[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/support-portal] Update translations for support-portal



commit 569d16197dd0410a5621889626cd1814c435df73
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Thu Oct 11 08:48:53 2018 +0000

    Update translations for support-portal
---
 contents+el.po | 14 +++++++++++++-
 1 file changed, 13 insertions(+), 1 deletion(-)

diff --git a/contents+el.po b/contents+el.po
index 519a43e2e..981d81a63 100644
--- a/contents+el.po
+++ b/contents+el.po
@@ -1068,7 +1068,7 @@ msgstr "Î? Ï?Ï?ήÏ?η bridges Ï?ιθανÏ?ν να Ï?ο διοÏ?θÏ?Ï?ει."
 #: http//localhost/operators/operators-3/
 #: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "## If you control multiple relays, include them in the family"
-msgstr ""
+msgstr "## Î?ν ελέγÏ?εÏ?ε Ï?ολλοÏ?Ï? κÏ?μβοÏ?Ï?, Ï?Ï?μÏ?εÏ?ιλάβεÏ?ε Ï?οÏ?Ï? Ï?Ï?ην οικογένεια"
 
 #: http//localhost/misc/misc-8/
 #: (content/misc/misc-8/contents+en.lrquestion.description)
@@ -1092,6 +1092,8 @@ msgstr "tor-browser-protecting-other-apps"
 #: (content/tbb/tbb-22/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Using Tor Browser can sometimes be slower than other browsers."
 msgstr ""
+"Î? Ï?Ï?ήÏ?η Ï?οÏ? Tor Browser μÏ?οÏ?εί μεÏ?ικέÏ? Ï?οÏ?έÏ? να είναι Ï?ιο αÏ?γή αÏ?Ï? άλλοÏ?Ï? "
+"Ï?εÏ?ιηγηÏ?έÏ?."
 
 #: http//localhost/misc/misc-4/
 #: (content/misc/misc-4/contents+en.lrquestion.seo_slug)
@@ -1127,6 +1129,8 @@ msgid ""
 "If you are unable to connect to an onion service, please see <a "
 "href=\"/#onionservices-3\">I cannot reach X.onion!</a>"
 msgstr ""
+"Î?ν δεν μÏ?οÏ?είÏ?ε να Ï?Ï?νδεθείÏ?ε με Ï?Ï?ηÏ?εÏ?ία onion, Ï?αÏ?ακαλοÏ?με δείÏ?ε Ï?ο <a "
+"href=\"/#onionservices-3\">Î?εν μÏ?οÏ?Ï? να αÏ?οκÏ?ήÏ?Ï? Ï?Ï?Ï?Ï?βαÏ?η Ï?Ï?ο X.onion!</a>"
 
 #: http//localhost/connecting/connecting-2/
 #: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description)
@@ -1236,6 +1240,7 @@ msgstr ""
 #: (content/tormessenger/tormessenger-1/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "Does Tor Project make an application for private chat?"
 msgstr ""
+"Î?ήÏ?Ï?Ï? έÏ?ει Ï?Ï?ιάξει Ï?ο Tor Project κάÏ?οια εÏ?αÏ?μογή για ιδιÏ?Ï?ικέÏ? Ï?Ï?νομιλίεÏ?;"
 
 #: http//localhost/tormobile/tormobile-1/
 #: (content/tormobile/tormobile-1/contents+en.lrquestion.description)
@@ -1245,6 +1250,9 @@ msgid ""
 "<mark><a href=\"https://guardianproject.info/apps/orfox/\";>Orfox</a></mark> "
 "web pages."
 msgstr ""
+"ΠεÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?εÏ? Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? μÏ?οÏ?είÏ?ε να βÏ?είÏ?ε Ï?Ï?ιÏ? ιÏ?Ï?οÏ?ελίδεÏ? Ï?οÏ? <mark><a "
+"href=\"https://guardianproject.info/apps/orbot/\";>Orbot</a></mark> και Ï?οÏ? "
+"<mark><a href=\"https://guardianproject.info/apps/orfox/\";>Orfox</a></mark>."
 
 #: http//localhost/tbb/tbb-21/
 #: (content/tbb/tbb-21/contents+en.lrquestion.description)
@@ -1323,6 +1331,8 @@ msgid ""
 "Look for a log entry in /var/log/syslog such as \"Self-testing indicates "
 "your ORPort is reachable from the outside. Excellent.\""
 msgstr ""
+"Î?ναζηÏ?ήÏ?Ï?ε μια καÏ?αÏ?Ï?Ï?ηÏ?η Ï?Ï?ο αÏ?Ï?είο /var/log/syslog Ï?Ï?Ï?Ï? \"Self-testing "
+"indicates your ORPort is reachable from the outside. Excellent.\""
 
 #: http//localhost/operators/operators-3/
 #: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.title)
@@ -1524,6 +1534,8 @@ msgid ""
 "* Look for a log entry in /var/log/syslog such as \"Self-testing indicates "
 "your ORPort is reachable from the outside. Excellent.\""
 msgstr ""
+"* Î?ναζηÏ?ήÏ?Ï?ε μια καÏ?αÏ?Ï?Ï?ηÏ?η Ï?Ï?ο αÏ?Ï?είο /var/log/syslog Ï?Ï?Ï?Ï? \"Self-testing "
+"indicates your ORPort is reachable from the outside. Excellent.\""
 
 #: http//localhost/tbb/tbb-22/
 #: (content/tbb/tbb-22/contents+en.lrquestion.description)

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits