[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/tsum] Update translations for tsum



commit 86edb797c8db20aa6b46c764510ec429b23f8b58
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Thu Oct 3 15:45:11 2013 +0000

    Update translations for tsum
---
 ro/short-user-manual_ro_noimg.xhtml |   31 ++++++++++++++++---------------
 1 file changed, 16 insertions(+), 15 deletions(-)

diff --git a/ro/short-user-manual_ro_noimg.xhtml b/ro/short-user-manual_ro_noimg.xhtml
index e6b3dda..6482e85 100644
--- a/ro/short-user-manual_ro_noimg.xhtml
+++ b/ro/short-user-manual_ro_noimg.xhtml
@@ -8,19 +8,19 @@
     <p>Acest manual conÈ?ine informaÈ?ii despre cum sÄ? descÄ?rcaÈ?i Tor, cum sÄ?-l folosiÈ?i È?i ce sÄ? faceÈ?i dacÄ? Tor nu se poate conecta la reÈ?ea. DacÄ? nu puteÈ?i gÄ?si rÄ?spunsul la întrebarea dumneavoastrÄ? în acest document, trimiteÈ?i un email la help@xxxxxxxxxxxxxxxxx</p>
     <p>VÄ? rugÄ?m sÄ? luaÈ?i în considerare faptul cÄ? noi oferim suport pe bazÄ? de voluntariat È?i primim multe email-uri în fiecare zi. Nu trebuie sÄ? vÄ? îngrijoraÈ?i dacÄ? nu vÄ? contactÄ?m imediat.</p>
     <h2 id="how-tor-works">Cum funcÈ?ioneazÄ? Tor</h2>
-    <p>Tor is a network of virtual tunnels that allows you to improve your privacy and security on the Internet. Tor works by sending your traffic through three random servers (also known as <em>relays</em>) in the Tor network, before the traffic is sent out onto the public Internet.</p>
-    <p>The image above illustrates a user browsing to different websites over Tor. The green monitors represent relays in the Tor network, while the three keys represent the layers of encryption between the user and each relay.</p>
-    <p>Tor will anonymize the origin of your traffic, and it will encrypt everything between you and the Tor network. Tor will also encrypt your traffic inside the Tor network, but it cannot encrypt your traffic between the Tor network and its final destination.</p>
-    <p>If you are communicating sensitive information, for example when logging on to a website with a username and password, make sure that you are using HTTPS (e.g. <strong>https</strong>://torproject.org/, not <strong>http</strong>://torproject.org/).</p>
+    <p>Tor este o reÈ?ea de tuneluri virtuale ce vÄ? permite sÄ? vÄ? îmbunÄ?tÄ?È?iÈ?i intimitatea È?i securitatea pe Internet. Tor funcÈ?ioneazÄ? prin trimiterea traficului dumneavoastrÄ? prin trei servere aleatorii ( cunoscute È?i ca  <em>relays</em>) în reÈ?eaua Tor, înainte ca traficul sÄ? fie trimis în Internetul public.</p>
+    <p>Imaginea de deasupra ilustreazÄ? un utilizator navigând diferite site-uri prin Tor. Monitoarele verzi reprezintÄ? relay-uri în reÈ?eaua Tor, în timp ce cele trei chei reprezintÄ? nivelele de criptare dintre utilizator È?i fiecare relay.</p>
+    <p>Tor va anonimiza originea traficului dumneavoastrÄ? È?i va cripta totul dintre dumneavoastrÄ? È?i reÈ?eaua Tor. De asemenea, Tor vÄ? va cripta traficul din cadrul reÈ?elei Tor, însÄ? nu vÄ? va putea cripta traficul dintre reÈ?eaua Tor È?i destinaÈ?ia sa finalÄ?.</p>
+    <p>DacÄ? comunicaÈ?i informaÈ?ii sensibile, spre exemplu atunci când vÄ? autentificaÈ?i pe un site cu un nume de utilizator È?i parolÄ?, asiguraÈ?i-vÄ? cÄ? folosiÈ?i HTTPS (ex. <strong>https</strong>://torproject.org/, nu <strong>http</strong>://torproject.org/).</p>
     <h2 id="how-to-download-tor">Cum se descarcÄ? Tor</h2>
-    <p>The bundle we recommend to most users is the <a href="https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html";>Tor Browser Bundle</a>. This bundle contains a browser preconfigured to safely browse the Internet through Tor, and requires no installation. You download the bundle, extract the archive, and start Tor.</p>
+    <p>Pachetul pe care îl recomandÄ?m majoritÄ?È?ii utilizatorilor este <a href="https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html";>Tor Browser Bundle</a>. Acest pachet conÈ?ine un browser preconfigurat pentru navigarea Internetului în siguranÈ?Ä? prin Tor È?i nu necesitÄ? instalare. DescÄ?rcaÈ?i pachetul, extrageÈ?i arhiva È?i porniÈ?i Tor.</p>
     <p>ExistÄ? douÄ? moduri diferite prin care puteÈ?i intra în posesia software-ului Tor. PuteÈ?i naviga pe <a href="https://www.torproject.org/";>site-ul Tor Project</a> de unde îl puteÈ?i descÄ?rca, sau puteÈ?i folosi GetTor, un program cu care se comunicÄ? prin email.</p>
     <h3 id="how-to-get-tor-via-email">Cum iau Tor prin email</h3>
-    <p>To receive the English Tor Browser Bundle for Windows, send an email to gettor@xxxxxxxxxxxxxx with <strong>windows</strong> in the body of the message. You can leave the subject blank.</p>
-    <p>You can also request the Tor Browser Bundle for Mac OS X (write <strong>macos-i386</strong>), and Linux (write <strong>linux-i386</strong> for 32-bit systems or <strong>linux-x86_64</strong> for 64-bit systems).</p>
+    <p>Pentru a primi varianta în limba englezÄ? a Tor Browser Bundle pentru Windows, trimiteÈ?i un email la gettor@xxxxxxxxxxxxxx cu mesajul <strong>windows</strong> în câmpul de text. PuteÈ?i lÄ?sa zona de subiect albÄ?.</p>
+    <p>PuteÈ?i, de asemenea, solicita Tor Browser Bundle pentru Mac OS X (scrieÈ?i <strong>macos-i386</strong>) È?i Linux (write <strong>linux-i386</strong> pentru sisteme 32-bit sau <strong>linux-x86_64</strong> pentru sisteme 64-bit ).</p>
     <p>DacÄ? doriÈ?i o versiune tradusÄ? de Tor, scrieÈ?i <strong>help</strong>. VeÈ?i primi apoi un email cu instrucÈ?iuni si o listÄ? de limbi disponibile.</p>
     <p><strong>NotÄ?</strong>: Pachetele Tor Browser pentru Linux È?i Mac OS X  au o mÄ?rime considerabilÄ?, astfel încât nu veÈ?i putea primi aceste pachete cu un cont de Gmail, Hotmail sau Yahoo. DacÄ? nu puteÈ?i primi pachetele dorite, trimiteÈ?i un email la help@xxxxxxxxxxxxxxxxx È?i vÄ? vom trimite o lista cu site-uri ce conÈ?in oglinzi pe care le puteÈ?i folosi.</p>
-    <h3 id="tor-for-smartphones">Tor for smartphones</h3>
+    <h3 id="tor-for-smartphones">Tor pentru smartphone-uri</h3>
     <p>PuteÈ?i avea Tor È?i pe device-ul dumneavoastrÄ? Android prin istalarea pachetului numit  <em>Orbot</em>. Pentru informaÈ?ii legate de descÄ?rcarea È?i instalarea pachetului Orbot vÄ? rugÄ?m consultaÈ?i <a href="https://www.torproject.org/docs/android.html.en";> site-ul Tor Project</a>.</p>
     <p>We also have experimental packages for <a href="https://www.torproject.org/docs/N900.html.en";>Nokia Maemo/N900</a> and <a href="http://sid77.slackware.it/iphone/";>Apple iOS</a>.</p>
     <h3 id="how-to-verify-that-you-have-the-right-version">Cum sÄ? verificaÈ?i dacÄ? aveÈ?i versiunea corectÄ?</h3>
@@ -31,12 +31,12 @@
     <p>VÄ? rugÄ?m sÄ? luaÈ?i în considerare eventuala necesitate a editÄ?rii cÄ?ilor È?i comenzilor folosite mai jos, pentru a funcÈ?iona pe sistemul dumneavoastrÄ?.</p>
     <p>Erinn Clark semneazÄ? pachetele Tor Browser cu cheia 0x63FEE659. Pentru a importa cheia lui Erinn, rulaÈ?i:</p>
     <pre>
-      <code>gpg --keyserver hkp://keys.gnupg.net  --recv-keys 0x63FEE659
+      <code>gpg --keyserver hkp://keys.gnupg.net --recv-keys 0x63FEE659â??
 </code>
     </pre>
     <p>DupÄ? ce aÈ?i importat cheia, verificaÈ?i dacÄ? amprenta este corectÄ?:</p>
     <pre>
-      <code>gpg  --fingerprint 0x63FEE659
+      <code>gpg --fingerprint 0x63FEE659â??
 </code>
     </pre>
     <p>Trebuie sa vezi:</p>
@@ -52,14 +52,15 @@ sub   2048R/EB399FD7 2003-10-16
     </pre>
     <p>Pentru a verifica semnÄ?tura pachetului descÄ?rcat, rulaÈ?i urmÄ?toarea comandÄ?:</p>
     <pre>
-      <code>gpg --verify tor-browser-2.2.33-2_en-US.exe.asc tor-browser-2.2.33-2_en-US.exe
+      <code>gpg --verify tor-browser-2.2.33-2_en-US.exe.asc tor-browser-2.2.33-2_en-US.exeâ??
 </code>
     </pre>
-    <p>The output should say <em>"Good signature"</em>. A bad signature means that the file may have been tampered with. If you see a bad signature, send details about where you downloaded the package from, how you verified the signature, and the output from GnuPG in an email to help@xxxxxxxxxxxxxxxxxx</p>
-    <p>DupÄ? ce aÈ?i verificat semnÄ?tura È?i aÈ?i vÄ?zut output-ul <em>"SemnÄ?turÄ? BunÄ?"</em>, extrageÈ?i arhiva pachetului. VeÈ?i vedea un directoriu similar cu <strong>tor-browser_en-US</strong>. Ã?n acel directoriu existÄ? un alt directoriu numit <strong>Docs</strong>, care conÈ?ine un fiÈ?ier numit <strong>changelog</strong>. Trebuie sÄ? vÄ? asiguraÈ?i cÄ? numÄ?rul versiunii de pe prima linie din fiÈ?ier este acelaÈ?i cu numÄ?rul din denumirea pachetului.</p>
-    <h3 id="how-to-use-the-tor-browser-bundle">How to use the Tor Browser Bundle</h3>
+    <p>Ã?n output ar trebui sÄ? fie afiÈ?at  <em>"Good signature"</em>("SemnÄ?turÄ? bunÄ?"). O semnÄ?turÄ? proastÄ? înseamnÄ? posibilitatea ca fiÈ?ierul sÄ? fi fost alterat. DacÄ? vedeÈ?i o semnÄ?turÄ? proastÄ?, trimiteÈ?i detalii referitoare la locaÈ?ia de unde aÈ?i descÄ?rcat pachetul, cum aÈ?i verificat semnÄ?tura, precum si output-ul de la GnuPG într-un email la help@xxxxxxxxxxxxxxxxxx </p>
+    <p>DupÄ? ce aÈ?i verificat semnÄ?tura È?i aÈ?i vÄ?zut output-ul <em>"Good signature"</em>("SemnÄ?turÄ? BunÄ?"), extrageÈ?i arhiva pachetului. VeÈ?i vedea un directoriu similar cu <strong>tor-browser_en-US</strong>. Ã?n acel directoriu existÄ? un alt directoriu numit <strong>Docs</strong>, care conÈ?ine un fiÈ?ier numit <strong>changelog</strong>. Trebuie sÄ? vÄ? asiguraÈ?i cÄ? numÄ?rul versiunii de pe prima linie din fiÈ?ier este acelaÈ?i cu numÄ?rul din denumirea pachetului.</p>
+    <h3 id="how-to-use-the-tor-browser-bundle">Cum sÄ? folosiÈ?i Tor Browser Bundle</h3>
     <p>After downloading the Tor Browser Bundle and extracting the package, you should have a directory with a few files in it. One of the files is an executable called "Start Tor Browser" (or "start-tor-browser", depending on your operating system).</p>
-    <p>When you start the Tor Browser Bundle, you will first see Vidalia start up and connect you to the Tor network. After that, you will see a browser confirming that you are now using Tor. This is done by displaying <a href="https://check.torproject.org/";>https://check.torproject.org/</a>. You can now browse the Internet through Tor.</p>
+    <p>Când porniÈ?i Tor Browser Bundle, prima datÄ? veÈ?i vedea Vitalia pornind È?i conectându-vÄ? la reÈ?eaua Tor. DupÄ? aceea, veÈ?i vedea un browser confirmându-vÄ? faptul cÄ? de acum folosiÈ?i Tor. Acest lucru este realizat prin afiÈ?area <a href="https://check.torproject.org/";>https://check.torproject.org/</a>. 
+Acum puteÈ?i naviga pe Internet prin Tor.</p>
     <p>
       <em>Please note that it is important that you use the browser that comes with the bundle, and not your own browser.</em>
     </p>

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits