[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/torcheck_completed] Update translations for torcheck_completed



commit 395e1c5857692ad31ee1c26ac83fe7f7092a0c46
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Wed Oct 9 08:45:52 2013 +0000

    Update translations for torcheck_completed
---
 it/torcheck.po |   20 +++++++++++++++-----
 1 file changed, 15 insertions(+), 5 deletions(-)

diff --git a/it/torcheck.po b/it/torcheck.po
index fb3c763..1d5e581 100644
--- a/it/torcheck.po
+++ b/it/torcheck.po
@@ -1,7 +1,8 @@
 # TorCheck gettext template
-# Copyright (C) 2008-2012 The Tor Project, Inc
+# Copyright (C) 2008-2013 The Tor Project, Inc
 # 
 # Translators:
+# il_doc <filippo.giomi@xxxxxxxxx>, 2013
 # ironbishop <ironbishop@xxxxxxxx>, 2011
 # Ruggero Tonelli <>, 2012
 msgid ""
@@ -9,8 +10,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n";
 "POT-Creation-Date: 2012-02-16 20:28+PDT\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-04-29 08:18+0000\n"
-"Last-Translator: runasand <runa.sandvik@xxxxxxxxx>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-10-09 08:20+0000\n"
+"Last-Translator: il_doc <filippo.giomi@xxxxxxxxx>\n"
 "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/it/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -19,8 +20,8 @@ msgstr ""
 "Language: it\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-msgid "Congratulations. Your browser is configured to use Tor."
-msgstr "Congratulazioni. Il tuo browser è configurato per usare Tor."
+msgid "Congratulations. This browser is configured to use Tor."
+msgstr "Congratulazioni. Questo browser è configurato per usare Tor."
 
 msgid ""
 "Please refer to the <a href=\"https://www.torproject.org/\";>Tor website</a> "
@@ -56,3 +57,12 @@ msgstr "Una temporanea interruzione del servizio ci impedisce di determinare se
 
 msgid "Your IP address appears to be: "
 msgstr "Il tuo indirizzo IP sembra essere:"
+
+msgid "Are you using Tor?"
+msgstr "Stai usando Tor?"
+
+msgid "This page is also available in the following languages:"
+msgstr "Questa pagina è anche disponibile nelle seguenti lingue:"
+
+msgid "For more information about this exit relay, see:"
+msgstr "Per maggiori informazioni su questo exit relay:"

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits