[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/whisperback] Update translations for whisperback



commit 3a20ddb6f0258715338356c24d4261f5b933b418
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Sat Oct 26 11:45:50 2013 +0000

    Update translations for whisperback
---
 ca/ca.po |    9 +++++----
 1 file changed, 5 insertions(+), 4 deletions(-)

diff --git a/ca/ca.po b/ca/ca.po
index 69edaf3..35815b0 100644
--- a/ca/ca.po
+++ b/ca/ca.po
@@ -3,14 +3,15 @@
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # 
 # Translators:
+# Illenc <provisionalib@xxxxxxxxxxx>, 2013
 # Nyek <electromigracion@xxxxxxxxx>, 2013
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n";
 "POT-Creation-Date: 2013-08-01 15:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-08-06 09:20+0000\n"
-"Last-Translator: Nyek <electromigracion@xxxxxxxxx>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-10-26 11:45+0000\n"
+"Last-Translator: Illenc <provisionalib@xxxxxxxxxxx>\n"
 "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/ca/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -80,7 +81,7 @@ msgid ""
 "The bug report could not be sent, likely due to network problems. Please try to reconnect to the network and click send again.\n"
 "\n"
 "If it does not work, you will be offered to save the bug report."
-msgstr ""
+msgstr "\n\nEl report d'error no s'ha eviat per problemes de connexió. Intentau de reconnectar a la xarxa i clicau a enviar.\n\nSi això no funciona, podreu desar el report."
 
 #: ../whisperBack/gui.py:274
 msgid "Your message has been sent."
@@ -104,7 +105,7 @@ msgid ""
 "As a work-around you can save the bug report as a file on a USB drive and try to send it to us at %s from your email account using another system. Note that your bug report will not be anonymous when doing so unless you take further steps yourself (e.g. using Tor with a throw-away email account).\n"
 "\n"
 "Do you want to save the bug report to a file?"
-msgstr ""
+msgstr "Report d'error no enviat, probablement per problemes de xarxa.\n\nCom a opció, podeu desar-lo coma arxiu en un llapis de memòria i enviar-lo a %s des d'un correu electrònic. Teniu en compte que l'informe no serà anònim tret que l'envieu en algun sistema corresponent. ( per exemple, usant tor i un correu electrònic especial).\n \nVoleu desar-lo ara en un arxiu?"
 
 #: ../whisperBack/gui.py:389 ../data/whisperback.ui.h:21
 msgid "WhisperBack"

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits