[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/tails-persistence-setup_completed] Update translations for tails-persistence-setup_completed



commit 431478fe59a9cbef05ff956da64c04eed7ca9437
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Tue Oct 14 13:15:36 2014 +0000

    Update translations for tails-persistence-setup_completed
---
 hr_HR/hr_HR.po |   20 ++++++++++----------
 1 file changed, 10 insertions(+), 10 deletions(-)

diff --git a/hr_HR/hr_HR.po b/hr_HR/hr_HR.po
index 5803e86..ffc443b 100644
--- a/hr_HR/hr_HR.po
+++ b/hr_HR/hr_HR.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Tails developers <tails@xxxxxxxx>\n"
 "POT-Creation-Date: 2014-10-08 21:13+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-10-14 12:44+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-10-14 13:11+0000\n"
 "Last-Translator: Neven LovriÄ? <neven@xxxxxxxxxx>\n"
 "Language-Team: Croatian (Croatia) (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/hr_HR/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -119,7 +119,7 @@ msgstr "Svaku datoteku ili popis pronaÄ?en u popisu â??dotfilesâ?? znakovito pov
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:227
 msgid "Setup Tails persistent volume"
-msgstr "Postavi Tails ustrajni obujam"
+msgstr "Postavi Tailsov ustrajni obujam"
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:307 ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:452
 msgid "Error"
@@ -175,7 +175,7 @@ msgstr "UreÄ?aj %s je optiÄ?ki."
 #: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:417
 #, perl-format
 msgid "Device %s was not created using Tails Installer."
-msgstr "UreÄ?aj %s nije stvoren koristeÄ?i Tails UgraÄ?ivaÄ?."
+msgstr "UreÄ?aj %s nije stvoren koristeÄ?i Tailsov UgraÄ?ivaÄ?."
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:677
 msgid "Persistence wizard - Finished"
@@ -186,7 +186,7 @@ msgid ""
 "Any changes you have made will only take effect after restarting Tails.\n"
 "\n"
 "You may now close this application."
-msgstr "Bilo kakve promjene koje ste napravili imati Ä?e uÄ?inka tek po prepokretanju Tailsâ??a.\n\nSada možete zatvoriti ovu primjenu."
+msgstr "Bilo kakve promjene koje ste napravili imati Ä?e uÄ?inka tek po prepokretanju Tailsa.\n\nSada možete zatvoriti ovu primjenu."
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:54
 msgid "Persistence wizard - Persistent volume creation"
@@ -214,7 +214,7 @@ msgid ""
 "understood. Tails can't help you if you use it wrong! See <a "
 "href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/persistence.en.html'>Tails"
 " documentation about persistence</a> to learn more."
-msgstr "<b> Pažnja! </b> KoriÅ¡tenje trajnosti ima posljedice koje moraju biti dobro shvaÄ?ene. Tails Vam ne može pomoÄ?i ako ga koristite pogreÅ¡no! Vidite <a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/persistence.en.html'>Tails dokumentaciju o trajnosti </a> da bi nauÄ?ili viÅ¡e."
+msgstr "<b>Pazite!</b> KoriÅ¡tenje ustrajnosti ima posljedice koje moraju biti dobro shvaÄ?ene. Tails Vam ne može pomoÄ?i ako ju koristite krivo! Vidite <a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/persistence.en.html'>Tails dokumentaciju o ustrajnosti</a> kako bi saznali viÅ¡e."
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:144
 msgid "Passphrase:"
@@ -240,23 +240,23 @@ msgstr "Neuspjelo"
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:271
 msgid "Mounting Tails persistence partition."
-msgstr "Postavljam trajnu Tails particiju."
+msgstr "Montiram Tailsovu ustrajniÄ?ku podjelu."
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:274
 msgid "The Tails persistence partition will be mounted."
-msgstr "Trajna Tails particija Ä?e biti postavljena."
+msgstr "Tailsova ustrajniÄ?ka podjela biti Ä?e montirana."
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:283
 msgid "Correcting permissions of the persistent volume."
-msgstr "Ispravljam dopuštenja trajnog pogona."
+msgstr "Ispravljam dozvole ustrajnoga obujma."
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:286
 msgid "The permissions of the persistent volume will be corrected."
-msgstr "DopuÅ¡tenja trajnog pogona Ä?e biti ispravljena."
+msgstr "Dozvole ustrajnoga obujma biti Ä?e ispravljene."
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:308
 msgid "Creating..."
-msgstr "Stvaram..."
+msgstr "Stvaramâ?¦"
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:311
 msgid "Creating the persistent volume..."

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits