[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [tor-launcher/master] Update translations from Transifex.



commit 243a69985cfb192f0948cb8458bab7d040440301
Author: Mike Perry <mikeperry-git@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Fri Oct 10 16:17:38 2014 -0700

    Update translations from Transifex.
---
 src/chrome/locale/ar/network-settings.dtd      |    6 +++---
 src/chrome/locale/ar/torlauncher.properties    |    4 ++--
 src/chrome/locale/ca/network-settings.dtd      |   18 +++++++++---------
 src/chrome/locale/ca/torlauncher.properties    |    8 ++++----
 src/chrome/locale/cs/network-settings.dtd      |    8 ++++----
 src/chrome/locale/cs/torlauncher.properties    |    2 +-
 src/chrome/locale/da/network-settings.dtd      |    8 ++++----
 src/chrome/locale/da/torlauncher.properties    |    6 +++---
 src/chrome/locale/el/network-settings.dtd      |    2 +-
 src/chrome/locale/el/torlauncher.properties    |    6 +++---
 src/chrome/locale/eo/network-settings.dtd      |    2 +-
 src/chrome/locale/eu/network-settings.dtd      |    2 +-
 src/chrome/locale/eu/progress.dtd              |    2 +-
 src/chrome/locale/eu/torlauncher.properties    |   10 +++++-----
 src/chrome/locale/fi/network-settings.dtd      |    4 ++--
 src/chrome/locale/fi/progress.dtd              |    2 +-
 src/chrome/locale/fi/torlauncher.properties    |    2 +-
 src/chrome/locale/hi/network-settings.dtd      |    4 ++--
 src/chrome/locale/hi/torlauncher.properties    |   12 ++++++------
 src/chrome/locale/hr-HR/network-settings.dtd   |   10 +++++-----
 src/chrome/locale/hr-HR/torlauncher.properties |    8 ++++----
 src/chrome/locale/hu/network-settings.dtd      |    8 ++++----
 src/chrome/locale/hu/torlauncher.properties    |    6 +++---
 src/chrome/locale/id/torlauncher.properties    |   12 ++++++------
 src/chrome/locale/is/network-settings.dtd      |    4 ++--
 src/chrome/locale/is/torlauncher.properties    |   24 ++++++++++++------------
 src/chrome/locale/it/network-settings.dtd      |    2 +-
 src/chrome/locale/kk/network-settings.dtd      |    2 +-
 src/chrome/locale/ko/torlauncher.properties    |    4 ++--
 src/chrome/locale/nb/network-settings.dtd      |    4 ++--
 src/chrome/locale/nb/torlauncher.properties    |    2 +-
 src/chrome/locale/nl/network-settings.dtd      |    4 ++--
 src/chrome/locale/nl/torlauncher.properties    |    2 +-
 src/chrome/locale/pl/network-settings.dtd      |    4 ++--
 src/chrome/locale/pl/torlauncher.properties    |    2 +-
 src/chrome/locale/pt-BR/torlauncher.properties |    2 +-
 src/chrome/locale/ro/torlauncher.properties    |    6 +++---
 src/chrome/locale/ru/network-settings.dtd      |    6 +++---
 src/chrome/locale/ru/torlauncher.properties    |    6 +++---
 src/chrome/locale/sk/network-settings.dtd      |    2 +-
 src/chrome/locale/sk/torlauncher.properties    |    8 ++++----
 src/chrome/locale/sv/network-settings.dtd      |   10 +++++-----
 src/chrome/locale/sv/torlauncher.properties    |    8 ++++----
 src/chrome/locale/th/network-settings.dtd      |   12 ++++++------
 src/chrome/locale/th/progress.dtd              |    2 +-
 src/chrome/locale/th/torlauncher.properties    |    4 ++--
 src/chrome/locale/tr/network-settings.dtd      |    4 ++--
 src/chrome/locale/tr/torlauncher.properties    |    2 +-
 48 files changed, 139 insertions(+), 139 deletions(-)

diff --git a/src/chrome/locale/ar/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/ar/network-settings.dtd
index 7b7135b..c307e6c 100644
--- a/src/chrome/locale/ar/network-settings.dtd
+++ b/src/chrome/locale/ar/network-settings.dtd
@@ -8,11 +8,11 @@
 <!ENTITY torSettings.no "Ù?ا">
 
 <!ENTITY torSettings.firstQuestion "Ø£Ù? Ù?Ù?ا Ù?Ù?Ù? Ù?عتبر Ù?صÙ? اÙ?ضÙ? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø?">
-<!ENTITY torSettings.configurePrompt1 "This computer's Internet connection is censored or proxied.">
-<!ENTITY torSettings.configurePrompt2 "I need to configure bridge or proxy settings.">
+<!ENTITY torSettings.configurePrompt1 "اتصاÙ? Ù?ذا اÙ?حاسب باÙ?Ø¥Ù?ترÙ?ت Ù?حجÙ?ب Ø£Ù? Ù?Ù? برÙ?Ù?سÙ?.">
+<!ENTITY torSettings.configurePrompt2 "عÙ?Ù? تÙ?Ù?Ù?Ù? إعدادات اÙ?جسر Ø£Ù? برÙ?Ù?سÙ?.">
 <!ENTITY torSettings.configure "تÙ?Ù?Ù?Ù?">
 <!ENTITY torSettings.connectPrompt2 "Ø£Ù?د اÙ?اتصاÙ? Ù?باشرة Ø¥Ù?Ù? شبÙ?Ø© تÙ?ر.">
-<!ENTITY torSettings.connectPrompt3 "سÙ?Ù?Ù?د Ù?ذا Ù?Ù? Ù?عظÙ? اÙ?حاÙ?ات.">
+<!ENTITY torSettings.connectPrompt3 "سÙ?صÙ?Ø­ Ù?ذا Ù?Ù? Ù?عظÙ? اÙ?حاÙ?ات.">
 <!ENTITY torSettings.connect "اتصÙ?">
 
 <!ENTITY torSettings.proxyQuestion "Ù?Ù? Ù?حتاج Ù?ذا اÙ?جÙ?از Ø¥Ù?Ù? برÙ?Ù?سÙ? حتÙ? Ù?صÙ? Ø¥Ù?Ù? شبÙ?Ø© اÙ?Ø¥Ù?ترÙ?تØ?">
diff --git a/src/chrome/locale/ar/torlauncher.properties b/src/chrome/locale/ar/torlauncher.properties
index 1138a57..2fc973e 100644
--- a/src/chrome/locale/ar/torlauncher.properties
+++ b/src/chrome/locale/ar/torlauncher.properties
@@ -3,7 +3,7 @@
 
 torlauncher.error_title=Ù?Ù?شغÙ? تÙ?ر
 
-torlauncher.tor_exited=Tor unexpectedly exited. This might be due to a bug in Tor itself, another program on your system, or faulty hardware. Until you restart Tor, the Tor Browser will not able to reach any websites. If the problem persists, please send a copy of your Tor Log to the support team.
+torlauncher.tor_exited=تÙ? إغÙ?اÙ? تÙ?ر بشÙ?Ù? Ù?Ù?اجئ. Ù?د Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?ذا بسبب Ù?Ø´Ù?Ù?Ø© Ù?Ù? تÙ?ر Ù?Ù?سÙ? Ø£Ù? بسبب برÙ?اÙ?ج آخر عÙ?Ù? Ù?ظاÙ?Ù? Ø£Ù? بسبب Ù?Ø´Ù?Ù?Ø© Ù?Ù? عتاد جÙ?ازÙ?. Ø¥Ù?Ù? Ø£Ù? تÙ?Ù?Ù? بإعادة تشغÙ?Ù? تÙ?رØ? Ù?Ø¥Ù? Ù?تصÙ?Ø­ تÙ?ر Ù?Ù? Ù?ستطÙ?ع اÙ?Ù?صÙ?Ù? Ø¥Ù?Ù? Ø£Ù? Ù?Ù?Ù?ع. إذا استÙ?رت اÙ?Ù?Ø´Ù?Ù?Ø©Ø? Ù?رجÙ? إرساÙ? Ù?سخة Ù?Ù? سجÙ? تÙ?ر Ø¥Ù?Ù? Ù?رÙ?Ù? اÙ?دعÙ?.
 torlauncher.tor_exited2=اعادة تشغÙ?Ù? تÙ?ر Ù?ا Ù?غÙ?Ù? اÙ?صÙ?حات.
 torlauncher.tor_controlconn_failed=تعذر اÙ?اتصاÙ? بÙ?Ù?Ù?Ø° اÙ?تحÙ?Ù? اÙ?خاص بتÙ?ر.
 torlauncher.tor_failed_to_start=تÙ?ر Ù?Ø´Ù? Ù?Ù? بدء اÙ?تشغÙ?Ù?.
@@ -37,7 +37,7 @@ torlauncher.done=تÙ?
 
 torlauncher.forAssistance=Ù?Ù?Ù?ساعدة, اتصÙ? بÙ? %S
 
-torlauncher.copiedNLogMessages=Copy complete. %S Tor log messages are ready to be pasted into a text editor or an email message.
+torlauncher.copiedNLogMessages=تÙ? Ø¥Ù?Ù?اÙ? اÙ?Ù?سخ. %S Ù?Ù? رسائÙ? سجÙ? تÙ?ر جاÙ?زة Ù?Ù?سخÙ?ا Ù?Ù? Ù?حرر Ù?صÙ?ص Ø£Ù? رساÙ?Ø© برÙ?د Ø¥Ù?Ù?ترÙ?Ù?Ù?.
 
 torlauncher.bootstrapStatus.conn_dir=جارÙ? اÙ?اتصاÙ? بدÙ?Ù?Ù? اÙ?تحÙ?Ù?Ù?ات
 torlauncher.bootstrapStatus.handshake_dir=Ù?Ù?شئ اتصاÙ?ا Ù?Ø´Ù?را باÙ?دÙ?Ù?Ù?
diff --git a/src/chrome/locale/ca/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/ca/network-settings.dtd
index a29491f..0d8fea2 100644
--- a/src/chrome/locale/ca/network-settings.dtd
+++ b/src/chrome/locale/ca/network-settings.dtd
@@ -8,8 +8,8 @@
 <!ENTITY torSettings.no "No">
 
 <!ENTITY torSettings.firstQuestion "Quina de les següuens descriula teva situació?">
-<!ENTITY torSettings.configurePrompt1 "This computer's Internet connection is censored or proxied.">
-<!ENTITY torSettings.configurePrompt2 "I need to configure bridge or proxy settings.">
+<!ENTITY torSettings.configurePrompt1 "La connexió a internet d'aquest ordinador està censurada o configurada amb un proxy. ">
+<!ENTITY torSettings.configurePrompt2 "Necessito configurar ajustos de pont o de proxy">
 <!ENTITY torSettings.configure "Configura">
 <!ENTITY torSettings.connectPrompt2 "M'agradaria conectar-me directament a la xarxa Tor.">
 <!ENTITY torSettings.connectPrompt3 "Això funciona en la majoria dels casos.">
@@ -20,13 +20,13 @@
 <!ENTITY torSettings.proxyHelp "Si no estas segur de com respondre a aquesta pregunta, observa els paràmetres d'Internet en un altre navegador per veure si està configurat per utilitzar un proxy.">
 <!ENTITY torSettings.enterProxy "Introdueix les opcions del proxy.">
 <!ENTITY torSettings.bridgeQuestion "El vostre proveïdor d'Internet (ISP) bloqueja o censura les connexions a la Xarxa Tor?">
-<!ENTITY torSettings.bridgeHelp "If you are not sure how to answer this question, choose No.&#160; If you choose Yes, you will be asked to configure Tor Bridges, which are unlisted relays that make it more difficult to block connections to the Tor Network.">
+<!ENTITY torSettings.bridgeHelp "Si no esteu segurs de com respondre a aquesta pregunta, escolliu  No.&#160; Si escolliu Sí, se us demanarà que configureu Ponts Tor, que són relés no llistats que fan més dificil de bloquejar les connexions a la Xarxa Tor">
 <!ENTITY torSettings.bridgeSettingsPrompt "Hauries d'utilitzar el set de repetidors provist o customitzar el teu propi.">
 
 <!-- Other: -->
 
 <!ENTITY torsettings.startingTor "Esperant a Tor per començar...">
-<!ENTITY torsettings.restartTor "Restart Tor">
+<!ENTITY torsettings.restartTor "Reinicia Tor">
 
 <!ENTITY torsettings.optional "Opcional
 ">
@@ -45,19 +45,19 @@
 <!ENTITY torsettings.firewall.allowedPorts "Ports permesos:">
 <!ENTITY torsettings.useBridges.checkbox "El meu proveidor d'internet (ISP) bloqueja les conexions a la xarxa Tor">
 <!ENTITY torsettings.useBridges.default "Connectar amb els repetidors porvistos.">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.type "Transport type:">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.type "Tipus de transport:">
 <!ENTITY torsettings.useBridges.custom "Entra als repetidors customitzats.">
 <!ENTITY torsettings.useBridges.label "Entra en un o més repetidors (un per linia).">
 <!ENTITY torsettings.useBridges.placeholder "introdueix adreça:port">
 
 <!ENTITY torsettings.copyLog "Copiar el Log al portapapers">
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Ajuda Repetidors">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "If you are unable to connect to the Tor network, it could be that your Internet Service Provider (ISP) or another agency is blocking Tor.&#160; Often, you can work around this problem by using Tor Bridges, which are unlisted relays that are more difficult to block.">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "You may use the preconfigured, provided set of bridge addresses or you may obtain a custom set of addresses by using one of these three methods:">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "Si no sóu capaçps de connectar-vos a la xarxa Tor, pot ser que el vostre proveidor d'internet (ISP) o alguna altra agència estigui bloquejant Tor.&#160; normalment, podeu evitar aquest problema usant Ponts Tor, que son relés no llistats més difícils de bloquejar. ">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "Podeu usar el conjunt d'adreces pont preconfigurades o podeu obtenir un conjunt personalitzat d'adreces usant un d'aquests tres mètodes: ">
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2Heading "A través del web">
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Utilitza un navegador web o vés a: https://bridges.torproject.org";>
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp3Heading "A través del mail d'autorresposta.">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3.emailDesc "Send email to bridges@xxxxxxxxxxxxxx with the line 'get bridges' by itself in the body of the message.&#160; However, to make it harder for an attacker to learn a lot of bridge addresses, you must send this request from one of the following email providers (listed in order of preference):">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3.emailList "https://www.riseup.net, https://mail.google.com, or https://mail.yahoo.com";>
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3.emailDesc "Envieu un e-mail a bridges@xxxxxxxxxxxxxx només amb el text 'get bridges' al cos del missatge.&#160; No obstant, per a fer més difícil per a l'atacant d'aprendre moltes adreces pont, heu d'enviar aquesta petició des d'un dels proveïdors de correu següents (llistats en ordre de preferència):">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3.emailList "https://www.riseup.net, https://mail.google.com, o https://mail.yahoo.com";>
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp4Heading "A través del Escriptori d'Ajuda">
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp4 "Com a última opció, pots demanar adreces de repetidors enviant un missatge a help@xxxxxxxxxxxxxxxxxx&#160; siusplau recorda que serà una persona qui et respondrà, siguis pacient i amable.">
diff --git a/src/chrome/locale/ca/torlauncher.properties b/src/chrome/locale/ca/torlauncher.properties
index 636fe1b..520ffda 100644
--- a/src/chrome/locale/ca/torlauncher.properties
+++ b/src/chrome/locale/ca/torlauncher.properties
@@ -3,8 +3,8 @@
 
 torlauncher.error_title=Inicialitzador Tor
 
-torlauncher.tor_exited=Tor unexpectedly exited. This might be due to a bug in Tor itself, another program on your system, or faulty hardware. Until you restart Tor, the Tor Browser will not able to reach any websites. If the problem persists, please send a copy of your Tor Log to the support team.
-torlauncher.tor_exited2=Restarting Tor will not close your browser tabs.
+torlauncher.tor_exited=Tor ha sortit inesperadament. Pot ser degut a un error de Tor, d'un altre programa del vostre sistema, o d'una fallada del maquinari. Fins que no reinicieu Tor, el Navegador Tor no podrà accedir a cap web. Si el problema persisteix, envieu una còpia del vostre registre de Tor a l'equip d'assistència.
+torlauncher.tor_exited2=Reiniciar Tor no tancarà les pestanyes del navegador.
 torlauncher.tor_controlconn_failed=Nos'ha pogut conectar al port de control Tor
 torlauncher.tor_failed_to_start=Tor ha fallat al iniciar.
 torlauncher.tor_control_failed=No s'ha pogut prendre el control de Tor.
@@ -30,14 +30,14 @@ torlauncher.error_bridge_bad_default_type=No hi ha ponts subministrats que tingu
 torlauncher.recommended_bridge=(recomanat)
 
 torlauncher.connect=Conectar
-torlauncher.restart_tor=Restart Tor
+torlauncher.restart_tor=Reinicia Tor
 torlauncher.quit=Surt
 torlauncher.quit_win=Surt
 torlauncher.done=Fet
 
 torlauncher.forAssistance=Per assistència, contacta %S
 
-torlauncher.copiedNLogMessages=Copy complete. %S Tor log messages are ready to be pasted into a text editor or an email message.
+torlauncher.copiedNLogMessages=Còpia completada. Els missatges del registre de %S Tor ja es poden enganxar en un editor de text o un missatge de correu.
 
 torlauncher.bootstrapStatus.conn_dir=Connecting to a relay directory
 torlauncher.bootstrapStatus.handshake_dir=S'està establint una connexió a un directori xifrat
diff --git a/src/chrome/locale/cs/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/cs/network-settings.dtd
index 4059981..86edf65 100644
--- a/src/chrome/locale/cs/network-settings.dtd
+++ b/src/chrome/locale/cs/network-settings.dtd
@@ -8,8 +8,8 @@
 <!ENTITY torSettings.no "Ne">
 
 <!ENTITY torSettings.firstQuestion "Která možnost nejlépe popisuje Vaši situaci?">
-<!ENTITY torSettings.configurePrompt1 "This computer's Internet connection is censored or proxied.">
-<!ENTITY torSettings.configurePrompt2 "I need to configure bridge or proxy settings.">
+<!ENTITY torSettings.configurePrompt1 "PÅ?ipojení k internetu u tohoto poÅ?ítaÄ?e je cenzorováno nebo proxováno.">
+<!ENTITY torSettings.configurePrompt2 "PotÅ?ebuji nakonfigurovat mosty nebo nastavení proxy.">
 <!ENTITY torSettings.configure "Konfigurovat">
 <!ENTITY torSettings.connectPrompt2 "ChtÄ?l bych se pÅ?ímo pÅ?ipojit k Tor síti.">
 <!ENTITY torSettings.connectPrompt3 "Toto bude fungovat ve vÄ?tÅ¡inÄ? pÅ?ípadů.">
@@ -56,7 +56,7 @@
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2Heading "PÅ?es síť">
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Použijte internetový prohlížeÄ? k návÅ¡tÄ?vÄ? https://bridges.torproject.org";>
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp3Heading "PÅ?es automatický e-mailový odpovídaÄ?">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3.emailDesc "Send email to bridges@xxxxxxxxxxxxxx with the line 'get bridges' by itself in the body of the message.&#160; However, to make it harder for an attacker to learn a lot of bridge addresses, you must send this request from one of the following email providers (listed in order of preference):">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3.emailList "https://www.riseup.net, https://mail.google.com, or https://mail.yahoo.com";>
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3.emailDesc "PoÅ¡lete e-mail na bridges@xxxxxxxxxxxxxx s vÄ?tou 'get bridges' jako takovou v tÄ?le zprávy.&#160; NicménÄ? abychom ztížili útoÄ?níkovi zjiÅ¡tÄ?ní spousty adres, musíte tento požadavek poslat z e-mailové adresy gmail.com nebo yahoo.com.">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3.emailList "https://www.riseup.net, https://mail.google.com, nebo https://mail.yahoo.com";>
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp4Heading "PÅ?es zákaznickou linku">
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp4 "Jako poslední Å?eÅ¡ení si můžete vyžádat adresy síťových mostů tak, že zaÅ¡lete sluÅ¡ný e-mail na help@xxxxxxxxxxxxxxxxxx&#160; VezmÄ?te v úvahu si prosím, že na každý požadavek musí odpovÄ?dÄ?t Ä?lovÄ?k.">
diff --git a/src/chrome/locale/cs/torlauncher.properties b/src/chrome/locale/cs/torlauncher.properties
index 48114f5..0701889 100644
--- a/src/chrome/locale/cs/torlauncher.properties
+++ b/src/chrome/locale/cs/torlauncher.properties
@@ -37,7 +37,7 @@ torlauncher.done=Hotovo
 
 torlauncher.forAssistance=Pro asistenci kontaktujte %S
 
-torlauncher.copiedNLogMessages=Copy complete. %S Tor log messages are ready to be pasted into a text editor or an email message.
+torlauncher.copiedNLogMessages=Kopírování kompletní. %S zprávy protokolu Tor jsou pÅ?ipraveny k vložení do textového editoru nebo e-mailové zprávy.
 
 torlauncher.bootstrapStatus.conn_dir=PÅ?ipojování do adresáÅ?e uzlu
 torlauncher.bootstrapStatus.handshake_dir=Navazuji spojení s Å¡ifrovaným adresáÅ?em
diff --git a/src/chrome/locale/da/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/da/network-settings.dtd
index 0c8817a..0ca0980 100644
--- a/src/chrome/locale/da/network-settings.dtd
+++ b/src/chrome/locale/da/network-settings.dtd
@@ -8,8 +8,8 @@
 <!ENTITY torSettings.no "Nej">
 
 <!ENTITY torSettings.firstQuestion "Hvilke af de følgende beskriver bedst din situation?">
-<!ENTITY torSettings.configurePrompt1 "This computer's Internet connection is censored or proxied.">
-<!ENTITY torSettings.configurePrompt2 "I need to configure bridge or proxy settings.">
+<!ENTITY torSettings.configurePrompt1 "Denne computers internetforbindelse er censureret eller er etableret gennem en proxy.">
+<!ENTITY torSettings.configurePrompt2 "Jeg skal konfigurere bro- eller proxy-indstillinger.">
 <!ENTITY torSettings.configure "Indstil">
 <!ENTITY torSettings.connectPrompt2 "Jeg vil forbinde direkte til Tor netværket.">
 <!ENTITY torSettings.connectPrompt3 "Dette vil virker i de fleste situationer">
@@ -56,7 +56,7 @@
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2Heading "PÃ¥ nettet">
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Brug en browser og besøg https://bridges.torproject.org";>
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp3Heading "Via den automatiske email service">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3.emailDesc "Send email to bridges@xxxxxxxxxxxxxx with the line 'get bridges' by itself in the body of the message.&#160; However, to make it harder for an attacker to learn a lot of bridge addresses, you must send this request from one of the following email providers (listed in order of preference):">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3.emailList "https://www.riseup.net, https://mail.google.com, or https://mail.yahoo.com";>
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3.emailDesc "Send e-mail til bridges@xxxxxxxxxxxxxx med linjen 'get bridges' som det eneste i beskedteksten.&#160; Men, for at gøre det sværere for en angriber at få kendskab til en masse broadresser, skal du sende din forespørgsel fra en af de følgende e-mailudbydere (i foretrukket rækkefølge):">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3.emailList "https://www.riseup.net, https://mail.google.com eller https://mail.yahoo.com";>
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp4Heading "Via vores Help Desk">
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp4 "Som en sidste mulighed kan du bede om at få en bro adresse tilsendt ved at sende en venlig email to help@xxxxxxxxxxxxxxxxxx&#160; Bemærk venligst at alle emails besvares manuelt.">
diff --git a/src/chrome/locale/da/torlauncher.properties b/src/chrome/locale/da/torlauncher.properties
index 2d356fc..8d2d084 100644
--- a/src/chrome/locale/da/torlauncher.properties
+++ b/src/chrome/locale/da/torlauncher.properties
@@ -3,8 +3,8 @@
 
 torlauncher.error_title=Tor starter
 
-torlauncher.tor_exited=Tor unexpectedly exited. This might be due to a bug in Tor itself, another program on your system, or faulty hardware. Until you restart Tor, the Tor Browser will not able to reach any websites. If the problem persists, please send a copy of your Tor Log to the support team.
-torlauncher.tor_exited2=Restarting Tor will not close your browser tabs.
+torlauncher.tor_exited=Tor lukkede uventet. Dette kan skyldes en fejl i selve Tor, et andet program i dit system eller en hardware-fejl. Tor-browseren vil ikke være i stand til at forbinde til noget som helst website før du genstarter Tor. Send en kopi af din Tor-log til support-teamet hvis problemet fortsætter.
+torlauncher.tor_exited2=Fanebladene i din browser vil ikke blive lukket af at du genstarter Tor.
 torlauncher.tor_controlconn_failed=Kunne ikke forbinde til Tor kontrol-porten.
 torlauncher.tor_failed_to_start=Tor kunne ikke starte.
 torlauncher.tor_control_failed=Det lykkedes ikke at tage kontrol over Tor.
@@ -37,7 +37,7 @@ torlauncher.done=Færdig
 
 torlauncher.forAssistance=For hjælp, kontakt %S
 
-torlauncher.copiedNLogMessages=Copy complete. %S Tor log messages are ready to be pasted into a text editor or an email message.
+torlauncher.copiedNLogMessages=Kopieringen er gennemført. %S logbeskeder fra Tor er klar til at blive sat ind i et tekstdokument eller en e-mail.
 
 torlauncher.bootstrapStatus.conn_dir=Tilslutter til relæ mappe
 torlauncher.bootstrapStatus.handshake_dir=Opretter en krypteret mappe forbindelse
diff --git a/src/chrome/locale/el/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/el/network-settings.dtd
index 0727666..b375a22 100644
--- a/src/chrome/locale/el/network-settings.dtd
+++ b/src/chrome/locale/el/network-settings.dtd
@@ -8,7 +8,7 @@
 <!ENTITY torSettings.no "Î?Ï?ι">
 
 <!ENTITY torSettings.firstQuestion "Ποιο αÏ?Ï? Ï?α Ï?αÏ?ακάÏ?Ï? Ï?εÏ?ιγÏ?άÏ?ει καλÏ?Ï?εÏ?α Ï?ην καÏ?άÏ?Ï?αÏ?ή Ï?αÏ?;">
-<!ENTITY torSettings.configurePrompt1 "This computer's Internet connection is censored or proxied.">
+<!ENTITY torSettings.configurePrompt1 "ΣÏ?νδεÏ?η Ï?Ï?ο Internet αÏ?Ï?οÏ? Ï?οÏ? Ï?Ï?ολογιÏ?Ï?ή λογοκÏ?ίνεÏ?αι ή Ï?Ï?οÏ?εγγίζεÏ?αι">
 <!ENTITY torSettings.configurePrompt2 "I need to configure bridge or proxy settings.">
 <!ENTITY torSettings.configure "ΡÏ?θμιÏ?η ">
 <!ENTITY torSettings.connectPrompt2 "Î?α ήθελα να Ï?Ï?νδεθεί άμεÏ?α με Ï?ο δίκÏ?Ï?ο Tor.">
diff --git a/src/chrome/locale/el/torlauncher.properties b/src/chrome/locale/el/torlauncher.properties
index 7f10f07..b257e45 100644
--- a/src/chrome/locale/el/torlauncher.properties
+++ b/src/chrome/locale/el/torlauncher.properties
@@ -3,8 +3,8 @@
 
 torlauncher.error_title=Tor Launcher
 
-torlauncher.tor_exited=Tor unexpectedly exited. This might be due to a bug in Tor itself, another program on your system, or faulty hardware. Until you restart Tor, the Tor Browser will not able to reach any websites. If the problem persists, please send a copy of your Tor Log to the support team.
-torlauncher.tor_exited2=Restarting Tor will not close your browser tabs.
+torlauncher.tor_exited=Î? Tor έκλειÏ?ε αÏ?Ï?οÏ?δÏ?κηÏ?α. Î?Ï?Ï?Ï? μÏ?οÏ?εί να οÏ?είλεÏ?αι Ï?ε κάÏ?οιο bug Ï?οÏ? ίδιοÏ? Ï?οÏ? Tor, Ï?ε κάÏ?οιο άλλο Ï?Ï?Ï?γÏ?αμμα Ï?Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?ημά Ï?αÏ?, ή Ï?ε ελαÏ?Ï?Ï?μαÏ?ικÏ? Ï?λικÏ?. Î?Ï?Ï? Ï?Ï?οÏ? εÏ?ανεκκινήÏ?εÏ?ε Ï?ο Tor, ο Ï?εÏ?ιηγηÏ?ήÏ? Tor δεν θα είναι Ï?ε θέÏ?η να εμÏ?ανίÏ?ει οÏ?οιονδήÏ?οÏ?ε ιÏ?Ï?Ï?Ï?οÏ?ο. Î?ν Ï?ο Ï?Ï?Ï?βλημα εξακολοÏ?θεί, Ï?αÏ?ακαλÏ? Ï?Ï?είλÏ?ε ένα ανÏ?ίγÏ?αÏ?ο Ï?οÏ? αÏ?Ï?είοÏ? καÏ?αγÏ?αÏ?ήÏ? Ï?οÏ? Tor Ï?Ï?ην ομάδα Ï?Ï?οÏ?Ï?ήÏ?ιξηÏ?.
+torlauncher.tor_exited2=Î?Ï?ανεκκίνηÏ?η Ï?οÏ? Tor δεν θα κλείÏ?ει Ï?ιÏ? καÏ?Ï?έλεÏ? browser Ï?αÏ?.
 torlauncher.tor_controlconn_failed=Î?εν ήÏ?αν δÏ?ναÏ?ή η Ï?Ï?νδεÏ?η με Ï?ην Ï?Ï?οδοÏ?η ελέγÏ?οÏ? Ï?οÏ? Tor.
 torlauncher.tor_failed_to_start=Î?δÏ?ναμία εκκίνηÏ?ηÏ? Ï?οÏ? Tor.
 torlauncher.tor_control_failed=Î?Ï?έÏ?Ï?Ï?ε να Ï?άÏ?ει Ï?ον έλεγÏ?ο Ï?οÏ? Tor.
@@ -37,7 +37,7 @@ torlauncher.done=ΤελοÏ?
 
 torlauncher.forAssistance=Î?ια βοήθεια, εÏ?ικοινÏ?νήÏ?Ï?ε με Ï?ο% S 
 
-torlauncher.copiedNLogMessages=Copy complete. %S Tor log messages are ready to be pasted into a text editor or an email message.
+torlauncher.copiedNLogMessages=Î? ανÏ?ιγÏ?αÏ?ή ολοκληÏ?Ï?θηκε. %S Τα μηνÏ?μαÏ?α καÏ?αγÏ?αÏ?ήÏ? είναι έÏ?οιμα να εÏ?ικολληθοÏ?ν Ï?ε ένα κειμενογÏ?άÏ?ο ή ένα μήνÏ?μα ηλεκÏ?Ï?ονικοÏ? Ï?αÏ?Ï?δÏ?ομείοÏ?.
 
 torlauncher.bootstrapStatus.conn_dir=ΣÏ?νδεÏ?η Ï?ε ενδιάμεÏ?ο (relay) καÏ?άλογο
 torlauncher.bootstrapStatus.handshake_dir=ΠÏ?αγμαÏ?οÏ?οιήθηκε Ï?Ï?νδεÏ?η Ï?ε κÏ?Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ημένο καÏ?άλογο
diff --git a/src/chrome/locale/eo/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/eo/network-settings.dtd
index 5f32b65..4f96a94 100644
--- a/src/chrome/locale/eo/network-settings.dtd
+++ b/src/chrome/locale/eo/network-settings.dtd
@@ -5,7 +5,7 @@
 <!ENTITY torsettings.prompt "Before you connect to the Tor network, you need to provide information about this computer's Internet connection.">
 
 <!ENTITY torSettings.yes "Yes">
-<!ENTITY torSettings.no "No">
+<!ENTITY torSettings.no "Ne">
 
 <!ENTITY torSettings.firstQuestion "Which of the following best describes your situation?">
 <!ENTITY torSettings.configurePrompt1 "This computer's Internet connection is censored or proxied.">
diff --git a/src/chrome/locale/eu/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/eu/network-settings.dtd
index d992e0f..3e90c07 100644
--- a/src/chrome/locale/eu/network-settings.dtd
+++ b/src/chrome/locale/eu/network-settings.dtd
@@ -26,7 +26,7 @@
 <!-- Other: -->
 
 <!ENTITY torsettings.startingTor "Tor abiarazi dadin itxaroten...">
-<!ENTITY torsettings.restartTor "Restart Tor">
+<!ENTITY torsettings.restartTor "Tor berrabiarazi">
 
 <!ENTITY torsettings.optional "Hautazkoa">
 
diff --git a/src/chrome/locale/eu/progress.dtd b/src/chrome/locale/eu/progress.dtd
index 91e91fe..3e9f084 100644
--- a/src/chrome/locale/eu/progress.dtd
+++ b/src/chrome/locale/eu/progress.dtd
@@ -1,4 +1,4 @@
 <!ENTITY torprogress.dialog.title "Tor egoera">
 <!ENTITY torprogress.openSettings "Ezarpenak ireki">
 <!ENTITY torprogress.heading "Tor sarera konektatzen">
-<!ENTITY torprogress.pleaseWait "Please wait while we establish a connection to the Tor network.">
+<!ENTITY torprogress.pleaseWait "Mesedez itxaron Tor-sarera konexioa ezartzen dugun bitartean.">
diff --git a/src/chrome/locale/eu/torlauncher.properties b/src/chrome/locale/eu/torlauncher.properties
index 7d2c0a9..073e987 100644
--- a/src/chrome/locale/eu/torlauncher.properties
+++ b/src/chrome/locale/eu/torlauncher.properties
@@ -3,8 +3,8 @@
 
 torlauncher.error_title=Tor abiarazlea
 
-torlauncher.tor_exited=Tor unexpectedly exited. This might be due to a bug in Tor itself, another program on your system, or faulty hardware. Until you restart Tor, the Tor Browser will not able to reach any websites. If the problem persists, please send a copy of your Tor Log to the support team.
-torlauncher.tor_exited2=Restarting Tor will not close your browser tabs.
+torlauncher.tor_exited=Tor ustekabean irten da. Hau Toren akats bategatik, zure sistemako beste programa bategatik, edo hardware akastunaren erruagatik izan daiteke. Tor berrabiarazten duzun bitartean, Tor Browserek ezingo du webguneak ireki. Arazoak jarraitzen badu, mesedez bidali Tor erregistroaren kopia bat laguntza taldeari.
+torlauncher.tor_exited2=Tor berrabiarazteak ez ditu zure nabigatzatilearen fitxak itxiko.
 torlauncher.tor_controlconn_failed=Tor kontrol atakara ezin konektatu.
 torlauncher.tor_failed_to_start=Torek huts egin du abiarazterakoan.
 torlauncher.tor_control_failed=Huts Toren kontrola hartzerakoan.
@@ -30,14 +30,14 @@ torlauncher.error_bridge_bad_default_type=Ez daude eskuragarri %S garraio mota d
 torlauncher.recommended_bridge=(gomendatuta)
 
 torlauncher.connect=Konektatu
-torlauncher.restart_tor=Restart Tor
+torlauncher.restart_tor=Tor berrabiarazi
 torlauncher.quit=Irten
 torlauncher.quit_win=Irten
 torlauncher.done=Eginda
 
 torlauncher.forAssistance=Laguntza lortzeko, %S(r)ekin harremanetan jarri
 
-torlauncher.copiedNLogMessages=Copy complete. %S Tor log messages are ready to be pasted into a text editor or an email message.
+torlauncher.copiedNLogMessages=Kopia burutu da. %S Tor erregistro mezuak prest daude testu editore edo email mezu batean itsasteko.
 
 torlauncher.bootstrapStatus.conn_dir=Errele direktorio batera konektatzen
 torlauncher.bootstrapStatus.handshake_dir=Enkriptatutako direktorio batera konexioa ezartzen
@@ -58,4 +58,4 @@ torlauncher.bootstrapWarning.identity=nortasuna ez dator bat
 torlauncher.bootstrapWarning.timeout=konexioa denboraz kanpo
 torlauncher.bootstrapWarning.noroute=ez dago biderik ostalarira
 torlauncher.bootstrapWarning.ioerror=irakurketa/idazketa akatsa
-torlauncher.bootstrapWarning.pt_missing=missing pluggable transport
+torlauncher.bootstrapWarning.pt_missing=pluggable transport falta da
diff --git a/src/chrome/locale/fi/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/fi/network-settings.dtd
index c8fb8f7..071bc91 100644
--- a/src/chrome/locale/fi/network-settings.dtd
+++ b/src/chrome/locale/fi/network-settings.dtd
@@ -8,8 +8,8 @@
 <!ENTITY torSettings.no "Ei">
 
 <!ENTITY torSettings.firstQuestion "Mikä seuraavista kuvailee parhaiten tilannettasi?">
-<!ENTITY torSettings.configurePrompt1 "This computer's Internet connection is censored or proxied.">
-<!ENTITY torSettings.configurePrompt2 "I need to configure bridge or proxy settings.">
+<!ENTITY torSettings.configurePrompt1 "Tämän tietokoneen internet-yhteys on sensuroitu, suodatettu tai kulkee välityspalvelimen kautta.">
+<!ENTITY torSettings.configurePrompt2 "Minun täytyy määrittää silta-, palomuuri- tai välityspalvelinasetuksia.">
 <!ENTITY torSettings.configure "Määritä">
 <!ENTITY torSettings.connectPrompt2 "Haluan yhdistää suoraan Tor-verkkoon.">
 <!ENTITY torSettings.connectPrompt3 "Tämä toimii useimmissa tilanteissa.">
diff --git a/src/chrome/locale/fi/progress.dtd b/src/chrome/locale/fi/progress.dtd
index 75e3532..957640e 100644
--- a/src/chrome/locale/fi/progress.dtd
+++ b/src/chrome/locale/fi/progress.dtd
@@ -1,4 +1,4 @@
 <!ENTITY torprogress.dialog.title "Torin tila">
 <!ENTITY torprogress.openSettings "Avaa Asetukset">
 <!ENTITY torprogress.heading "Yhdistetään Tor-verkkoon">
-<!ENTITY torprogress.pleaseWait "Odota hetki, muodostaa yhteyttä Tor-verkkoon.">
+<!ENTITY torprogress.pleaseWait "Odota hetki yhteyden muodostamista Tor-verkkoon.">
diff --git a/src/chrome/locale/fi/torlauncher.properties b/src/chrome/locale/fi/torlauncher.properties
index f6491b9..b5bb23c 100644
--- a/src/chrome/locale/fi/torlauncher.properties
+++ b/src/chrome/locale/fi/torlauncher.properties
@@ -37,7 +37,7 @@ torlauncher.done=Valmis
 
 torlauncher.forAssistance=Tukea saat ottamalla yhteyttä %S
 
-torlauncher.copiedNLogMessages=Copy complete. %S Tor log messages are ready to be pasted into a text editor or an email message.
+torlauncher.copiedNLogMessages=Kopionti suoritettu. %S Tor loki viesti on valmis kopiotavaksi textieditoriin tai sähköposti viestiin.
 
 torlauncher.bootstrapStatus.conn_dir=Yhdistetään reititinhakemistoon
 torlauncher.bootstrapStatus.handshake_dir=Muodostetaan suojattu yhteys hakemistoon
diff --git a/src/chrome/locale/hi/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/hi/network-settings.dtd
index f8d4548..f64da4b 100644
--- a/src/chrome/locale/hi/network-settings.dtd
+++ b/src/chrome/locale/hi/network-settings.dtd
@@ -4,7 +4,7 @@
 
 <!ENTITY torsettings.prompt "Before you connect to the Tor network, you need to provide information about this computer's Internet connection.">
 
-<!ENTITY torSettings.yes "Yes">
+<!ENTITY torSettings.yes "हा�">
 <!ENTITY torSettings.no "नह��">
 
 <!ENTITY torSettings.firstQuestion "Which of the following best describes your situation?">
@@ -13,7 +13,7 @@
 <!ENTITY torSettings.configure "Configure">
 <!ENTITY torSettings.connectPrompt2 "I would like to connect directly to the Tor network.">
 <!ENTITY torSettings.connectPrompt3 "This will work in most situations.">
-<!ENTITY torSettings.connect "Connect">
+<!ENTITY torSettings.connect "�����">
 
 <!ENTITY torSettings.proxyQuestion "Does this computer need to use a proxy to access the Internet?">
 <!-- see https://www.torproject.org/docs/proxychain.html.en -->
diff --git a/src/chrome/locale/hi/torlauncher.properties b/src/chrome/locale/hi/torlauncher.properties
index 02be756..2bea597 100644
--- a/src/chrome/locale/hi/torlauncher.properties
+++ b/src/chrome/locale/hi/torlauncher.properties
@@ -27,13 +27,13 @@ torlauncher.error_bridges_missing=You must specify one or more bridges.
 torlauncher.error_default_bridges_type_missing=You must select a transport type for the provided bridges.
 torlauncher.error_bridge_bad_default_type=No provided bridges that have the transport type %S are available. Please adjust your settings.
 
-torlauncher.recommended_bridge=(recommended)
+torlauncher.recommended_bridge=(�न�श�सित)
 
-torlauncher.connect=Connect
+torlauncher.connect=�����
 torlauncher.restart_tor=Restart Tor
-torlauncher.quit=Quit
-torlauncher.quit_win=Exit
-torlauncher.done=Done
+torlauncher.quit=�����
+torlauncher.quit_win=बाहर
+torlauncher.done=सम�पन�न
 
 torlauncher.forAssistance=For assistance, contact %S
 
@@ -50,7 +50,7 @@ torlauncher.bootstrapStatus.conn_or=Connecting to the Tor network
 torlauncher.bootstrapStatus.handshake_or=Establishing a Tor circuit
 torlauncher.bootstrapStatus.done=Connected to the Tor network!
 
-torlauncher.bootstrapWarning.done=done
+torlauncher.bootstrapWarning.done=सम�पन�न
 torlauncher.bootstrapWarning.connectrefused=connection refused
 torlauncher.bootstrapWarning.misc=miscellaneous
 torlauncher.bootstrapWarning.resourcelimit=insufficient resources
diff --git a/src/chrome/locale/hr-HR/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/hr-HR/network-settings.dtd
index 26c627a..ba722f3 100644
--- a/src/chrome/locale/hr-HR/network-settings.dtd
+++ b/src/chrome/locale/hr-HR/network-settings.dtd
@@ -9,8 +9,8 @@ internetskoj vezi ovog raÄ?unala.">
 <!ENTITY torSettings.no "Ne">
 
 <!ENTITY torSettings.firstQuestion "Koje od sljedeÄ?eg najbolje opisuje VaÅ¡u situaciju?">
-<!ENTITY torSettings.configurePrompt1 "This computer's Internet connection is censored or proxied.">
-<!ENTITY torSettings.configurePrompt2 "I need to configure bridge or proxy settings.">
+<!ENTITY torSettings.configurePrompt1 "Veza s Internetom ovog raÄ?unala je cenzurirana ili iza proxya.">
+<!ENTITY torSettings.configurePrompt2 "Trebam konfigurirati postavke mosta ili proxya.">
 <!ENTITY torSettings.configure "Podesi">
 <!ENTITY torSettings.connectPrompt2 "Želim se izravno spojiti na Tor mrežu.">
 <!ENTITY torSettings.connectPrompt3 "Ovo Ä?e raditi u veÄ?ini situacija.">
@@ -29,7 +29,7 @@ blokiranje konekcija s Tor mrežom">
 <!-- Other: -->
 
 <!ENTITY torsettings.startingTor "Ä?ekanje da se Tor pokrene...">
-<!ENTITY torsettings.restartTor "Restart Tor">
+<!ENTITY torsettings.restartTor "Ponovno pokreni Tor">
 
 <!ENTITY torsettings.optional "Opcionalno">
 
@@ -60,8 +60,8 @@ vlastiti set adresa koristeÄ?i jednu od ove tri metode:">
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2Heading "Kroz Web">
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Koristite web preglednik kako bi posjetili https://bridges.torproject.org";>
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp3Heading "Kroz Email Autoresponder">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3.emailDesc "Send email to bridges@xxxxxxxxxxxxxx with the line 'get bridges' by itself in the body of the message.&#160; However, to make it harder for an attacker to learn a lot of bridge addresses, you must send this request from one of the following email providers (listed in order of preference):">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3.emailList "https://www.riseup.net, https://mail.google.com, or https://mail.yahoo.com";>
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3.emailDesc "PoÅ¡aljite email na bridges@xxxxxxxxxxxxxx tako Å¡to Ä?e te u poruku napisati samo 'get bridges'.&#160; Kako bilo, da bi otežali napadaÄ?u da nauÄ?i puno o adresama mostova, morate poslati taj zahtjev koristeÄ?i jednog od sljedeÄ?ih davatelja email usluge (poredano po preferabilnosti):">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3.emailList "https://www.riseup.net, https://mail.google.com, ili https://mail.yahoo.com";>
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp4Heading "PomoÄ?u Help Deska">
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp4 "U najgorem sluÄ?aju, možete zatražiti bridge adrese tako Å¡to poÅ¡aljete pristojan email na help@xxxxxxxxxxxxxxxxxx&#160; Imajte na umu da neÄ?e odgovoriti na svaki
 zahtjev.">
diff --git a/src/chrome/locale/hr-HR/torlauncher.properties b/src/chrome/locale/hr-HR/torlauncher.properties
index a59b544..47c42bb 100644
--- a/src/chrome/locale/hr-HR/torlauncher.properties
+++ b/src/chrome/locale/hr-HR/torlauncher.properties
@@ -3,8 +3,8 @@
 
 torlauncher.error_title=PokretaÄ? Tora
 
-torlauncher.tor_exited=Tor unexpectedly exited. This might be due to a bug in Tor itself, another program on your system, or faulty hardware. Until you restart Tor, the Tor Browser will not able to reach any websites. If the problem persists, please send a copy of your Tor Log to the support team.
-torlauncher.tor_exited2=Restarting Tor will not close your browser tabs.
+torlauncher.tor_exited=Tor je neoÄ?ekivano izaÅ¡ao. Ovo bi moglo biti zbog greÅ¡ke u samom Tor-u, drugog programa na VaÅ¡em sustavu ili neispravnog hardware-a. Dok ne pokrenete Tor ponovno, Tor Preglednik neÄ?e biti u moguÄ?nosti pristupiti web stranicama. Ako problem ustraje, molimo Vas da poÅ¡aljete VaÅ¡eg Tor Log-a timu za podrÅ¡ku.
+torlauncher.tor_exited2=Ponovno pokretanje Tor-a neÄ?e zatvoriti VaÅ¡e kartice u pregledniku.
 torlauncher.tor_controlconn_failed=Nije se moguÄ?e spojiti na Torov upravljaÄ?ki port.
 torlauncher.tor_failed_to_start=Tor se nije uspio pokrenuti.
 torlauncher.tor_control_failed=Preuzimanje kontrole nad Torom nije uspjelo.
@@ -30,14 +30,14 @@ torlauncher.error_bridge_bad_default_type=Nema dostupnih pruženih mostova koji
 torlauncher.recommended_bridge=(preporuÄ?eno)
 
 torlauncher.connect=Spajanje
-torlauncher.restart_tor=Restart Tor
+torlauncher.restart_tor=Ponovno pokreni Tor
 torlauncher.quit=Odustani
 torlauncher.quit_win=Izlaz
 torlauncher.done=Gotovo
 
 torlauncher.forAssistance=Za pomoÄ?, kontaktirajte %S
 
-torlauncher.copiedNLogMessages=Copy complete. %S Tor log messages are ready to be pasted into a text editor or an email message.
+torlauncher.copiedNLogMessages=Kopiranje zavrÅ¡eno. %S Tor log poruke su spremne za lijepljenje u ureÄ?ivaÄ? teksta ili email poruku.
 
 torlauncher.bootstrapStatus.conn_dir=Spajanje na mapu releja
 torlauncher.bootstrapStatus.handshake_dir=Uspostavljanje Å¡ifrirane veze na mapu
diff --git a/src/chrome/locale/hu/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/hu/network-settings.dtd
index 5611fc0..cf616e4 100644
--- a/src/chrome/locale/hu/network-settings.dtd
+++ b/src/chrome/locale/hu/network-settings.dtd
@@ -8,8 +8,8 @@
 <!ENTITY torSettings.no "Nem">
 
 <!ENTITY torSettings.firstQuestion "A következÅ?k közül melyik illik jobban a szituációhoz?">
-<!ENTITY torSettings.configurePrompt1 "This computer's Internet connection is censored or proxied.">
-<!ENTITY torSettings.configurePrompt2 "I need to configure bridge or proxy settings.">
+<!ENTITY torSettings.configurePrompt1 "Ennek a számítógépnek a forgalma cenzorált vagy proxizott.">
+<!ENTITY torSettings.configurePrompt2 "Szükségem van a bride és proxy beállítások megadására.">
 <!ENTITY torSettings.configure "Beállít">
 <!ENTITY torSettings.connectPrompt2 "Szeretnék közvetlenül kapcsolódni a Tor hálózathoz.">
 <!ENTITY torSettings.connectPrompt3 "A legtöbb esetben ez működni fog.">
@@ -56,7 +56,7 @@
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2Heading "Interneten keresztül">
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Használj egy böngészÅ?t megnézni ezt az oldalt: https://bridges.torproject.org";>
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp3Heading "Az automata email válaszok által.">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3.emailDesc "Send email to bridges@xxxxxxxxxxxxxx with the line 'get bridges' by itself in the body of the message.&#160; However, to make it harder for an attacker to learn a lot of bridge addresses, you must send this request from one of the following email providers (listed in order of preference):">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3.emailList "https://www.riseup.net, https://mail.google.com, or https://mail.yahoo.com";>
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3.emailDesc "Küldjön emailt a bridges@xxxxxxxxxxxxxx címre 'get bridges' szöveggel a levél törzsében.&#160; Ahhoz, hogy a híd címeket a támadók nehezeben tanulják meg, ezt a kérést az alábbi szolgáltatóktól kell küldenia (a javasolt sorrendben listázva):">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3.emailList "https://www.riseup.net, https://mail.google.com, vagy https://mail.yahoo.com";>
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp4Heading "A támogatáson keresztül.">
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp4 "Utolsó lehetÅ?ségként küldj egy udvarias bridge igénylÅ? emailt ide: help@xxxxxxxxxxxxxxxxxx&#160; Légyszíves vedd figyelembe az adott személynek több emailt kell megválaszolnia.">
diff --git a/src/chrome/locale/hu/torlauncher.properties b/src/chrome/locale/hu/torlauncher.properties
index bc73c2b..c841168 100644
--- a/src/chrome/locale/hu/torlauncher.properties
+++ b/src/chrome/locale/hu/torlauncher.properties
@@ -3,8 +3,8 @@
 
 torlauncher.error_title=Tor Indító
 
-torlauncher.tor_exited=Tor unexpectedly exited. This might be due to a bug in Tor itself, another program on your system, or faulty hardware. Until you restart Tor, the Tor Browser will not able to reach any websites. If the problem persists, please send a copy of your Tor Log to the support team.
-torlauncher.tor_exited2=Restarting Tor will not close your browser tabs.
+torlauncher.tor_exited=A Tor váratlanul kilépet. Ez bekövetkezhet a Tor-ban található hibából, egy a rendszeren található másik programból, vagy hibás harverbÅ?l. Amíg nem indítja újra a tor-t addig a Tor böngészÅ? nem ér el semmilyen oldalt. Ha a hiba folyamatosan fennáll, kérjük küldje le a Tor Log-ot a támogatási csoportnak.
+torlauncher.tor_exited2=A Tor újraindítása nem fogja bezárni a böngészÅ? füleket.
 torlauncher.tor_controlconn_failed=Nem lehetséges csatlakozni a Tor vezérlÅ? portjára
 torlauncher.tor_failed_to_start=Nem sikerült elindulnia a Tor-nak.
 torlauncher.tor_control_failed=Nem sikerült átvenni a Tor vezérlését.
@@ -37,7 +37,7 @@ torlauncher.done=Kész
 
 torlauncher.forAssistance=Segítségér kérjük írjon ide: %S
 
-torlauncher.copiedNLogMessages=Copy complete. %S Tor log messages are ready to be pasted into a text editor or an email message.
+torlauncher.copiedNLogMessages=Másolás kész. %S Tor log üzenet vár arra, hogy beillesszék egy szövegszerkesztÅ?vbe vagy egy emailbe.
 
 torlauncher.bootstrapStatus.conn_dir=Csatlakozás egy Elosztó címtárhoz
 torlauncher.bootstrapStatus.handshake_dir=Titkosított címtárkapcsolat létrehozása
diff --git a/src/chrome/locale/id/torlauncher.properties b/src/chrome/locale/id/torlauncher.properties
index 9151a1a..fc86fca 100644
--- a/src/chrome/locale/id/torlauncher.properties
+++ b/src/chrome/locale/id/torlauncher.properties
@@ -5,16 +5,16 @@ torlauncher.error_title=Tor Launcher
 
 torlauncher.tor_exited=Tor unexpectedly exited. This might be due to a bug in Tor itself, another program on your system, or faulty hardware. Until you restart Tor, the Tor Browser will not able to reach any websites. If the problem persists, please send a copy of your Tor Log to the support team.
 torlauncher.tor_exited2=Restarting Tor will not close your browser tabs.
-torlauncher.tor_controlconn_failed=Could not connect to Tor control port.
+torlauncher.tor_controlconn_failed=Tidak dapat tersambung pada port Tor
 torlauncher.tor_failed_to_start=Tor gagal untuk memulai.
 torlauncher.tor_control_failed=Failed to take control of Tor.
-torlauncher.tor_bootstrap_failed=Tor failed to establish a Tor network connection.
+torlauncher.tor_bootstrap_failed=Tor tidak dapat tersambung pada jaringan.
 torlauncher.tor_bootstrap_failed_details=%1$S failed (%2$S).
 
-torlauncher.unable_to_start_tor=Unable to start Tor.\n\n%S
-torlauncher.tor_missing=The Tor executable is missing.
-torlauncher.torrc_missing=The torrc file is missing.
-torlauncher.datadir_missing=The Tor data directory does not exist.
+torlauncher.unable_to_start_tor=Tidak dapat memulai Tor\n\n%S
+torlauncher.tor_missing=Tor executable hilang
+torlauncher.torrc_missing=File torrc hilang
+torlauncher.datadir_missing=Tor data direktori tidak ada.
 torlauncher.password_hash_missing=Failed to get hashed password.
 
 torlauncher.failed_to_get_settings=Unable to retrieve Tor settings.\n\n%S
diff --git a/src/chrome/locale/is/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/is/network-settings.dtd
index 755ae01..03787df 100644
--- a/src/chrome/locale/is/network-settings.dtd
+++ b/src/chrome/locale/is/network-settings.dtd
@@ -13,7 +13,7 @@
 <!ENTITY torSettings.configure "Configure">
 <!ENTITY torSettings.connectPrompt2 "I would like to connect directly to the Tor network.">
 <!ENTITY torSettings.connectPrompt3 "This will work in most situations.">
-<!ENTITY torSettings.connect "Connect">
+<!ENTITY torSettings.connect "Tengjast">
 
 <!ENTITY torSettings.proxyQuestion "Does this computer need to use a proxy to access the Internet?">
 <!-- see https://www.torproject.org/docs/proxychain.html.en -->
@@ -26,7 +26,7 @@
 <!-- Other: -->
 
 <!ENTITY torsettings.startingTor "Waiting for Tor to startâ?¦">
-<!ENTITY torsettings.restartTor "Restart Tor">
+<!ENTITY torsettings.restartTor "Endurræsa Tor">
 
 <!ENTITY torsettings.optional "Optional">
 
diff --git a/src/chrome/locale/is/torlauncher.properties b/src/chrome/locale/is/torlauncher.properties
index 409ab33..d6769bc 100644
--- a/src/chrome/locale/is/torlauncher.properties
+++ b/src/chrome/locale/is/torlauncher.properties
@@ -9,7 +9,7 @@ torlauncher.tor_controlconn_failed=Could not connect to Tor control port.
 torlauncher.tor_failed_to_start=Tor failed to start.
 torlauncher.tor_control_failed=Failed to take control of Tor.
 torlauncher.tor_bootstrap_failed=Tor failed to establish a Tor network connection.
-torlauncher.tor_bootstrap_failed_details=%1$S failed (%2$S).
+torlauncher.tor_bootstrap_failed_details=%1$S mistókst (%2$S).
 
 torlauncher.unable_to_start_tor=Unable to start Tor.\n\n%S
 torlauncher.tor_missing=The Tor executable is missing.
@@ -27,13 +27,13 @@ torlauncher.error_bridges_missing=You must specify one or more bridges.
 torlauncher.error_default_bridges_type_missing=You must select a transport type for the provided bridges.
 torlauncher.error_bridge_bad_default_type=No provided bridges that have the transport type %S are available. Please adjust your settings.
 
-torlauncher.recommended_bridge=(recommended)
+torlauncher.recommended_bridge=(mælt með þessu)
 
-torlauncher.connect=Connect
-torlauncher.restart_tor=Restart Tor
-torlauncher.quit=Quit
-torlauncher.quit_win=Hætta
-torlauncher.done=Done
+torlauncher.connect=Tengjast
+torlauncher.restart_tor=Endurræsa Tor
+torlauncher.quit=Hætta
+torlauncher.quit_win=Fara út
+torlauncher.done=Búið
 
 torlauncher.forAssistance=For assistance, contact %S
 
@@ -50,12 +50,12 @@ torlauncher.bootstrapStatus.conn_or=Tengist Tor-netinu
 torlauncher.bootstrapStatus.handshake_or=Establishing a Tor circuit
 torlauncher.bootstrapStatus.done=Connected to the Tor network!
 
-torlauncher.bootstrapWarning.done=done
-torlauncher.bootstrapWarning.connectrefused=connection refused
-torlauncher.bootstrapWarning.misc=miscellaneous
+torlauncher.bootstrapWarning.done=búið
+torlauncher.bootstrapWarning.connectrefused=tengingu hafnað
+torlauncher.bootstrapWarning.misc=ýmislegt
 torlauncher.bootstrapWarning.resourcelimit=insufficient resources
 torlauncher.bootstrapWarning.identity=identity mismatch
-torlauncher.bootstrapWarning.timeout=connection timeout
+torlauncher.bootstrapWarning.timeout=tenging féll á tíma
 torlauncher.bootstrapWarning.noroute=no route to host
-torlauncher.bootstrapWarning.ioerror=read/write error
+torlauncher.bootstrapWarning.ioerror=les/skrifvilla
 torlauncher.bootstrapWarning.pt_missing=missing pluggable transport
diff --git a/src/chrome/locale/it/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/it/network-settings.dtd
index 69b1821..fa35a88 100644
--- a/src/chrome/locale/it/network-settings.dtd
+++ b/src/chrome/locale/it/network-settings.dtd
@@ -8,7 +8,7 @@
 <!ENTITY torSettings.no "No">
 
 <!ENTITY torSettings.firstQuestion "Quale delle seguenti descrizioni raffigura meglio la tua situazione?">
-<!ENTITY torSettings.configurePrompt1 "This computer's Internet connection is censored or proxied.">
+<!ENTITY torSettings.configurePrompt1 "La connessione a Internet di questo computer è bloccata da censura o utilizza un proxy.">
 <!ENTITY torSettings.configurePrompt2 "Ho bisogno di configurare un ponte o un settaggio proxy">
 <!ENTITY torSettings.configure "Configura">
 <!ENTITY torSettings.connectPrompt2 "Vorrei connettermi direttamente alla rete Tor.">
diff --git a/src/chrome/locale/kk/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/kk/network-settings.dtd
index 3661088..a43c3f7 100644
--- a/src/chrome/locale/kk/network-settings.dtd
+++ b/src/chrome/locale/kk/network-settings.dtd
@@ -5,7 +5,7 @@
 <!ENTITY torsettings.prompt "Before you connect to the Tor network, you need to provide information about this computer's Internet connection.">
 
 <!ENTITY torSettings.yes "Yes">
-<!ENTITY torSettings.no "No">
+<!ENTITY torSettings.no "Ð?оÒ?">
 
 <!ENTITY torSettings.firstQuestion "Which of the following best describes your situation?">
 <!ENTITY torSettings.configurePrompt1 "This computer's Internet connection is censored or proxied.">
diff --git a/src/chrome/locale/ko/torlauncher.properties b/src/chrome/locale/ko/torlauncher.properties
index 0792dde..5ebf2d7 100644
--- a/src/chrome/locale/ko/torlauncher.properties
+++ b/src/chrome/locale/ko/torlauncher.properties
@@ -3,8 +3,8 @@
 
 torlauncher.error_title=Tor ���� Launcher
 
-torlauncher.tor_exited=Tor unexpectedly exited. This might be due to a bug in Tor itself, another program on your system, or faulty hardware. Until you restart Tor, the Tor Browser will not able to reach any websites. If the problem persists, please send a copy of your Tor Log to the support team.
-torlauncher.tor_exited2=Restarting Tor will not close your browser tabs.
+torlauncher.tor_exited=Torê°? ì??기ì¹? ì??ê²? ì¢?ë£?ë??ì??ì?µë??ë?¤. ì?´ê²?ì?? Tor ì??ì²´ì?? ì?¤ë¥?, ì?¬ì?©ì?? ì??ì?¤í??ì?? í?? í??ë¡?ê·¸ë?¨ ë??ë?? í??ë??ì?¨ì?´ì?? ì?¤ë¥? ë??문ì?¼ ì?? ì??ì?µë??ë?¤. ì?¬ì?©ì??ê°? Tor를 ì?¬ì??ì?? í??기 ì ?ê¹?ì§?, Tor ë¸?ë?¼ì?°ì ?ë?? ì?´ë? í?? ì?¹ì?¬ì?´í?¸ì?? ì ?ì??í??ì§? ì??ì?µë??ë?¤. 문ì ?ê°? ê³?ì??ë??ë?¤ë©´, ì§?ì??í??ì??ê²? ë?¹ì? ì?? Tor ë¡?그를 ë³´ë?´ì£¼ì?­ì??ì?¤.
+torlauncher.tor_exited2=Tor를 ì?¬ì??ì??í?´ë?? ë¸?ë?¼ì?°ì ? í?­ì?? ë?«í??ì§? ì??ì??.
 torlauncher.tor_controlconn_failed=Tor ì ?ì?´ í?¬í?¸ì?? ì?°ê²°ì?´ ì?´ë µì?µë??ë?¤.
 torlauncher.tor_failed_to_start=Tor ì??ì?? ì?¤í?¨.
 torlauncher.tor_control_failed=Tor ì ?ì?´ì?? ì?¤í?¨í??ì?µë??ë?¤.
diff --git a/src/chrome/locale/nb/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/nb/network-settings.dtd
index 7c02244..5e45a97 100644
--- a/src/chrome/locale/nb/network-settings.dtd
+++ b/src/chrome/locale/nb/network-settings.dtd
@@ -8,8 +8,8 @@
 <!ENTITY torSettings.no "Nei">
 
 <!ENTITY torSettings.firstQuestion "Hvilket av følgende beskriver best din situasjon?">
-<!ENTITY torSettings.configurePrompt1 "This computer's Internet connection is censored or proxied.">
-<!ENTITY torSettings.configurePrompt2 "I need to configure bridge or proxy settings.">
+<!ENTITY torSettings.configurePrompt1 "Computeren's internett tilkobling er sensurert eller under proxy.">
+<!ENTITY torSettings.configurePrompt2 "Jeg må konfigurere brdige eller proxy instillinger.">
 <!ENTITY torSettings.configure "Konfigurer">
 <!ENTITY torSettings.connectPrompt2 "Jeg vil koble direkte til Tor-nettverket.">
 <!ENTITY torSettings.connectPrompt3 "Dette vil fungere i de fleste situasjoner.">
diff --git a/src/chrome/locale/nb/torlauncher.properties b/src/chrome/locale/nb/torlauncher.properties
index b440fc4..cdbad0e 100644
--- a/src/chrome/locale/nb/torlauncher.properties
+++ b/src/chrome/locale/nb/torlauncher.properties
@@ -37,7 +37,7 @@ torlauncher.done=Ferdig
 
 torlauncher.forAssistance=For hjelp, kontakt %S
 
-torlauncher.copiedNLogMessages=Copy complete. %S Tor log messages are ready to be pasted into a text editor or an email message.
+torlauncher.copiedNLogMessages=Kopiering ferdig. %S Tor log meldinger er klare til å bli sent til et skriveprogram eller en email.
 
 torlauncher.bootstrapStatus.conn_dir=Kobler til en relékatalog 
 torlauncher.bootstrapStatus.handshake_dir=Etablerer en kryptert katalogforbindelse
diff --git a/src/chrome/locale/nl/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/nl/network-settings.dtd
index 8f37c53..ee00a58 100644
--- a/src/chrome/locale/nl/network-settings.dtd
+++ b/src/chrome/locale/nl/network-settings.dtd
@@ -8,8 +8,8 @@
 <!ENTITY torSettings.no "Nee">
 
 <!ENTITY torSettings.firstQuestion "Welke van de volgende beschrijft het best jouw situatie?">
-<!ENTITY torSettings.configurePrompt1 "This computer's Internet connection is censored or proxied.">
-<!ENTITY torSettings.configurePrompt2 "I need to configure bridge or proxy settings.">
+<!ENTITY torSettings.configurePrompt1 "De internetverbinding van deze computer is gecensureerd of loopt via een proxy.">
+<!ENTITY torSettings.configurePrompt2 "Ik moet bridge- of proxy instellingen configureren.">
 <!ENTITY torSettings.configure "Configureer">
 <!ENTITY torSettings.connectPrompt2 "Ik zou graag rechtstreeks met het Tor netwerk verbinden.">
 <!ENTITY torSettings.connectPrompt3 "Dit zal in de meeste omstandigheden werken">
diff --git a/src/chrome/locale/nl/torlauncher.properties b/src/chrome/locale/nl/torlauncher.properties
index 5fee2c2..12c0bf7 100644
--- a/src/chrome/locale/nl/torlauncher.properties
+++ b/src/chrome/locale/nl/torlauncher.properties
@@ -37,7 +37,7 @@ torlauncher.done=OK
 
 torlauncher.forAssistance=Voor hulp, contacteer %S
 
-torlauncher.copiedNLogMessages=Copy complete. %S Tor log messages are ready to be pasted into a text editor or an email message.
+torlauncher.copiedNLogMessages=Kopiëren klaar. %S Tor logberichten zijn klaar om in een teksteditor of een e-mailbericht te worden geplakt.
 
 torlauncher.bootstrapStatus.conn_dir=Verbinden met een relay directory
 torlauncher.bootstrapStatus.handshake_dir=Maken van een versleutelde verbinding met de lijst
diff --git a/src/chrome/locale/pl/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/pl/network-settings.dtd
index 9d794b4..00d3574 100644
--- a/src/chrome/locale/pl/network-settings.dtd
+++ b/src/chrome/locale/pl/network-settings.dtd
@@ -26,7 +26,7 @@
 <!-- Other: -->
 
 <!ENTITY torsettings.startingTor "Uruchamianie oprogramowania Tor">
-<!ENTITY torsettings.restartTor "Zrestartuj Tor">
+<!ENTITY torsettings.restartTor "Zrestartuj Tora">
 
 <!ENTITY torsettings.optional "(opcjonalnie)">
 
@@ -56,7 +56,7 @@
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2Heading "Za poÅ?rednictwem sieci Web">
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Użyj przeglÄ?darki internetowej do odwiedzenia https://bridges.torproject.org";>
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp3Heading "Poprzez Email Autoresponder">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3.emailDesc "WyÅ?lij e-maila na adres bridges@xxxxxxxxxxxxxx piszÄ?c w treÅ?ci emaila 'get bridges'.&#160; Jednak, aby utrudniÄ? napastnikom naukÄ? o adresach bridges, należy wysÅ?aÄ? tego emaila używajÄ?c jednego z wymienionych dostawców usÅ?ugi email (dostawcy wymienieni sÄ? w kolejnoÅ?ci preferencji):">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3.emailDesc "WyÅ?lij e-maila na adres bridges@xxxxxxxxxxxxxx piszÄ?c w treÅ?ci emaila 'get bridges'.&#160; Jednak, aby utrudniÄ? napastnikom naukÄ? o adresach mostków, należy wysÅ?aÄ? tego emaila używajÄ?c jednego z wymienionych dostawców usÅ?ugi email (dostawcy wymienieni sÄ? w kolejnoÅ?ci preferencji):">
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp3.emailList "https://www.riseup.net, https://mail.google.com, lub https://mail.yahoo.com";>
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp4Heading "Przez Help Desk">
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp4 "W ostatecznoÅ?ci, można zażÄ?daÄ? adresów mostów, wysyÅ?ajÄ?c uprzejmÄ? wiadomoÅ?Ä? e-mail do help@xxxxxxxxxxxxxxxxxx&#160;  Należy pamiÄ?taÄ?, że osoba bÄ?dzie musiaÅ?a odpowiedzieÄ? na każde żÄ?danie.">
diff --git a/src/chrome/locale/pl/torlauncher.properties b/src/chrome/locale/pl/torlauncher.properties
index e7746bb..7ba4f88 100644
--- a/src/chrome/locale/pl/torlauncher.properties
+++ b/src/chrome/locale/pl/torlauncher.properties
@@ -30,7 +30,7 @@ torlauncher.error_bridge_bad_default_type=Brak dostÄ?pnych mostków, które maj
 torlauncher.recommended_bridge=(zalecane)
 
 torlauncher.connect=PoÅ?Ä?cz
-torlauncher.restart_tor=Zrestartuj Tor
+torlauncher.restart_tor=Zrestartuj Tora
 torlauncher.quit=WyjÅ?cie
 torlauncher.quit_win=WyjÅ?cie
 torlauncher.done=Gotowe
diff --git a/src/chrome/locale/pt-BR/torlauncher.properties b/src/chrome/locale/pt-BR/torlauncher.properties
index 0741ccb..e39ebbb 100644
--- a/src/chrome/locale/pt-BR/torlauncher.properties
+++ b/src/chrome/locale/pt-BR/torlauncher.properties
@@ -57,5 +57,5 @@ torlauncher.bootstrapWarning.resourcelimit=recursos insuficientes
 torlauncher.bootstrapWarning.identity=identidade conflitante
 torlauncher.bootstrapWarning.timeout=tempo limite da conexão excedido
 torlauncher.bootstrapWarning.noroute=sem rota para o host
-torlauncher.bootstrapWarning.ioerror=erro de leitura/escrita
+torlauncher.bootstrapWarning.ioerror=erro de leitura/gravação
 torlauncher.bootstrapWarning.pt_missing=transporte plugável ausente
diff --git a/src/chrome/locale/ro/torlauncher.properties b/src/chrome/locale/ro/torlauncher.properties
index cd61ca6..9d0257b 100644
--- a/src/chrome/locale/ro/torlauncher.properties
+++ b/src/chrome/locale/ro/torlauncher.properties
@@ -3,8 +3,8 @@
 
 torlauncher.error_title=Lansator Tor
 
-torlauncher.tor_exited=Tor unexpectedly exited. This might be due to a bug in Tor itself, another program on your system, or faulty hardware. Until you restart Tor, the Tor Browser will not able to reach any websites. If the problem persists, please send a copy of your Tor Log to the support team.
-torlauncher.tor_exited2=Restarting Tor will not close your browser tabs.
+torlauncher.tor_exited=Tor s-a închis în mod neaÈ?teptat. Acest lucru se datoreazÄ? fie unei erori în Tor, în alt program de pe sistemul dvs., sau a unei defecÈ?iuni în hardware. Browserul Tor nu va putea accesa nici un site decât dacÄ? reporniÈ?i Tor. DacÄ? problema persistÄ?, vÄ? rugÄ?m sÄ? trimiteÈ?i o copie a Tor Log cÄ?tre echipa de suport.
+torlauncher.tor_exited2=Restartând Tor nu se vor închide ferestrele browserului dvs.
 torlauncher.tor_controlconn_failed=Nu sa putut conecta la portul de control Tor.
 torlauncher.tor_failed_to_start=Tor nu poate porni.
 torlauncher.tor_control_failed=EÈ?ec sÄ? preiau controlul Tor.
@@ -37,7 +37,7 @@ torlauncher.done=Gata
 
 torlauncher.forAssistance=Pentru asistenÈ?Ä?, contactaÈ?i
 
-torlauncher.copiedNLogMessages=Copy complete. %S Tor log messages are ready to be pasted into a text editor or an email message.
+torlauncher.copiedNLogMessages=Copiere efectuatÄ?. %S Mesajele de log Tor sunt gata pentru a fi lipite într-un editor de text sau un mesaj e-mail.
 
 torlauncher.bootstrapStatus.conn_dir=Conectare la un director relay
 torlauncher.bootstrapStatus.handshake_dir=Se stabileÅ?te o conexiune criptatÄ? la director
diff --git a/src/chrome/locale/ru/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/ru/network-settings.dtd
index 90857ae..3d6bde5 100644
--- a/src/chrome/locale/ru/network-settings.dtd
+++ b/src/chrome/locale/ru/network-settings.dtd
@@ -8,8 +8,8 @@
 <!ENTITY torSettings.no "Ð?еÑ?">
 
 <!ENTITY torSettings.firstQuestion "ЧÑ?о лÑ?Ñ?Ñ?е опиÑ?Ñ?ваеÑ? ваÑ?Ñ? Ñ?иÑ?Ñ?аÑ?иÑ??">
-<!ENTITY torSettings.configurePrompt1 "This computer's Internet connection is censored or proxied.">
-<!ENTITY torSettings.configurePrompt2 "I need to configure bridge or proxy settings.">
+<!ENTITY torSettings.configurePrompt1 "Ð?нÑ?еÑ?неÑ?-Ñ?оединение Ñ?Ñ?ого компÑ?Ñ?Ñ?еÑ?а Ñ?ензÑ?Ñ?иÑ?Ñ?еÑ?Ñ?Ñ? или наÑ?одиÑ?Ñ?Ñ? за пÑ?окÑ?и.">
+<!ENTITY torSettings.configurePrompt2 "Ð?не Ñ?Ñ?ебÑ?еÑ?Ñ?Ñ? наÑ?Ñ?Ñ?оиÑ?Ñ? моÑ?Ñ? или пÑ?окÑ?и.">
 <!ENTITY torSettings.configure "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?оиÑ?Ñ?">
 <!ENTITY torSettings.connectPrompt2 "Я бÑ? Ñ?оÑ?ел Ñ?оединиÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ? Ñ?еÑ?Ñ?Ñ? Tor напÑ?Ñ?мÑ?Ñ?.">
 <!ENTITY torSettings.connectPrompt3 "ЭÑ?о должно Ñ?абоÑ?аÑ?Ñ? в болÑ?Ñ?инÑ?Ñ?ве Ñ?иÑ?Ñ?аÑ?ий.">
@@ -56,7 +56,7 @@
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2Heading "Ð?з Ð?еб">
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Ð?Ñ?кÑ?ойÑ?е в веб-бÑ?аÑ?зеÑ?е https://bridges.torproject.org";>
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp3Heading "ЧеÑ?ез авÑ?ооÑ?веÑ?Ñ?ик Ñ?лекÑ?Ñ?онной поÑ?Ñ?Ñ?">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3.emailDesc "Send email to bridges@xxxxxxxxxxxxxx with the line 'get bridges' by itself in the body of the message.&#160; However, to make it harder for an attacker to learn a lot of bridge addresses, you must send this request from one of the following email providers (listed in order of preference):">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3.emailDesc "Ð?Ñ?пÑ?авÑ?Ñ?е имейл по адÑ?еÑ?Ñ? bridges@xxxxxxxxxxxxxx Ñ?о Ñ?Ñ?Ñ?окой 'get bridges' в Ñ?еле Ñ?ообÑ?ениÑ?.&#160; Ð?днако Ñ?Ñ?обÑ? Ñ?Ñ?ложниÑ?Ñ? Ñ?боÑ? аÑ?акÑ?Ñ?Ñ?ими адÑ?еÑ?ов вÑ?еÑ? моÑ?Ñ?ов, оÑ? Ð?аÑ? Ñ?Ñ?ебÑ?еÑ?Ñ?Ñ? оÑ?пÑ?авиÑ?Ñ? запÑ?оÑ? Ñ? одного из Ñ?ледÑ?Ñ?Ñ?иÑ? адÑ?еÑ?ов (в поÑ?Ñ?дке пÑ?едпоÑ?Ñ?ениÑ?)">
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp3.emailList "https://www.riseup.net, https://mail.google.com, или https://mail.yahoo.com";>
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp4Heading "Ð? Ñ?пÑ?авоÑ?ной Ñ?лÑ?жбе">
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp4 "Ð? кÑ?айнем Ñ?лÑ?Ñ?ае, Ð?Ñ? можеÑ?е вежливо попÑ?оÑ?иÑ?Ñ? адÑ?еÑ?а моÑ?Ñ?ов по адÑ?еÑ?Ñ? help@xxxxxxxxxxxxxxxxxx&#160; Ð?ожалÑ?йÑ?Ñ?а, имейÑ?е в видÑ?, Ñ?Ñ?о каждÑ?й запÑ?оÑ? обÑ?абаÑ?Ñ?ваеÑ?Ñ?Ñ? Ñ?еловеком.">
diff --git a/src/chrome/locale/ru/torlauncher.properties b/src/chrome/locale/ru/torlauncher.properties
index 20e6134..1e374d2 100644
--- a/src/chrome/locale/ru/torlauncher.properties
+++ b/src/chrome/locale/ru/torlauncher.properties
@@ -3,8 +3,8 @@
 
 torlauncher.error_title=Ð?агÑ?Ñ?зÑ?ик Tor
 
-torlauncher.tor_exited=Tor unexpectedly exited. This might be due to a bug in Tor itself, another program on your system, or faulty hardware. Until you restart Tor, the Tor Browser will not able to reach any websites. If the problem persists, please send a copy of your Tor Log to the support team.
-torlauncher.tor_exited2=Restarting Tor will not close your browser tabs.
+torlauncher.tor_exited=Tor неожидано завеÑ?Ñ?ил Ñ?абоÑ?Ñ?. ЭÑ?о можеÑ? бÑ?Ñ?Ñ? вÑ?звано оÑ?ибкой в Ñ?омом Tor, дÑ?Ñ?гой пÑ?огÑ?аммой на компÑ?Ñ?Ñ?еÑ?е или неиÑ?пÑ?авнÑ?м обоÑ?Ñ?дованиемÑ?. Ð?ока Tor не бÑ?деÑ? пеÑ?езапÑ?Ñ?ен, веб-Ñ?Ñ?Ñ?аниÑ?Ñ? бÑ?дÑ?Ñ? недоÑ?Ñ?Ñ?пнÑ? Ñ?еÑ?ез Tor Browser. Ð?Ñ?ли пÑ?облема неÑ?Ñ?Ñ?Ñ?анима, пожалÑ?йÑ?Ñ?а, оÑ?пÑ?авÑ?е копиÑ? ваÑ?иÑ? логов Tor наÑ?ей команде поддеÑ?жки.
+torlauncher.tor_exited2=Ð?еÑ?езапÑ?Ñ?к ТоÑ? не закÑ?оеÑ? вкладки бÑ?аÑ?зеÑ?а.
 torlauncher.tor_controlconn_failed=Ð?евозможно Ñ?оединиÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ? поÑ?Ñ?ом Ñ?пÑ?авлениÑ? Tor.
 torlauncher.tor_failed_to_start=Ð?евозможно запÑ?Ñ?Ñ?иÑ?Ñ? Tor.
 torlauncher.tor_control_failed=Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? взÑ?Ñ?Ñ? конÑ?Ñ?олÑ? над Tor.
@@ -37,7 +37,7 @@ torlauncher.done=Ð?оÑ?ово
 
 torlauncher.forAssistance=Ð?лÑ? помоÑ?и Ñ?вÑ?жиÑ?еÑ?Ñ? Ñ? %S
 
-torlauncher.copiedNLogMessages=Copy complete. %S Tor log messages are ready to be pasted into a text editor or an email message.
+torlauncher.copiedNLogMessages=Ð?опиÑ?ование завеÑ?Ñ?ено. %S Ñ?обÑ?ение Ñ? логами Tor наÑ?одÑ?Ñ?Ñ?Ñ? в бÑ?Ñ?еÑ?е обмена и могÑ?Ñ? бÑ?Ñ?Ñ? вÑ?Ñ?авленÑ? в Ñ?екÑ?Ñ?овÑ?й Ñ?едакÑ?оÑ? или имейл.
 
 torlauncher.bootstrapStatus.conn_dir=Ð?одклÑ?Ñ?ение к каÑ?алогy Ñ?еÑ?Ñ?анÑ?лÑ?Ñ?оÑ?ов
 torlauncher.bootstrapStatus.handshake_dir=Создание Ñ?иÑ?Ñ?ованного Ñ?оединениÑ? каÑ?алогa
diff --git a/src/chrome/locale/sk/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/sk/network-settings.dtd
index 812f4f1..2559233 100644
--- a/src/chrome/locale/sk/network-settings.dtd
+++ b/src/chrome/locale/sk/network-settings.dtd
@@ -26,7 +26,7 @@
 <!-- Other: -->
 
 <!ENTITY torsettings.startingTor "Ä?akám kým sa Tor spustí...">
-<!ENTITY torsettings.restartTor "Restart Tor">
+<!ENTITY torsettings.restartTor "Reštartujte Tor">
 
 <!ENTITY torsettings.optional "Voliteľné">
 
diff --git a/src/chrome/locale/sk/torlauncher.properties b/src/chrome/locale/sk/torlauncher.properties
index 2280de6..17de31a 100644
--- a/src/chrome/locale/sk/torlauncher.properties
+++ b/src/chrome/locale/sk/torlauncher.properties
@@ -3,8 +3,8 @@
 
 torlauncher.error_title=SpúšťaÄ? Tor
 
-torlauncher.tor_exited=Tor unexpectedly exited. This might be due to a bug in Tor itself, another program on your system, or faulty hardware. Until you restart Tor, the Tor Browser will not able to reach any websites. If the problem persists, please send a copy of your Tor Log to the support team.
-torlauncher.tor_exited2=Restarting Tor will not close your browser tabs.
+torlauncher.tor_exited=Tor bol neoÄ?akávane ukonÄ?ený. Mohlo to byÅ¥ spôsobené chybou v Tor samotnom, iným programom vo vaÅ¡om systéme, alebo chybným hardvérom. Kým nereÅ¡tartujete Tor, Tor Browser nebude schopný otvoriÅ¥ akékoľvek webové stránky. Ak problém pretrváva, prosím poÅ¡lite kópiu Tor logu tímu podpory.
+torlauncher.tor_exited2=ReÅ¡tartovanie Tor nezatvorí VaÅ¡e záložky prehliadaÄ?a.
 torlauncher.tor_controlconn_failed=Nepodarilo sa pripojiť ku kontrolnému portu Tor.
 torlauncher.tor_failed_to_start=Tor sa nepodarilo spustiť.
 torlauncher.tor_control_failed=Nepodarilo sa prevziať kontrolu nad Torom.
@@ -30,14 +30,14 @@ torlauncher.error_bridge_bad_default_type=Žiadne poskytnuté mosty nemajú dost
 torlauncher.recommended_bridge=(odporúÄ?ané)
 
 torlauncher.connect=Pripojiť
-torlauncher.restart_tor=Restart Tor
+torlauncher.restart_tor=Reštartujte Tor
 torlauncher.quit=UkonÄ?iÅ¥
 torlauncher.quit_win=UkonÄ?iÅ¥
 torlauncher.done=Hotovo
 
 torlauncher.forAssistance=Pre podporu kontaktujte %S
 
-torlauncher.copiedNLogMessages=Copy complete. %S Tor log messages are ready to be pasted into a text editor or an email message.
+torlauncher.copiedNLogMessages=Kopirovanie ukonÄ?ené. %S Tor log správy je pripravené na prilepenie do textového editora alebo emailovej správy.
 
 torlauncher.bootstrapStatus.conn_dir=Connecting to a relay directory
 torlauncher.bootstrapStatus.handshake_dir=Establishing an encrypted directory connection
diff --git a/src/chrome/locale/sv/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/sv/network-settings.dtd
index 3f71c94..f80c728 100644
--- a/src/chrome/locale/sv/network-settings.dtd
+++ b/src/chrome/locale/sv/network-settings.dtd
@@ -8,8 +8,8 @@
 <!ENTITY torSettings.no "Nej">
 
 <!ENTITY torSettings.firstQuestion "Vilket av följande beskriver bäst din situation?">
-<!ENTITY torSettings.configurePrompt1 "This computer's Internet connection is censored or proxied.">
-<!ENTITY torSettings.configurePrompt2 "I need to configure bridge or proxy settings.">
+<!ENTITY torSettings.configurePrompt1 "Den här datorns Internetanslutning är censorerad eller går genom en proxy.">
+<!ENTITY torSettings.configurePrompt2 "Jag behöver konfigurera brygg- eller proxyinställningar.">
 <!ENTITY torSettings.configure "Konfigurera">
 <!ENTITY torSettings.connectPrompt2 "Jag vill ansluta direkt till Tor-nätverket.">
 <!ENTITY torSettings.connectPrompt3 "Detta fungerar i de flesta situationer.">
@@ -26,7 +26,7 @@
 <!-- Other: -->
 
 <!ENTITY torsettings.startingTor "Väntar på att Tor ska starta...">
-<!ENTITY torsettings.restartTor "Restart Tor">
+<!ENTITY torsettings.restartTor "Starta om Tor">
 
 <!ENTITY torsettings.optional "Valfri">
 
@@ -56,7 +56,7 @@
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2Heading "Via nätet">
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Använd en webbläsare för att besöka https://bridges.torproject.org";>
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp3Heading "Via e-post autosvar">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3.emailDesc "Send email to bridges@xxxxxxxxxxxxxx with the line 'get bridges' by itself in the body of the message.&#160; However, to make it harder for an attacker to learn a lot of bridge addresses, you must send this request from one of the following email providers (listed in order of preference):">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3.emailList "https://www.riseup.net, https://mail.google.com, or https://mail.yahoo.com";>
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3.emailDesc "Skicka ett e-postmeddelande till bridges@xxxxxxxxxxxxxx med bara &quot;get bridges&quot; i texten.&#160; Men för att göra det svårare för en angripare att få tag på många adresser till bryggor så måste du skicka meddelandet från någon av följande epostleverantörer (listan är sorterad på vilka vi föredrar):">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3.emailList "https://www.riseup.net, https://mail.google.com, eller https://mail.yahoo.com";>
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp4Heading "Via supporten">
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp4 "Som en sista utväg kan du skicka ett artigt e-post meddelande på engelska till help@xxxxxxxxxxxxxxxxx, och fråga efter bryggadresser.&#160; Tänk på att en person måste svara på varje sådan förfrågan.">
diff --git a/src/chrome/locale/sv/torlauncher.properties b/src/chrome/locale/sv/torlauncher.properties
index d23b5e7..f3839f3 100644
--- a/src/chrome/locale/sv/torlauncher.properties
+++ b/src/chrome/locale/sv/torlauncher.properties
@@ -3,8 +3,8 @@
 
 torlauncher.error_title=Tor Launcher
 
-torlauncher.tor_exited=Tor unexpectedly exited. This might be due to a bug in Tor itself, another program on your system, or faulty hardware. Until you restart Tor, the Tor Browser will not able to reach any websites. If the problem persists, please send a copy of your Tor Log to the support team.
-torlauncher.tor_exited2=Restarting Tor will not close your browser tabs.
+torlauncher.tor_exited=Tor stängdes oväntat ner. Det kan bero på en bugg i Tor eller i ett annat program på din dator, eller ett hårdvarufel. Tor Browser kommer inte kunna komma åt några sidor förrän du har startat om Tor. Om problemet återkommer, skicka en kopia på din Tor logg till vår support.
+torlauncher.tor_exited2=Att starta om Tor kommer inte stänga några av dina flikar i webbläsaren.
 torlauncher.tor_controlconn_failed=Kunde inte ansluta till Tors kontrollport.
 torlauncher.tor_failed_to_start=Uppstart av Tor misslyckades.
 torlauncher.tor_control_failed=Misslyckades med att ta kontroll över Tor.
@@ -30,14 +30,14 @@ torlauncher.error_bridge_bad_default_type=Det finns inga förkonfigurerade brygg
 torlauncher.recommended_bridge=(rekommenderas)
 
 torlauncher.connect=Anslut
-torlauncher.restart_tor=Restart Tor
+torlauncher.restart_tor=Starta om Tor
 torlauncher.quit=Avsluta
 torlauncher.quit_win=Stäng
 torlauncher.done=Klar
 
 torlauncher.forAssistance=För assistans, kontakta %S
 
-torlauncher.copiedNLogMessages=Copy complete. %S Tor log messages are ready to be pasted into a text editor or an email message.
+torlauncher.copiedNLogMessages=Kopieringen är färdig. %S meddelanden från Tor-loggen som du kan klistra in i en texteditor eller ett e-postmeddelande.
 
 torlauncher.bootstrapStatus.conn_dir=Ansluter till en reläkatalog
 torlauncher.bootstrapStatus.handshake_dir=Skapar en krypterad kataloganslutning
diff --git a/src/chrome/locale/th/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/th/network-settings.dtd
index 53b0202..2001827 100644
--- a/src/chrome/locale/th/network-settings.dtd
+++ b/src/chrome/locale/th/network-settings.dtd
@@ -8,25 +8,25 @@
 <!ENTITY torSettings.no "�ม����">
 
 <!ENTITY torSettings.firstQuestion "สิ����อ���ี�อั��ห���า��ี��รรยายลั�ษ�ะส�า��าร���อ��ุ�">
-<!ENTITY torSettings.configurePrompt1 "This computer's Internet connection is censored or proxied.">
-<!ENTITY torSettings.configurePrompt2 "I need to configure bridge or proxy settings.">
+<!ENTITY torSettings.configurePrompt1 "�าร��ื�อม��ออิ���อร������อ��อม�ิว��อร���รื�อ��ี��ู��รว�สอ�หรือมี�าร����ร�อ��ี�">
+<!ENTITY torSettings.configurePrompt2 "�ั���อ��าร�ั����า�ริ���หรือ�ร�อ��ี�">
 <!ENTITY torSettings.configure "�รั�����">
 <!ENTITY torSettings.connectPrompt2 "�ั�อยา��ะ��ื�อม��อ��ย�ร��ั���รือ��าย Tor">
-<!ENTITY torSettings.connectPrompt3 "This will work in most situations.">
+<!ENTITY torSettings.connectPrompt3 "�ี��ะ�ำ�า���ส�า��าร��ส�ว��ห��">
 <!ENTITY torSettings.connect "��ื�อม��อ">
 
 <!ENTITY torSettings.proxyQuestion "�อม�ิว��อร���รื�อ��ี��ำ������อ�����ร�อ��ี��ื�อ���า�ึ�อิ���อร�����หรือ�ม�?">
 <!-- see https://www.torproject.org/docs/proxychain.html.en -->
 <!ENTITY torSettings.proxyHelp "��า�ุ��ม������ว�า�ะ�อ��ำ�าม�ี�ยั��� �ห��ู��า�ิ��ั��อิ���อร���������ร��รมอื���ว�า�ู��ั����า�ห�����ร�อ��ีหรือ�ม�">
 <!ENTITY torSettings.enterProxy "�ส���า�ิ��ั���ร�อ��ี">
-<!ENTITY torSettings.bridgeQuestion "Does your Internet Service Provider (ISP) block or otherwise censor connections to the Tor Network?">
-<!ENTITY torSettings.bridgeHelp "If you are not sure how to answer this question, choose No.&#160; If you choose Yes, you will be asked to configure Tor Bridges, which are unlisted relays that make it more difficult to block connections to the Tor Network.">
+<!ENTITY torSettings.bridgeQuestion "�ู��ห��ริ�ารอิ���อร����� (ISP) �อ��ุ��ิ��ั��หรือ�ั��รอ��าร��ื�อม��อ��ยั���รือ��าย Tor หรือ�ม�?">
+<!ENTITY torSettings.bridgeHelp "��า�ุ��ม������ �อ��ม�&#160; ��า�ุ��อ���� �ุ��ะ��อ��ั����า Tor Bridge �ึ������รี�ลย��ี��ม��ู�ลิส���ว��ละ��วย�ห����������ยา��ึ���ี��ะ�ิ��ั���าร��ื�อม��อ��ยั���รือ��าย Tor">
 <!ENTITY torSettings.bridgeSettingsPrompt "You may use the provided set of bridges or you may obtain and enter a custom set of bridges.">
 
 <!-- Other: -->
 
 <!ENTITY torsettings.startingTor "รอ�ห� Tor �ริ�ม�ำ�า�...">
-<!ENTITY torsettings.restartTor "Restart Tor">
+<!ENTITY torsettings.restartTor "�ริ�ม�าร�ำ�า��อ� Tor �หม�">
 
 <!ENTITY torsettings.optional "�ัว�ลือ�">
 
diff --git a/src/chrome/locale/th/progress.dtd b/src/chrome/locale/th/progress.dtd
index 78af950..839aade 100644
--- a/src/chrome/locale/th/progress.dtd
+++ b/src/chrome/locale/th/progress.dtd
@@ -1,4 +1,4 @@
 <!ENTITY torprogress.dialog.title "ส�า�ะ Tor">
 <!ENTITY torprogress.openSettings "�าร�ั����า">
 <!ENTITY torprogress.heading "�ำลั���ื�อม��อสู���รือ��าย Tor">
-<!ENTITY torprogress.pleaseWait "Please wait while we establish a connection to the Tor network.">
+<!ENTITY torprogress.pleaseWait "�รุ�ารอ��ะ�ี��รา�ำลั��ำ�าร��ื�อม��อ��ยั���รือ��าย Tor">
diff --git a/src/chrome/locale/th/torlauncher.properties b/src/chrome/locale/th/torlauncher.properties
index f5ac6d9..b451784 100644
--- a/src/chrome/locale/th/torlauncher.properties
+++ b/src/chrome/locale/th/torlauncher.properties
@@ -27,10 +27,10 @@ torlauncher.error_bridges_missing=�ุ���อ�ระ�ุสะ�า
 torlauncher.error_default_bridges_type_missing=You must select a transport type for the provided bridges.
 torlauncher.error_bridge_bad_default_type=No provided bridges that have the transport type %S are available. Please adjust your settings.
 
-torlauncher.recommended_bridge=(recommended)
+torlauncher.recommended_bridge=(��ะ�ำ)
 
 torlauncher.connect=��ื�อม��อ
-torlauncher.restart_tor=Restart Tor
+torlauncher.restart_tor=�ริ�ม�าร�ำ�า��อ� Tor �หม�
 torlauncher.quit=ออ�
 torlauncher.quit_win=ออ�
 torlauncher.done=สำ�ร��
diff --git a/src/chrome/locale/tr/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/tr/network-settings.dtd
index 6642c29..4db8e1c 100644
--- a/src/chrome/locale/tr/network-settings.dtd
+++ b/src/chrome/locale/tr/network-settings.dtd
@@ -34,14 +34,14 @@
 <!ENTITY torsettings.useProxy.type "Vekil Sunucu Türü:">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.address "Adres:">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.address.placeholder "IP adresi veya sunucu adı">
-<!ENTITY torsettings.useProxy.port "Port:">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.port "BaÄ?l. Nok.:">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.username "Kullanıcı adı:">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.password "Parola:">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.type.socks4 "SOCKS 4">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.type.socks5 "SOCKS 5">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.type.http "HTTP / HTTPS">
 <!ENTITY torsettings.firewall.checkbox "Bu bilgisayar, sadece belirli baÄ?lantı noktalarına izin veren bir güvenlik duvarı ile baÄ?lanıyor">
-<!ENTITY torsettings.firewall.allowedPorts "Ä°zin verilen portlar:">
+<!ENTITY torsettings.firewall.allowedPorts "Ä°zin Verilen BaÄ?lantı Noktaları:">
 <!ENTITY torsettings.useBridges.checkbox "Ä°nternet Servis SaÄ?layıcım (Ä°SS) Tor AÄ?ı ile baÄ?lantılarımı engelliyor">
 <!ENTITY torsettings.useBridges.default "SaÄ?lanan köprüler ile baÄ?lan">
 <!ENTITY torsettings.useBridges.type "Aktarım türü:">
diff --git a/src/chrome/locale/tr/torlauncher.properties b/src/chrome/locale/tr/torlauncher.properties
index 0b57c1e..f18ee80 100644
--- a/src/chrome/locale/tr/torlauncher.properties
+++ b/src/chrome/locale/tr/torlauncher.properties
@@ -5,7 +5,7 @@ torlauncher.error_title=Tor BaÅ?latıcı
 
 torlauncher.tor_exited=Tor, beklenmedik Å?ekilde sonlandı. Bu; Tor içerisinde veya sisteminizdeki farklı bir programda bir hatadan ya da sorunlu bir donanımdan kaynaklanmıÅ? olabilir. Tor'u yeniden baÅ?latıncaya kadar Tor Tarayıcısı hiçbir web sitesine eriÅ?emeyecek. EÄ?er sorun devam ederse lütfen Tor GünlüÄ?ünüzün bir kopyasını destek takımına gönderin.
 torlauncher.tor_exited2=Tor'u yeniden baÅ?latmak tarayıcı sekmelerinizi kapatmayacak.
-torlauncher.tor_controlconn_failed=Tor yönetim portuna baÄ?lanılamadı.
+torlauncher.tor_controlconn_failed=Tor yönetim baÄ?lantı noktasına baÄ?lanılamadı.
 torlauncher.tor_failed_to_start=Tor baÅ?latılamadı.
 torlauncher.tor_control_failed=Tor'u kontrol altına alma baÅ?arısız
 torlauncher.tor_bootstrap_failed=Tor'un aÄ? baÄ?lantısı kurulumu baÅ?arısız oldu.



_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits