the 'Address' option in your "
+"relay's configuration."
+msgstr "â??Tor ק×?×¢ ש×?ת×?×?ת ×?Ö¾IP ×?פ×?×?×?×?ת ש×? ×?×?סר×? ×?×?× ×? %1%2. ×?×?×?×?×? ×?×?×?×? ×?×? × ×?×?×?, × ×? שק×?×? ×?×?×?×?×?ר ×?ת ×?×?פשר×?ת '×?ת×?×?ת' ×?תצ×?רת ×?×?סר×?."
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "DNS Hijacking Detected"
+msgstr "×?×?×?פת DNS ×?×?תר×?"
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor detected that your DNS provider is providing false responses for domains"
+" that do not exist. Some ISPs and other DNS providers, such as OpenDNS, are "
+"known to do this in order to display their own search or advertising pages."
+msgstr "â??Tor ×?×?תר שספק×?ת ×?Ö¾DNS ×?ספקת ת×?×?×?×? ×?×?×?×?פת ×¢×?×?ר ×?ת×?×?×?×? (domains) ש×?×?× ×? ק×?×?×?×?×?. ק×?×?×?×?ת ספק×?×?ת ש×?ר×?ת×? ×?רשתת ×?ספק×?×?ת DNS ×?×?ר×?ת, ×?×?×?×? OpenDNS, ש×?×?×?×¢ ש×?×? ×¢×?ש×?ת ×?×?ת ×¢×? ×?נת ×?×?צ×?×? ×?ת ×¢×?×?×?×? ×?×?×?פ×?ש ×?×? ×?פרס×?×?×?ת ש×?×?×?."
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor detected that your DNS provider is providing false responses for well "
+"known domains. Since clients rely on Tor network relays to provide accurate "
+"DNS repsonses, your relay will not be configured as an exit relay."
+msgstr "â??Tor ×?×?תר שספק×?ת ×?Ö¾DNS ×?ספקת ת×?×?×?×? ×?×?×?×?פת ×¢×?×?ר ×?ת×?×?×?×? (domains) ×?×?×?×?×¢×?×? ×?×?×?×?. ×?×?×?ר ×?×?ק×?×?×?ת ת×?×?×?×?×? ×¢×? ×?×?סר×? רשת Tor ×?×?×? ×?×?×¢× ×?ק ת×?×?×?×?ת DNS ×?×?×?×?ק×?ת, ×?×?סר×? ×?×? ×?×?×?×?ר ×?×?×?סר ×?צ×?×?×?."
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Checking Server Port Reachability"
+msgstr "×?×?×?×? ×?עת × ×?×?ש×?ת ×?צ×?×?ת שרת"
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor is trying to determine if your relay's server port is reachable from the"
+" Tor network by connecting to itself at %1:%2. This test could take several "
+"minutes."
+msgstr "â??Tor ×?נס×? ×?ק×?×?×¢ ×?×? ×?צ×?×?ת ×?שרת ש×? ×?×?סר×? ×?×?× ×? × ×?×?ש×? ×?×? רשת Tor ×?×?×?צע×?ת ×?ת×?×?ר×?ת עצ×?×?ת ×?שע×? %1:%2. ×?×?×?ק×? ×?×? עש×?×?×? ×?ק×?ת ×?ספר ×?ק×?ת."
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Server Port Reachability Test Successful!"
+msgstr "×?×?×?קת × ×?×?ש×?ת ×?צ×?×?ת שרת צ×?×?×?!"
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Your relay's server port is reachable from the Tor network!"
+msgstr "×?צ×?×?ת שרת ש×? ×?×?סר×? ×?×?× ×? × ×?×?ש×? ×?×? רשת Tor!"
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Server Port Reachability Test Failed"
+msgstr "×?×?×?קת × ×?×?ש×?ת ×?צ×?×?ת שרת ×?ש×?×?"
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Your relay's server port is not reachable by other Tor clients. This can "
+"happen if you are behind a router or firewall that requires you to set up "
+"port forwarding. If %1:%2 is not your correct IP address and server port, "
+"please check your relay's configuration."
+msgstr "×?צ×?×?ת ×?שרת ש×? ×?×?סר×? ×?×?× ×? × ×?×?ש×? ×¢×? ×?×?×? ×?ק×?×?×?ת Tor ×?×?ר×?×?. ×?×?ר ×?×? ×?×?×?×? ×?×?תר×?ש ×?×? ×?×?× ×? ×?×?×?ר×? נת×? רשת ×?×? ×?×?×?ת ×?ש ש×?צר×?×?×?×? ×?×?×? ×?×?×?×?×?ר port forwarding. ×?×? %1:%2 ×?×?× ×? ×?ת×?×?ת IP ×?× ×?×?×?×?ת ש×?×? ×?×?×? ×?צ×?×?ת שרת, × ×? ×?×?×?×?ק ×?ת תצ×?רת ×?×?סר×?."
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Checking Directory Port Reachability"
+msgstr "×?×?×?ק ×?עת × ×?×?ש×?ת ×?צ×?×?×? ×?×?×?ר"
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Tor is trying to determine if your relay's directory port is reachable from "
+"the Tor network by connecting to itself at %1:%2. This test could take "
+"several minutes."
+msgstr "â??Tor ×?נס×? ×?ק×?×?×¢ ×?×? ×?צ×?×?ת ×?×?×?×?ר ש×? ×?×?סר×? ×?×?× ×? × ×?×?ש×? ×?×? רשת Tor ×?×?×?צע×?ת ×?ת×?×?ר×?ת עצ×?×?ת ×?שע×? %1:%2. ×?×?×?ק×? ×?×? עש×?×?×? ×?ק×?ת ×?ספר ×?ק×?ת."
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Directory Port Reachability Test Successful!"
+msgstr "×?×?×?קת × ×?×?ש×?ת ×?צ×?×?ת ×?×?×?ר צ×?×?×?"
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Your relay's directory port is reachable from the Tor network!"
+msgstr "×?צ×?×?ת ×?×?×?×?ר ש×? ×?×?סר×? ×?×?× ×? × ×?×?ש×? ×?×? רשת Tor!"
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Directory Port Reachability Test Failed"
+msgstr "×?×?×?קת × ×?×?ש×?ת ×?צ×?×?ת ×?×?×?ר ×?ש×?×?"
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Your relay's directory port is not reachable by other Tor clients. This can "
+"happen if you are behind a router or firewall that requires you to set up "
+"port forwarding. If %1:%2 is not your correct IP address and directory port,"
+" please check your relay's configuration."
+msgstr "×?צ×?×?ת ×?×?×?×?ר ש×? ×?×?סר×? ×?×?× ×? × ×?×?ש×? ×¢×? ×?×?×? ×?ק×?×?×?ת Tor ×?×?ר×?×?. ×?×?ר ×?×? ×?×?×?×? ×?×?תר×?ש ×?×? ×?×?× ×? ×?×?×?ר×? נת×? רשת ×?×? ×?×?×?ת ×?ש ש×?צר×?×?×?×? ×?×?×? ×?×?×?×?×?ר port forwarding. ×?×? %1:%2 ×?×?× ×? ×?ת×?×?ת IP ×?× ×?×?×?×?ת ש×?×? ×?×?×? ×?צ×?×?ת ×?×?×?ר, × ×? ×?×?×?×?ק ×?ת תצ×?רת ×?×?סר×?."
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Relay Descriptor Rejected"
+msgstr "×?×?×?ת ×?פת×? ×?×?סר × ×?×?ת×?"
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Your relay's descriptor, which enables clients to connect to your relay, was"
+" rejected by the directory server at %1:%2. The reason given was: %3"
+msgstr "×?×?×?ת ×?×?פת×? ש×? ×?×?סר×?, ש×?×?פשר ×?×?ק×?×?×?ת ×?×?ת×?×?ר ×?×? ×?×?סר×?, × ×?×?×? ×¢×? ×?×?×? ×?×?×?ר ×?שרת ×?שע×? %1:%2. ×?ס×?×?×? שנ×?תנ×? ×?×?ת×?: %3"
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid "Your Relay is Online"
+msgstr "×?×?סר×? ×?×?× ×? ×?ק×?×?×?"
+
+msgctxt "StatusEventWidget"
+msgid ""
+"Your relay is now online and available for Tor clients to use. You should "
+"see an increase in network traffic shown by the Bandwidth Graph within a few"
+" hours as more clients learn about your relay. Thank you for contributing to"
+" the Tor network!"
+msgstr "×?×?סר×? ×?ק×?×?×? עת×? ×?×?×?× ×? ×?×?×?×? ×?ש×?×?×?ש ×¢×?×?ר ×?ק×?×?×?ת Tor. ×?×?× ×? צפ×?×?/×? ×?ר×?×?ת ×?ת×?×? ×?ספר שע×?ת ×¢×?×?×?×? ×?תע×?×?רת רשת ×?תקש×?רת ×?×?×?צ×?ת ×?×?רף ר×?×?×? ×?פס ×?ש×?×?תר ×?ק×?×?×?ת ×?×?×?×?×? ×?×?×?×?ת ×?×?סר×?. ר×? ת×?×?×?ת ×?×? ×¢×?×?ר תר×?×?ת×? ×?×?×¢×? רשת Tor!"
+
+msgctxt "StatusTab"
+msgid "Status"
+msgstr "×?צ×?"
+
+msgctxt "StatusTab"
+msgid "Message Log"
+msgstr "×?×?×?×? ×?×?×?×¢×?ת"
+
+msgctxt "StatusTab"
+msgid "Tor Status"
+msgstr "×?צ×? Tor"
+
+msgctxt "StatusTab"
+msgid "Show on startup"
+msgstr "×?צ×?×? ×?עת ×?ת×?×?×?"
+
+msgctxt "Stream"
+msgid "New"
+msgstr "×?×?ש"
+
+msgctxt "Stream"
+msgid "Resolving"
+msgstr "×?תר×?×? ×?עת"
+
+msgctxt "Stream"
+msgid "Connecting"
+msgstr "×?ת×?×?ר ×?עת"
+
+msgctxt "Stream"
+msgid "Open"
+msgstr "פת×?×?×?"
+
+msgctxt "Stream"
+msgid "Failed"
+msgstr "× ×?ש×?"
+
+msgctxt "Stream"
+msgid "Closed"
+msgstr "ס×?×?ר"
+
+msgctxt "Stream"
+msgid "Retrying"
+msgstr "×?נס×? ×?×?×?ש ×?עת"
+
+msgctxt "Stream"
+msgid "Remapped"
+msgstr "×?×?×?פ×? ×?×?×?ש"
+
+msgctxt "Stream"
+msgid "Unknown"
+msgstr "×?×? ×?×?×?×¢"
+
+msgctxt "TorControl"
+msgid ""
+"Vidalia has not started Tor. You need to stop Tor through the interface you "
+"started it."
+msgstr "â??Vidalia ×?×? ×?ת×?×?×? ×?ת Tor. ×¢×?×?×? ×?×?פס×?ק ×?ת Tor ×?ר×? ×?×?×?שק ש×?×?× ×? ×?ת×?×?ת ×?×?ת×?."
+
+msgctxt "TorControl"
+msgid "Start failed: %1"
+msgstr "×?ש×? ×?×?פע×?×?: %1"
+
+msgctxt "TorControl"
+msgid "Process finished: ExitCode=%1"
+msgstr "×?ת×?×?×?×? ס×?×?×?: ExitCode=%1"
+
+msgctxt "TorControl"
+msgid "Connection failed: %1"
+msgstr "×?ש×? ×?×?×?×?×?ר: %1"
+
+msgctxt "TorControl"
+msgid "Disconnected"
+msgstr "×?× ×?תק"
+
+msgctxt "TorProcess"
+msgid "Process %1 failed to stop. [%2]"
+msgstr "ת×?×?×?×? %1 × ×?ש×? ×?עצ×?ר. [%2]"
+
+msgctxt "TorService"
+msgid "The Tor service is not installed."
+msgstr "×?ש×?ר×?ת Tor ×?×?× ×? ×?×?תק×?."
+
+msgctxt "TorService"
+msgid "Unable to start the Tor service."
+msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?פע×?×?×? ×?ת ×?ש×?ר×?ת Tor."
+
+msgctxt "TorSettings"
+msgid "Failed to hash the control password."
+msgstr "×?ש×? ×?ער×?×?×? ס×?ס×?ת ×?קר×?."
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Editing torrc"
+msgstr "ער×?×?ת torrc"
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Cut"
+msgstr "×?×?×?ר×?"
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Copy"
+msgstr "×?עתק×?"
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Paste"
+msgstr "×?×?×?ק×?"
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Undo"
+msgstr "×?×?×?×?×?"
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Redo"
+msgstr "×?×?צ×?×¢Ö¾×?×?×?ר"
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Select All"
+msgstr "×?×?ר ×?×?×?"
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Error"
+msgstr "ש×?×?×?×?"
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "An error ocurred while opening torrc file"
+msgstr "×?רע×? ש×?×?×?×? ×?ס×?×?×?ת ×?עת פת×?×?ת ק×?×?×¥ torrc"
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Ctrl+X"
+msgstr "Ctrl+X"
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Ctrl+C"
+msgstr "Ctrl+C"
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Ctrl+V"
+msgstr "Ctrl+V"
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Ctrl+Z"
+msgstr "Ctrl+Z"
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Ctrl+Shift+Z"
+msgstr "Ctrl+Shift+Z"
+
+msgctxt "TorrcDialog"
+msgid "Ctrl+A"
+msgstr "Ctrl+A"
+
+msgctxt "UPNPControl"
+msgid "Success"
+msgstr "×?צ×?×?×?"
+
+msgctxt "UPNPControl"
+msgid "No UPnP-enabled devices found"
+msgstr "×?×? × ×?צ×?×? ×?תקנ×?×? ×?×?×?פשר×?×? UPnP"
+
+msgctxt "UPNPControl"
+msgid "No valid UPnP-enabled Internet gateway devices found"
+msgstr "×?×? × ×?צ×? תק×? ×?×?×?×?ר ×?×?× ×?רנ×? שת×?×?×? ×?ש×?×?ת UPnP"
+
+msgctxt "UPNPControl"
+msgid "WSAStartup failed"
+msgstr "â??WSAStartup × ×?ש×?"
+
+msgctxt "UPNPControl"
+msgid "Failed to add a port mapping"
+msgstr "×?ש×? ×?×?ספת port mapping"
+
+msgctxt "UPNPControl"
+msgid "Failed to retrieve a port mapping"
+msgstr "×?ש×? ×?×?×?×?רת port mapping"
+
+msgctxt "UPNPControl"
+msgid "Failed to remove a port mapping"
+msgstr "×?ש×? ×?×?סרת port mapping"
+
+msgctxt "UPNPControl"
+msgid "Unknown error"
+msgstr "ש×?×?×?×? ×?×? ×?×?×?×¢×?"
+
+msgctxt "UPNPTestDialog"
+msgid "Discovering UPnP-enabled devices"
+msgstr "×?×?פש ×?עת ×?תקנ×?×? ×?×?×?פשר×?×? UPnP"
+
+msgctxt "UPNPTestDialog"
+msgid "Updating directory port mapping"
+msgstr "×?×¢×?×?×? ×?עת ×?×?×?ר port mapping"
+
+msgctxt "UPNPTestDialog"
+msgid "Updating relay port mapping"
+msgstr "×?×¢×?×?×? ×?עת ×?×?סר port mapping"
+
+msgctxt "UPNPTestDialog"
+msgid "Test completed successfully!"
+msgstr "×?×?×?×?ק×? ×?×?ש×?×?×? ×?×?צ×?×?×?!"
+
+msgctxt "UPNPTestDialog"
+msgid "Testing UPnP Support"
+msgstr "×?×?×?ק ×?עת ת×?×?×?ת UPnP"
+
+msgctxt "UPNPTestDialog"
+msgid "Testing Universal Plug & Play Support"
+msgstr "×?×?×?ק ×?עת ת×?×?×?ת Plug & Play ×?×?× ×?×?רס×?×?×?ת."
+
+msgctxt "UpdateProcess"
+msgid ""
+"Vidalia was unable to check for available software updates because it could "
+"not find '%1'."
+msgstr "â??Vidalia ×?×? ×?ס×?×?×? ×?×?×? ×?×?פש ×¢×?×?×?× ×? ת×?×?× ×? ×?×?×?×?×?×? ש×?×? × ×?ת×? ×?×?×? ×?×?צ×?×? ×?ת '%1'."
+
+msgctxt "UpdateProcess"
+msgid ""
+"Vidalia was unable to check for available software updates because Tor's "
+"update process exited unexpectedly."
+msgstr "â??Vidalia ×?×? ×?ס×?×?×? ×?×?×? ×?×?פש ×¢×?×?×?× ×? ת×?×?× ×? ×?×?×?×?×?×? ש×?×?×?ש×?×? Tor נס×?ר ×?פת×?×?×?×?×?ת."
+
+msgctxt "UpdateProgressDialog"
+msgid "Checking for available updates..."
+msgstr "×?×?פש ×?עת ×¢×?×?ר ×¢×?×?×?× ×?×? ×?×?×?× ×?×?..."
+
+msgctxt "UpdateProgressDialog"
+msgid "Hide"
+msgstr "×?סתר×?"
+
+msgctxt "UpdateProgressDialog"
+msgid "Downloading updates..."
+msgstr "×?×?ר×?×? ×¢×?×?×?× ×?×? ×?עת..."
+
+msgctxt "UpdateProgressDialog"
+msgid "Installing updated software..."
+msgstr "×?תק×?×? ×¢×?×?×?× ×?×? ×?עת..."
+
+msgctxt "UpdateProgressDialog"
+msgid "Done! Your software is now up to date."
+msgstr "ס×?×?×?! ×?ת×?×?× ×? ש×?×? ×?×¢×?×?×?נת."
+
+msgctxt "UpdateProgressDialog"
+msgid "OK"
+msgstr "×?×?ש×?ר"
+
+msgctxt "UpdateProgressDialog"
+msgid "Software Updates"
+msgstr "×¢×?×?×?× ×? ת×?×?× ×?"
+
+msgctxt "UpdateProgressDialog"
+msgid "Checking for updates..."
+msgstr "×?×?×?ק ×¢×?×?×?× ×?×? ×?עת..."
+
+msgctxt "UpdateProgressDialog"
+msgid "Cancel"
+msgstr "×?×?×?×?×?"
+
+msgctxt "UpdatesAvailableDialog"
+msgid "Software Updates Available"
+msgstr "ק×?×?×? ×¢×?×?×?×? ×?×?×?×? ×¢×?×?ר Tor"
+
+msgctxt "UpdatesAvailableDialog"
+msgid "Remind Me Later"
+msgstr "×?×?×?ר ×?×? ×?×?ר ×?×?"
+
+msgctxt "UpdatesAvailableDialog"
+msgid "Install"
+msgstr "×?תק×?"
+
+msgctxt "UpdatesAvailableDialog"
+msgid "The following updated software packages are ready for installation:"
+msgstr "×?×?×?×?×?ת ×?ת×?×?× ×? ×?×¢×?×?× ×?×?ת ×?×?×?×?ת ×?×?×?× ×?ת ×?×?תקנ×?:"
+
+msgctxt "UpdatesAvailableDialog"
+msgid "Package"
+msgstr "×?×?×?×?×?"
+
+msgctxt "UpdatesAvailableDialog"
+msgid "Version"
+msgstr "×?רס×?"
+
+msgctxt "VMessageBox"
+msgid "OK"
+msgstr "×?×?ש×?ר"
+
+msgctxt "VMessageBox"
+msgid "Cancel"
+msgstr "×?×?×?×?×?"
+
+msgctxt "VMessageBox"
+msgid "Yes"
+msgstr "×?×?"
+
+msgctxt "VMessageBox"
+msgid "No"
+msgstr "×?×?"
+
+msgctxt "VMessageBox"
+msgid "Help"
+msgstr "×¢×?ר×?"
+
+msgctxt "VMessageBox"
+msgid "Retry"
+msgstr "× ×?ס×?×?×? ×?×?×?ר"
+
+msgctxt "VMessageBox"
+msgid "Show Log"
+msgstr "×?צ×?ת ×?×?×?×?"
+
+msgctxt "VMessageBox"
+msgid "Show Settings"
+msgstr "×?צ×?ת ×?×?×?ר×?ת"
+
+msgctxt "VMessageBox"
+msgid "Continue"
+msgstr "×?×?ש×?"
+
+msgctxt "VMessageBox"
+msgid "Quit"
+msgstr "×?צ×?×?×?"
+
+msgctxt "VMessageBox"
+msgid "Browse"
+msgstr "×¢×?×?×?"
+
+msgctxt "Vidalia"
+msgid "Invalid Argument"
+msgstr "×?ר×?×?×?× ×? ש×?×?×?"
+
+msgctxt "Vidalia"
+msgid "Vidalia is already running"
+msgstr "â?«Vidalia ×?×?ר ×?×?רץ"
+
+msgctxt "Vidalia"
+msgid "Displays this usage message and exits."
+msgstr "×?צ×?ת ×?×?×?עת ש×?×?×?ש ×?×? ×?×?צ×?×?×?."
+
+msgctxt "Vidalia"
+msgid "Resets ALL stored Vidalia settings."
+msgstr "×?×?פ×?ס ×?×?×?×?×? ש×? ×?×? ×?×?×?×?ר×?ת ×?×?×?×?×?סנ×?ת ש×? Vidalia."
+
+msgctxt "Vidalia"
+msgid "Sets the directory Vidalia uses for data files."
+msgstr "×?×?×?רת ×?ספר×?×?×? ש×?ש×?×?×?ש ×¢×? ×?×?×? Vidalia ×?ק×?צ×? ×?×?×?×¢."
+
+msgctxt "Vidalia"
+msgid "Sets the name and location of Vidalia's pidfile."
+msgstr "×?×?×?רת ×?ש×? ×?×?×?ק×?×? ק×?×?×¥ ×?Ö¾PID ש×? Vidalia."
+
+msgctxt "Vidalia"
+msgid "Sets the name and location of Vidalia's logfile."
+msgstr "×?×?×?רת ×?ש×? ×?×?×?ק×?×? ק×?×?×¥ ×?×?×?×?×? ש×? Vidalia."
+
+msgctxt "Vidalia"
+msgid "Sets the verbosity of Vidalia's logging."
+msgstr "×?×?×?רת ×?×?×?×?×?×? ש×? ×?×?×?×?×? ×?צ×? Vidalia."
+
+msgctxt "Vidalia"
+msgid "Sets Vidalia's interface style."
+msgstr "×?×?×?רת ס×?× ×?×? ×?×?×?שק ש×? Vidalia."
+
+msgctxt "Vidalia"
+msgid "Sets Vidalia's language."
+msgstr "×?×?×?רת ×?שפ×? ש×? Vidalia."
+
+msgctxt "Vidalia"
+msgid "Vidalia Usage Information"
+msgstr "×?×?×?×¢ ש×?×?×?ש ×¢×?×?ר Vidalia"
+
+msgctxt "Vidalia"
+msgid "Unable to open log file '%1': %2"
+msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?פת×?×? ק×?×?×¥ ×?×?×?×? '%1': %2"
+
+msgctxt "Vidalia"
+msgid "Value required for parameter :"
+msgstr "× ×?רש ער×? ×¢×?×?ר פר×?×?ר :"
+
+msgctxt "Vidalia"
+msgid "Invalid language code specified:"
+msgstr "צ×?×?×? ק×?×? שפ×? ש×?×?:"
+
+msgctxt "Vidalia"
+msgid "Invalid GUI style specified:"
+msgstr "צ×?×?×? ס×?× ×?×? ×?×?שק ש×?×?×?:"
+
+msgctxt "Vidalia"
+msgid "Invalid log level specified:"
+msgstr "צ×?×?× ×? ר×?ת ×?×?×?×? ש×?×?×?×?:"
+
+msgctxt "Vidalia"
+msgid ""
+"Another Vidalia process is possibly already running. If there really is not another Vidalia process running, you can choose to continue anyway.\n"
+"\n"
+"Would you like to continue starting Vidalia?"
+msgstr "ת×?×?×?×? ×?×?ר ש×? Vidalia ×?×?ר ×?×?רץ. ×?×? ×?×?×? ת×?×?×?×? פע×?×? ×?×?ר ש×? Vidalia, ×?×?×?×?×?ת×? ×?×?×?×?ר ×?×?×?ש×?×? ×?×?×? ×?קר×?.\n\n×?×?×? ×?רצ×?× ×? ×?×?×?ש×?×? ×?×?פע×?×? ×?ת Vidalia?"
+
+msgctxt "stringutil.h"
+msgid "%1 secs"
+msgstr "%1 שנ×?×?ת"
+
+msgctxt "stringutil.h"
+msgid "%1 B/s"
+msgstr "%1 ×?×?ת×?×?/ש"
+
+msgctxt "stringutil.h"
+msgid "%1 KB/s"
+msgstr "%1 ק״×?/ש"
+
+msgctxt "stringutil.h"
+msgid "%1 MB/s"
+msgstr "%1 ×?×´×?/ש"
+
+msgctxt "stringutil.h"
+msgid "%1 GB/s"
+msgstr "%1 ×?×´×?/ש"
+
+msgctxt "stringutil.h"
+msgid "%1 days"
+msgstr "%1 ×?×?×?×?"
+
+msgctxt "stringutil.h"
+msgid "%1 hours"
+msgstr "%1 שע×?ת"
+
+msgctxt "stringutil.h"
+msgid "%1 mins"
+msgstr "%1 ×?ק×?ת"

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits