[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/abouttor-homepage_completed] Update translations for abouttor-homepage_completed



commit 258bec1ee90da650d831a99ecb07a278458c3c20
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Sat Oct 26 11:46:24 2013 +0000

    Update translations for abouttor-homepage_completed
---
 cs/aboutTor.dtd |   73 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 1 file changed, 73 insertions(+)

diff --git a/cs/aboutTor.dtd b/cs/aboutTor.dtd
new file mode 100644
index 0000000..b734914
--- /dev/null
+++ b/cs/aboutTor.dtd
@@ -0,0 +1,73 @@
+<!--
+   - Copyright (c) 2013, The Tor Project, Inc.
+   - See LICENSE for licensing information.
+   - vim: set sw=2 sts=2 ts=8 et syntax=xml:
+  -->
+
+<!ENTITY aboutTor.title "O TORu">
+
+<!ENTITY aboutTor.outOfDateTorOn.label "AvÅ¡ak tento prohlížeÄ? je zastaralý.">
+<!ENTITY aboutTor.outOfDateTorOff.label "Také tento prohlížeÄ? je zastaralý.">
+<!ENTITY aboutTor.outOfDate2.label "KliknÄ?te na cibuli a vyberte Stažení aktualizace balíku Tor prohlížeÄ?e.">
+
+<!ENTITY aboutTor.check.label "Otestovat síťové nastavení TORu">
+
+<!ENTITY aboutTor.success.label "Gratulujeme!">
+<!ENTITY aboutTor.success2.label "Tento prohližeÄ? je správnÄ? nakonfigurován pro použití TOR.">
+<!ENTITY aboutTor.success3.label "Nýní můžete prohlížet web anonymnÄ?.">
+<!ENTITY aboutTor.failure.label "NÄ?co se nepovedlo!">
+<!ENTITY aboutTor.failure2.label "TOR v tomto prohližeÄ?i nefunguje.">
+<!ENTITY aboutTor.failure3prefix.label "Pro asistenci kontaktujte prosím">
+<!ENTITY aboutTor.failure3Link "help@xxxxxxxxxxxxxxxxx">
+<!ENTITY aboutTor.failure3suffix.label ".">
+
+<!ENTITY aboutTor.search.label "Hledat">
+
+<!-- Note to translators: the following 18 entities are used to construct a
+   - sentence (either the SP or DDG entities are used, but not both at the
+   - same time).   In English, the sentence reads:
+   -    Search securely with Startpage.
+   - or:
+   -    Search securely with DuckDuckGo.
+   - The sentence contains two embedded links for "securely" and
+   - the search engine ("Startpage" or "DuckDuckGo").
+  -->
+<!ENTITY aboutTor.searchSPPost.link "https://startpage.com/rth/search";>
+<!ENTITY aboutTor.searchDDGPost.link "https://duckduckgo.com/html/";>
+<!ENTITY aboutTor.searchSP.privacy.beforeLink.label "Hledat">
+<!ENTITY aboutTor.searchDDG.privacy.beforeLink.label "Hledat">
+<!ENTITY aboutTor.searchSP.privacy.label "bezpeÄ?nÄ?">
+<!ENTITY aboutTor.searchDDG.privacy.label "bezpeÄ?nÄ?">
+<!ENTITY aboutTor.searchSP.privacy.link "https://startpage.com/eng/protect-privacy.html";>
+<!ENTITY aboutTor.searchDDG.privacy.link "https://duckduckgo.com/privacy.html";>
+<!ENTITY aboutTor.searchSP.privacy.afterLink.label "&amp;nbsp;">
+<!ENTITY aboutTor.searchDDG.privacy.afterLink.label "&amp;nbsp;">
+<!ENTITY aboutTor.searchSP.search.beforeLink.label "s">
+<!ENTITY aboutTor.searchDDG.search.beforeLink.label "s">
+<!ENTITY aboutTor.searchSP.search.label "�vodní stránka">
+<!ENTITY aboutTor.searchDDG.search.label "DuckDuckGo">
+<!ENTITY aboutTor.searchSP.search.link "https://startpage.com/";>
+<!ENTITY aboutTor.searchDDG.search.link "https://duckduckgo.com/";>
+<!ENTITY aboutTor.searchSP.search.afterLink.label ".">
+<!ENTITY aboutTor.searchDDG.search.afterLink.label ".">
+
+<!ENTITY aboutTor.torInfo1.label "Další informace:">
+<!ENTITY aboutTor.torInfo2.label "Stát a IP adresa:">
+<!ENTITY aboutTor.torInfo3.label "Koncový uzel:">
+<!ENTITY aboutTor.torInfo4.label "Tento server nezapisuje žádné informace o návÅ¡tÄ?vnících.">
+<!ENTITY aboutTor.whatnextQuestion.label "Co dál?">
+<!ENTITY aboutTor.whatnextAnswer.label "Tor NENÃ? vÅ¡e co potÅ?ebuje pro anonymní prohlížení! PotÅ?ebujete zmÄ?nu nÄ?kterých VaÅ¡ich prohlížecích návyků, aby jste si byli jisti svou bezpeÄ?ností.">
+<!ENTITY aboutTor.whatnext.label "Tipy pro udržení anonymity">
+<!ENTITY aboutTor.whatnext.link "https://www.torproject.org/download/download.html.en#warning";>
+<!ENTITY aboutTor.helpInfo1.label "I vy můžete pomoct!">
+<!ENTITY aboutTor.helpInfo2.label "Existuje mnoho cest jak pomoci vytvoÅ?it rychlejší a silnÄ?jší Tor síť:">
+<!ENTITY aboutTor.helpInfo3.label "Spusťte Tor relé uzel »">
+<!ENTITY aboutTor.helpInfo3.link "https://www.torproject.org/docs/tor-doc-relay.html.en";>
+<!ENTITY aboutTor.helpInfo4.label "Dobrovolnické služby »">
+<!ENTITY aboutTor.helpInfo4.link "https://www.torproject.org/getinvolved/volunteer.html.en";>
+<!ENTITY aboutTor.helpInfo5.label "Dát pÅ?íspÄ?vÄ?k »">
+<!ENTITY aboutTor.helpInfo5.link "https://www.torproject.org/donate/donate.html.en";>
+
+<!ENTITY aboutTor.footer.label "Tor Projekt je US501(c)(3) neprofitující a zamÄ?Å?en na výzkum, vývoj a výuku online anonymity a soukromí.">
+<!ENTITY aboutTor.learnMore.label "DozvÄ?dÄ?t se více o projektu TOR">
+<!ENTITY aboutTor.learnMore.link "https://www.torproject.org/about/overview.html.en";>

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits