[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/donatepages-messagespot] Update translations for donatepages-messagespot



commit 056867ffbba616fcebff518c9006fe2172a3dd83
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Mon Oct 8 09:45:19 2018 +0000

    Update translations for donatepages-messagespot
---
 locale/it/LC_MESSAGES/messages.po | 28 +++++++++++++++++++---------
 1 file changed, 19 insertions(+), 9 deletions(-)

diff --git a/locale/it/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/it/LC_MESSAGES/messages.po
index b00b8fd25..4edd79712 100644
--- a/locale/it/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/it/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -5,9 +5,10 @@
 # Giuseppe Pignataro (Fastbyte01) <rogepix@xxxxxxxxx>, 2018
 # Yvette Agostini <mnemosyne@xxxxxxxxxxxxxxxx>, 2018
 # Matteo Sechi <inactive+tomateschie.transifex@xxxxxxxxxxxxx>, 2018
+# Random_R, 2018
 msgid ""
 msgstr ""
-"Last-Translator: Matteo Sechi <inactive+tomateschie.transifex@xxxxxxxxxxxxx>, 2018\n"
+"Last-Translator: Random_R, 2018\n"
 "Language-Team: Italian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/it/)\n"
 "Language: it\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
@@ -15,37 +16,37 @@ msgstr ""
 #: tmp/cache_locale/f6/f6343b8297023fc4c81bdc781982a9bd6b9e02c4065cc55ef46704117b8c649c.php:27
 #: tmp/cache_locale/bd/bd41977b65e8ce5f3ec3278a1d6a2668862f9bc7815f9d161ad3aef6fbe27c70.php:27
 msgid "Tor Thanks You"
-msgstr ""
+msgstr "Tor ti ringrazia"
 
 #: tmp/cache_locale/f6/f6343b8297023fc4c81bdc781982a9bd6b9e02c4065cc55ef46704117b8c649c.php:61
 #: tmp/cache_locale/bd/bd41977b65e8ce5f3ec3278a1d6a2668862f9bc7815f9d161ad3aef6fbe27c70.php:61
 msgid "SHARE THE TOR PROJECT"
-msgstr ""
+msgstr "CONDIVIDI IL PROGETTO TOR"
 
 #: tmp/cache_locale/d0/d054089c27203b808c4352cefb9d1add97dfa0298eedc1ae62fe3478832edf48.php:27
 #: tmp/cache_locale/d0/d054089c27203b808c4352cefb9d1add97dfa0298eedc1ae62fe3478832edf48.php:31
 msgid "Tor Donor FAQ"
-msgstr ""
+msgstr "FAQ donatori Tor"
 
 #: tmp/cache_locale/d0/d054089c27203b808c4352cefb9d1add97dfa0298eedc1ae62fe3478832edf48.php:52
 #: tmp/cache_locale/b8/b874f695ffcd551d5279711bc0197db02caf591c42a8470219b73226d11a6aae.php:64
 #: tmp/cache_locale/57/5782734e5310dead42e58da74140293ce52df38ace07d6c1640479ee3e822b52.php:49
 msgid "contact"
-msgstr ""
+msgstr "contatti"
 
 #: tmp/cache_locale/d0/d054089c27203b808c4352cefb9d1add97dfa0298eedc1ae62fe3478832edf48.php:54
 #: tmp/cache_locale/b8/b874f695ffcd551d5279711bc0197db02caf591c42a8470219b73226d11a6aae.php:66
 #: tmp/cache_locale/57/5782734e5310dead42e58da74140293ce52df38ace07d6c1640479ee3e822b52.php:51
 msgid "about"
-msgstr ""
+msgstr "al riguardo"
 
 #: tmp/cache_locale/d0/d054089c27203b808c4352cefb9d1add97dfa0298eedc1ae62fe3478832edf48.php:66
 msgid "DONOR FAQ"
-msgstr ""
+msgstr "FAQ DONATORI"
 
 #: tmp/cache_locale/d0/d054089c27203b808c4352cefb9d1add97dfa0298eedc1ae62fe3478832edf48.php:78
 msgid "1. What is the Tor Project and what does it do?"
-msgstr ""
+msgstr "1. Cos'è il Progetto Tor e cosa fa?"
 
 #: tmp/cache_locale/d0/d054089c27203b808c4352cefb9d1add97dfa0298eedc1ae62fe3478832edf48.php:82
 msgid ""
@@ -58,10 +59,19 @@ msgid ""
 "Tor Project is a 501(c)3 tax-exempt non-profit organization based in Boston,"
 " Massachusetts. It was founded in 2006."
 msgstr ""
+"La missione del Progetto Tor è di promuovere i diritti umani e le libertà "
+"creando e distribuendo tecnologie libere e aperte per l'anonimato e la "
+"privacy, sostenendone la disponibilità e l'uso senza restrizioni, e "
+"promuovendone la comprensione scientifica e popolare. Il prodotto principale"
+" del Progetto Tor è <a href=\"https://www.torproject.org/download/download-";
+"easy.html.en\">Tor Browser</a>, che consente alle persone di navigare in "
+"internet in modo anonimo. Il Progetto Tor è un'organizzazione 501(c)3 "
+"esentasse senza scopo di lucro con sede a Boston, Massachusetts. Venne "
+"fondato nel 2006."
 
 #: tmp/cache_locale/d0/d054089c27203b808c4352cefb9d1add97dfa0298eedc1ae62fe3478832edf48.php:88
 msgid "2. Who works for the Tor Project, and what do they do?"
-msgstr ""
+msgstr "2. Che persone lavorano per il Progetto Tor e cosa fanno?"
 
 #: tmp/cache_locale/d0/d054089c27203b808c4352cefb9d1add97dfa0298eedc1ae62fe3478832edf48.php:92
 msgid ""

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits