[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/support-portal] Update translations for support-portal



commit 7729cf954d795f9e95815981fa545bf3890fd5fa
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Fri Oct 5 18:18:46 2018 +0000

    Update translations for support-portal
---
 contents+ru.po | 33 ++++++++++++++++++++++++---------
 1 file changed, 24 insertions(+), 9 deletions(-)

diff --git a/contents+ru.po b/contents+ru.po
index 1a2c34a45..fc3ecba3f 100644
--- a/contents+ru.po
+++ b/contents+ru.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-09-30 22:02+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-09-14 21:15+CET\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: 45Green Anonymous <45tanaa@xxxxxxxxx>, 2018\n"
 "Language-Team: Russian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/ru/)\n"
@@ -636,6 +636,9 @@ msgid ""
 "See our page on <mark><a href=\"https://www.torproject.org/docs/pluggable-";
 "transports.html.en\">pluggable transports</a></mark> for more info."
 msgstr ""
+"Ð?одÑ?обнее о подклÑ?Ñ?аемÑ?Ñ? Ñ?Ñ?анÑ?поÑ?Ñ?аÑ? Ñ?аÑ?Ñ?казано <mark><a "
+"href=\"https://www.torproject.org/docs/pluggable-";
+"transports.html.en\">здеÑ?Ñ?</a></mark>."
 
 #: http//localhost/tormobile/tormobile-2/
 #: (content/tormobile/tormobile-2/contents+en.lrquestion.title)
@@ -1307,6 +1310,7 @@ msgstr ""
 #: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "How do I run a middle or guard relay on FreeBSD or HardenedBSD?"
 msgstr ""
+"Ð?ак запÑ?Ñ?Ñ?иÑ?Ñ? пÑ?омежÑ?Ñ?оÑ?нÑ?й или вÑ?Ñ?одной Ñ?зел на FreeBSD или HardenedBSD?"
 
 #: http//localhost/tbb/tbb-25/
 #: (content/tbb/tbb-25/contents+en.lrquestion.title)
@@ -1349,6 +1353,8 @@ msgid ""
 "Tor Browser has two ways to change your relay circuit â?? \"New Identity\" and"
 " \"New Tor Circuit for this Site\"."
 msgstr ""
+"Ð? Tor еÑ?Ñ?Ñ? два Ñ?поÑ?оба измениÑ?Ñ? набоÑ? Ñ?злов: \"Ð?оваÑ? лиÑ?ноÑ?Ñ?Ñ?\" и \"Ð?оваÑ? "
+"Ñ?епоÑ?ка Tor длÑ? Ñ?Ñ?ого Ñ?айÑ?а\"."
 
 #: http//localhost/tbb/tbb-11/
 #: (content/tbb/tbb-11/contents+en.lrquestion.description)
@@ -1419,6 +1425,8 @@ msgid ""
 "Please take a strong stance in favor of digital privacy and internet "
 "freedom, and allow Tor users access to xyz.com. Thank you.\""
 msgstr ""
+"Ð?ожалÑ?йÑ?Ñ?а, бÑ?дÑ?Ñ?е на Ñ?Ñ?оÑ?оне заÑ?иÑ?ников Ñ?иÑ?Ñ?овой пÑ?иваÑ?ноÑ?Ñ?и и онлайновÑ?Ñ? "
+"Ñ?вобод. РазÑ?еÑ?иÑ?е полÑ?зоваÑ?елÑ?м Tor доÑ?Ñ?Ñ?п к xyz.com. СпаÑ?ибо\"."
 
 #: http//localhost/operators/operators-6/
 #: (content/operators/operators-6/contents+en.lrquestion.seo_slug)
@@ -1432,7 +1440,7 @@ msgstr ""
 #: http//localhost/operators/operators-6/
 #: (content/operators/operators-6/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "* Edit /etc/tor/torrc to look like the following:"
-msgstr ""
+msgstr "* Ð?змениÑ?е /etc/tor/torrc Ñ?ледÑ?Ñ?Ñ?им обÑ?азом:"
 
 #: http//localhost/tbb/tbb-39/
 #: (content/tbb/tbb-39/contents+en.lrquestion.title)
@@ -1461,6 +1469,8 @@ msgid ""
 "If you see lines like these  in your Tor log, it means you are failing to "
 "connect to a SOCKS proxy."
 msgstr ""
+"Ð?Ñ?ли вÑ? видиÑ?е подобнÑ?е Ñ?Ñ?Ñ?оÑ?ки в логе Tor, знаÑ?иÑ?, не Ñ?далоÑ?Ñ? Ñ?оединение Ñ? "
+"SOCKS-пÑ?окÑ?и."
 
 #: http//localhost/tbb/tbb-35/
 #: (content/tbb/tbb-35/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3356,6 +3366,10 @@ msgid ""
 "protection is blocking me from accessing Tor Browser</a></mark>, it is "
 "common for anti-virus / anti-malware software to cause this type of issue."
 msgstr ""
+"Ð?Ñ?ли Ñ? ваÑ? Ñ?абоÑ?аеÑ? анÑ?ивиÑ?Ñ?Ñ?, пожалÑ?йÑ?Ñ?а, обÑ?аÑ?иÑ?е внимание на Ñ?аздел "
+"<mark><a href=\"http://support.torproject.org/#tbb-10\";>Ð?ой анÑ?ивиÑ?Ñ?Ñ? "
+"блокиÑ?Ñ?еÑ? доÑ?Ñ?Ñ?п к Tor Browser</a></mark>. Ð?нÑ?ивиÑ?Ñ?Ñ?Ñ? неÑ?едко вÑ?зÑ?ваÑ?Ñ? "
+"Ñ?акого Ñ?ода пÑ?облемÑ?."
 
 #: http//localhost/tbb/tbb-26/
 #: (content/tbb/tbb-26/contents+en.lrquestion.seo_slug)
@@ -3390,8 +3404,8 @@ msgid ""
 "<img class=\"\" src=\"/static/images/update-tb.png\" alt=\"Check for Tor "
 "Browser Update\">"
 msgstr ""
-"<img class=\"\" src=\"/static/images/update-tb.png\" alt=\"Check for Tor "
-"Browser Update\">"
+"<img class=\"\" src=\"/static/images/update-tb.png\" alt=\"Ð?Ñ?овеÑ?ка "
+"обновлений Tor Browser\"/>"
 
 #: http//localhost/onionservices/onionservices-1/
 #: (content/onionservices/onionservices-1/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3415,8 +3429,8 @@ msgid ""
 "<img class=\"\" src=\"/static/images/menu-new-identity.png\" alt=\"Tor "
 "Browser Menu\">"
 msgstr ""
-"<img class=\"\" src=\"/static/images/menu-new-identity.png\" alt=\"Ð?енÑ? Tor "
-"Browser\"/>"
+"<img class=\"\" src=\"/static/images/menu-new-identity.png\" alt=\"Tor "
+"Browser Menu\">"
 
 #: http//localhost/operators/operators-7/
 #: (content/operators/operators-7/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3595,6 +3609,8 @@ msgid ""
 "To get links for downloading Tor Browser, send a message to "
 "gettor@xxxxxxxxxxxxxx with one of the following codes in it:"
 msgstr ""
+"ЧÑ?обÑ? полÑ?Ñ?иÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?лки длÑ? Ñ?каÑ?иваниÑ? Tor Browser, оÑ?пÑ?авÑ?Ñ?е на "
+"gettor@xxxxxxxxxxxxxx Ñ?ообÑ?ение Ñ? одним из Ñ?ледÑ?Ñ?Ñ?иÑ? кодов:"
 
 #: http//localhost/tbb/tbb-7/
 #: (content/tbb/tbb-7/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3604,9 +3620,8 @@ msgid ""
 "\"Hi! I tried to access your site xyz.com while using Tor Browser and "
 "discovered that you don't allow Tor users to access your site."
 msgstr ""
-"\"Ð?дÑ?авÑ?Ñ?вÑ?йÑ?е! Я пÑ?Ñ?алÑ?Ñ? полÑ?Ñ?иÑ?Ñ? доÑ?Ñ?Ñ?п к ваÑ?емÑ? Ñ?айÑ?Ñ? xyz.com во вÑ?емÑ? "
-"иÑ?полÑ?зованиÑ? Tor Browser и обнаÑ?Ñ?жил, Ñ?Ñ?о вÑ? не позволÑ?еÑ?е полÑ?зоваÑ?елÑ?м "
-"Tor полÑ?Ñ?иÑ?Ñ? доÑ?Ñ?Ñ?п к ваÑ?емÑ? Ñ?айÑ?Ñ?."
+"\"Ð?дÑ?авÑ?Ñ?вÑ?йÑ?е! Я пÑ?Ñ?алÑ?Ñ? зайÑ?и на ваÑ? Ñ?айÑ? xyz.com Ñ? помоÑ?Ñ?Ñ? Tor Browser и "
+"обнаÑ?Ñ?жил, Ñ?Ñ?о вÑ? не Ñ?азÑ?еÑ?аеÑ?е полÑ?зоваÑ?елÑ?м Tor доÑ?Ñ?Ñ?п к ваÑ?емÑ? Ñ?айÑ?Ñ?."
 
 #: http//localhost/gettor/gettor-3/
 #: (content/gettor/gettor-3/contents+en.lrquestion.description)

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits