[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/tails-persistence-setup_completed] Update translations for tails-persistence-setup_completed



commit 1c19aad86d7be37cca721907d319a143f6ab452a
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Sat Oct 7 01:46:12 2017 +0000

    Update translations for tails-persistence-setup_completed
---
 ga/ga.po | 324 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 1 file changed, 324 insertions(+)

diff --git a/ga/ga.po b/ga/ga.po
new file mode 100644
index 000000000..29dfa8942
--- /dev/null
+++ b/ga/ga.po
@@ -0,0 +1,324 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR Tails developers
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# 
+# Translators:
+# Kevin Scannell <kscanne@xxxxxxxxx>, 2017
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: Tails developers <tails@xxxxxxxx>\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-05-15 13:51+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-10-07 01:45+0000\n"
+"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@xxxxxxxxx>\n"
+"Language-Team: Irish (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ga/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ga\n"
+"Plural-Forms: nplurals=5; plural=(n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n<7 ? 2 : n<11 ? 3 : 4);\n"
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:48
+msgid "Personal Data"
+msgstr "Sonraí Pearsanta"
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:50
+msgid "Keep files stored in the `Persistent' directory"
+msgstr "Coinnigh comhaid stóráilte sa chomhadlann 'Persistent'"
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:58
+msgid "GnuPG"
+msgstr "GnuPG"
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:60
+msgid "GnuPG keyrings and configuration"
+msgstr "Fáinní eochracha GnuPG agus cumraíocht"
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:68
+msgid "SSH Client"
+msgstr "Cliant SSH"
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:70
+msgid "SSH keys, configuration and known hosts"
+msgstr "Eochracha SSH, cumraíocht, agus óstríomhairí aitheanta"
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:78
+msgid "Pidgin"
+msgstr "Pidgin"
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:80
+msgid "Pidgin profiles and OTR keyring"
+msgstr "Próifílí Pidgin agus fáinne eochracha OTR"
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:88
+msgid "Thunderbird"
+msgstr "Thunderbird"
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:90
+msgid "Thunderbird profiles and locally stored email"
+msgstr "Próifílí Thunderbird agus ríomhphost áitiúil"
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:98
+msgid "GNOME Keyring"
+msgstr "Fáinne eochracha GNOME"
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:100
+msgid "Secrets stored by GNOME Keyring"
+msgstr "Rúin stóráilte i bhfáinne eochracha GNOME"
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:108
+msgid "Network Connections"
+msgstr "Ceangail Líonra"
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:110
+msgid "Configuration of network devices and connections"
+msgstr "Cumraíocht gléasanna líonra agus ceangal Idirlín"
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:118
+msgid "Browser bookmarks"
+msgstr "Leabharmharcanna an bhrabhsálaí"
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:120
+msgid "Bookmarks saved in the Tor Browser"
+msgstr "Leabharmharcanna sábháilte i mBrabhsálaí Tor"
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:128
+msgid "Printers"
+msgstr "Printéirí"
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:130
+msgid "Printers configuration"
+msgstr "Cumraíocht priontála"
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:138
+msgid "Bitcoin client"
+msgstr "Cliant bitcoin"
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:140
+msgid "Electrum's bitcoin wallet and configuration"
+msgstr "Sparán bitcoin agus cumraíocht Electrum"
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:148
+msgid "APT Packages"
+msgstr "Pacáistí APT"
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:150
+msgid "Packages downloaded by APT"
+msgstr "Pacáistí a d'íoslódáil APT"
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:158
+msgid "APT Lists"
+msgstr "Liostaí APT"
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:160
+msgid "Lists downloaded by APT"
+msgstr "Liostaí a d'íoslódáil APT"
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:168
+msgid "Dotfiles"
+msgstr "Ponc-chomhaid"
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:170
+msgid ""
+"Symlink into $HOME every file or directory found in the `dotfiles' directory"
+msgstr "Déan nasc siombalach in $HOME le gach comhad nó comhadlann sa chomhadlann `dotfiles'"
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:230
+msgid "Setup Tails persistent volume"
+msgstr "Socraigh imleabhar seasmhach Tails"
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:312 ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:459
+msgid "Error"
+msgstr "Earráid"
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:344
+#, perl-format
+msgid "Device %s already has a persistent volume."
+msgstr "Tá imleabhar seasmhach ar ghléas %s cheana."
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:352
+#, perl-format
+msgid "Device %s has not enough unallocated space."
+msgstr "Níl dóthain spáis shaoir ar ghléas %s."
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:360 ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:374
+#, perl-format
+msgid "Device %s has no persistent volume."
+msgstr "Níl aon imleabhar seasmhach ar ghléas %s."
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:366
+msgid ""
+"Cannot delete the persistent volume while in use. You should restart Tails "
+"without persistence."
+msgstr "Ní féidir an t-imleabhar seasmhach a scriosadh má tá sé in úsáid. Ba chóir duit Tails a atosú gan seasmhacht."
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:385
+msgid "Persistence volume is not unlocked."
+msgstr "Níl an t-imleabhar seasmhach díghlasáilte."
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:390
+msgid "Persistence volume is not mounted."
+msgstr "Níl an t-imleabhar seasmhach feistithe."
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:395
+msgid "Persistence volume is not readable. Permissions or ownership problems?"
+msgstr "Ní féidir an t-imleabhar seasmhach a léamh. Fadhb le ceadanna nó le húinéireacht?"
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:400
+msgid "Persistence volume is not writable. Maybe it was mounted read-only?"
+msgstr "Ní féidir an t-imleabhar seasmhach a léamh. B'fhéidir gur feistíodh é mar imleabhar inléite amháin?"
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:409
+#, perl-format
+msgid "Tails is running from non-USB / non-SDIO device %s."
+msgstr "Tá Tails ag rith ó ghléas neamh-USB / neamh-SDIO %s."
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:415
+#, perl-format
+msgid "Device %s is optical."
+msgstr "Is gléas optúil é %s."
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:422
+#, perl-format
+msgid "Device %s was not created using Tails Installer."
+msgstr "Níor cruthaíodh gléas %s le suiteálaí Tails."
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:668
+msgid "Persistence wizard - Finished"
+msgstr "Treoraí na seasmhachta - Críochnaithe"
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:671
+msgid ""
+"Any changes you have made will only take effect after restarting Tails.\n"
+"\n"
+"You may now close this application."
+msgstr "Ní chuirfear aon athruithe a rinne tú i bhfeidhm go dtí go n-atosóidh tú Tails.\n\nTá fáilte romhat an feidhmchlár a dhúnadh anois."
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:54
+msgid "Persistence wizard - Persistent volume creation"
+msgstr "Treoraí na seasmhachta - Imleabhar seasmhach a chruthú"
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:57
+msgid "Choose a passphrase to protect the persistent volume"
+msgstr "Roghnaigh frása faire chun an t-imleabhar seasmhach a chosaint"
+
+#. TRANSLATORS: size, device vendor, device model
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:61
+#, perl-format
+msgid ""
+"A %s persistent volume will be created on the <b>%s %s</b> device. Data on "
+"this volume will be stored in an encrypted form protected by a passphrase."
+msgstr "Cruthófar imleabhar seasmhach %s ar an ngléas <b>%s %s</b>. Sábhálfar sonraí ar an imleabhar seo i bhformáid chriptithe, cosanta ag frása faire."
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:66
+msgid "Create"
+msgstr "Cruthaigh"
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:110
+msgid ""
+"<b>Beware!</b> Using persistence has consequences that must be well "
+"understood. Tails can't help you if you use it wrong! See <a "
+"href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/persistence.en.html'>Tails"
+" documentation about persistence</a> to learn more."
+msgstr "<b>Fainic!</b> Tá sé tábhachtach na torthaí a thagann ar úsáid na seasmhachta a thuiscint go maith. Ní féidir le Tails cabhrú leat mura n-úsáideann tú mar is ceart é! Féach <a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/persistence.en.html'>an doiciméadú Tails a bhaineann leis an seasmhacht</a> chun tuilleadh eolais a fháil."
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:144
+msgid "Passphrase:"
+msgstr "Frása faire:"
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:154
+msgid "Verify Passphrase:"
+msgstr "Deimhnigh an Frása Faire:"
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:167
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:231
+msgid "Passphrase can't be empty"
+msgstr "Ní cheadaítear frása faire folamh"
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:222
+msgid "Passphrases do not match"
+msgstr "Ní ionann na frásaí faire"
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:274
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:129
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:95
+msgid "Failed"
+msgstr "Teipthe"
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:283
+msgid "Mounting Tails persistence partition."
+msgstr "An deighilt seasmhachta Tails á feistiú."
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:286
+msgid "The Tails persistence partition will be mounted."
+msgstr "Feisteofar an deighilt seasmhachta Tails."
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:295
+msgid "Correcting permissions of the persistent volume."
+msgstr "Ceadanna an imleabhair sheasmhaigh á gceartú."
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:298
+msgid "The permissions of the persistent volume will be corrected."
+msgstr "Ceartófar na ceadanna ar an imleabhar seasmhach."
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:320
+msgid "Creating..."
+msgstr "� chruthú..."
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:323
+msgid "Creating the persistent volume..."
+msgstr "An t-imleabhar seasmhach á chruthú..."
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:61
+msgid "Persistence wizard - Persistent volume configuration"
+msgstr "Treoraí na seasmhachta - Imleabhar seasmhach a chumrú"
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:64
+msgid "Specify the files that will be saved in the persistent volume"
+msgstr "Roghnaigh na comhaid a shábhálfar san imleabhar seasmhach"
+
+#. TRANSLATORS: partition, size, device vendor, device model
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:68
+#, perl-format
+msgid ""
+"The selected files will be stored in the encrypted partition %s (%s), on the"
+" <b>%s %s</b> device."
+msgstr "Sábhálfar na comhaid roghnaithe sa deighilt chriptithe %s (%s), ar ghléas <b>%s %s</b>."
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:74
+msgid "Save"
+msgstr "Sábháil"
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:143
+msgid "Saving..."
+msgstr "� shábháil..."
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:146
+msgid "Saving persistence configuration..."
+msgstr "Cumraíocht sheasmhachta á sábháil..."
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:41
+msgid "Persistence wizard - Persistent volume deletion"
+msgstr "Treoraí na seasmhachta - Scriosadh an imleabhair sheasmhaigh"
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:44
+msgid "Your persistent data will be deleted."
+msgstr "Scriosfar do chuid sonraí seasmhacha."
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:48
+#, perl-format
+msgid ""
+"The persistent volume %s (%s), on the <b>%s %s</b> device, will be deleted."
+msgstr "Scriosfar imleabhar seasmhach %s (%s), ar ghléas <b>%s%s</b>."
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:54
+msgid "Delete"
+msgstr "Scrios"
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:111
+msgid "Deleting..."
+msgstr "Ã? scriosadh..."
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:114
+msgid "Deleting the persistent volume..."
+msgstr "An t-imleabhar seasmhach á scriosadh..."

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits