[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/torcheck] Update translations for torcheck



commit 1abd6b68ebb6b12553dfc4a830774302ee0b1d97
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Fri Oct 2 06:45:07 2015 +0000

    Update translations for torcheck
---
 ru/torcheck.po |   11 ++++++-----
 1 file changed, 6 insertions(+), 5 deletions(-)

diff --git a/ru/torcheck.po b/ru/torcheck.po
index 8d5313a..386ef1e 100644
--- a/ru/torcheck.po
+++ b/ru/torcheck.po
@@ -2,6 +2,7 @@
 # Copyright (C) 2008-2013 The Tor Project, Inc
 # 
 # Translators:
+# anotherguy <apeks37@xxxxxxxxx>, 2015
 # Den Arefyev <>, 2012
 # Denis Barbu <denisbarbu@xxxxxxxxxx>, 2015
 # foo <im-infamous@xxxxxxxxx>, 2014
@@ -16,8 +17,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-02-16 20:28+PDT\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-18 15:48+0000\n"
-"Last-Translator: Denis Barbu <denisbarbu@xxxxxxxxxx>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-02 06:33+0000\n"
+"Last-Translator: anotherguy <apeks37@xxxxxxxxx>\n"
 "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ru/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -33,10 +34,10 @@ msgid ""
 "Please refer to the <a href=\"https://www.torproject.org/\";>Tor website</a> "
 "for further information about using Tor safely.  You are now free to browse "
 "the Internet anonymously."
-msgstr "Ð?ожалÑ?йÑ?Ñ?а поÑ?еÑ?иÑ?е <a href=\"https://www.torproject.org/\";>Tor website</a> длÑ? более деÑ?алÑ?ной инÑ?оÑ?маÑ?ии о безопаÑ?ноÑ?Ñ?и Tor. ТепеÑ?Ñ? вÑ? можеÑ?е бÑ?Ñ?Ñ? анонимнÑ? в инÑ?еÑ?неÑ?е."
+msgstr "Ð?ожалÑ?йÑ?Ñ?а поÑ?еÑ?иÑ?е <a href=\"https://www.torproject.org/\";>Tor website</a> длÑ? более деÑ?алÑ?ной инÑ?оÑ?маÑ?ии о безопаÑ?ноÑ?Ñ?и коÑ?оÑ?Ñ?Ñ? пÑ?едоÑ?Ñ?авлÑ?еÑ? Tor. ТепеÑ?Ñ? вÑ? можеÑ?е анонимно боÑ?оздиÑ?Ñ? инÑ?еÑ?неÑ?."
 
 msgid "There is a security update available for Tor Browser."
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ? обновление безопаÑ?ноÑ?Ñ?и длÑ? Tor Browser."
+msgstr "Ð?оÑ?Ñ?Ñ?пно обновление безопаÑ?ноÑ?Ñ?и длÑ? Tor Browser."
 
 msgid ""
 "<a href=\"https://www.torproject.org/download/download-easy.html\";>Click "
@@ -51,7 +52,7 @@ msgid ""
 "href=\"https://www.torproject.org/\";>Tor website</a> and specifically the <a"
 " href=\"https://www.torproject.org/docs/faq#DoesntWork\";>instructions for "
 "configuring your Tor client</a>."
-msgstr "Ð?Ñ?ли вÑ? Ñ?обиÑ?аеÑ?еÑ?Ñ? иÑ?полÑ?зоваÑ?Ñ? Tor клиенÑ?, пожалÑ?йÑ?Ñ?а, зайдиÑ?е на <a href=\"https://www.torproject.org/\";>Tor Ñ?айÑ?</a> и, в Ñ?аÑ?Ñ?ноÑ?Ñ?и <a href=\"https://www.torproject.org/docs/faq#DoesntWork\";>инÑ?Ñ?Ñ?Ñ?кÑ?ии по наÑ?Ñ?Ñ?ойке клиенÑ?а Tor</a>."
+msgstr "Ð?Ñ?ли вÑ? Ñ?обиÑ?аеÑ?еÑ?Ñ? иÑ?полÑ?зоваÑ?Ñ? Tor-клиенÑ?, пожалÑ?йÑ?Ñ?а, зайдиÑ?е на <a href=\"https://www.torproject.org/\";>Ñ?айÑ? Tor</a> и, в Ñ?аÑ?Ñ?ноÑ?Ñ?и, на Ñ?Ñ?Ñ?аниÑ?Ñ?<a href=\"https://www.torproject.org/docs/faq#DoesntWork\";>инÑ?Ñ?Ñ?Ñ?кÑ?ии по наÑ?Ñ?Ñ?ойке клиенÑ?а Tor</a>."
 
 msgid "Sorry, your query failed or an unexpected response was received."
 msgstr "УвÑ?, не Ñ?далоÑ?Ñ? обÑ?абоÑ?аÑ?Ñ? ваÑ? запÑ?оÑ?, или бÑ?л полÑ?Ñ?ен неожиданнÑ?й оÑ?веÑ? Ñ?еÑ?веÑ?а."

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits