[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/gettor] Update translations for gettor



commit 2dadeebd3a439720122f29a74df42c3d53d59be5
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Mon Oct 22 09:45:03 2012 +0000

    Update translations for gettor
---
 lv/gettor.po |    8 ++++----
 1 files changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-)

diff --git a/lv/gettor.po b/lv/gettor.po
index 679a191..46de0bf 100644
--- a/lv/gettor.po
+++ b/lv/gettor.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n";
 "POT-Creation-Date: 2011-11-13 22:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-10-16 17:03+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-10-22 09:44+0000\n"
 "Last-Translator: Ojars Balcers <ojars.balcers@xxxxxxxxx>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@xxxxxx>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -38,7 +38,7 @@ msgid ""
 "We only process requests from email services that support \"DKIM\",\n"
 "which is an email feature that lets us verify that the address in the\n"
 "\"From\" line is actually the one who sent the mail."
-msgstr "MÄ?s izskatÄ?m vienÄ«gi tos pieprasÄ«jumus, kuri pienÄ?k no \"DKIM\" atbalstoÅ¡Ä?m e-pasta pakalpojumu programmÄ?m. DKIM ir e-pasta lÄ«dzeklis, kurÅ¡ ļauj verificÄ?t, ka adrese rindiÅ?Ä? \"AdresÄ?ts\" ir e-pasta nosÅ«tÄ«tÄ?ja adrese."
+msgstr "MÄ?s izskatÄ?m vienÄ«gi tos pieprasÄ«jumus, kuri pienÄ?k no e-pasta pakalpojumu programmÄ?m, kas atbalsta \"DKIM\". DKIM ir e-pasta lÄ«dzeklis, kurÅ¡ ļauj verificÄ?t, ka adrese rindiÅ?Ä? \"AdresÄ?ts\" ir e-pasta nosÅ«tÄ«tÄ?ja adrese."
 
 #: lib/gettor/i18n.py:39
 msgid ""
@@ -152,7 +152,7 @@ msgstr "Ja e-pastÄ? nosÅ«tÄ«siet GetTor'am Å¡o tekstu, saÅ?emsiet Tor'a pÄ?rlÅ«k
 msgid ""
 "After having received all parts, you need to re-assemble them to \n"
 "one package again. This is done as follows:"
-msgstr ""
+msgstr "PÄ?c tam, kad esat saÅ?Ä?mis visas daļas, tÄ?s nepiecieÅ¡ams \natkal apvienot vienÄ? pakotnÄ?. To dara Å¡Ä?di:"
 
 #: lib/gettor/i18n.py:108
 msgid "1.) Save all received attachments into one folder on your disk."
@@ -183,7 +183,7 @@ msgid ""
 "5.) After unpacking is finished, you should find a newly created \n"
 "\".exe\" file in your destination folder. Simply doubleclick\n"
 "that and Tor Browser Bundle should start within a few seconds."
-msgstr ""
+msgstr "5.) Kad atvÄ?rÅ¡ana pabeigta, mÄ?rÄ·a mapÄ? vajadzÄ?tu bÅ«t jaunizveidotai datnei \".exe\". DubultklikÅ¡Ä·iniet uz to\nun PÄ?rlÅ«ka Tor komplektam vajadzÄ?tu dažu sekunžu laikÄ? startÄ?ties."
 
 #: lib/gettor/i18n.py:125
 msgid "6.) That's it. You're done. Thanks for using Tor and have fun!"

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits