[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/torbutton-browseronboardingproperties_completed] Update translations for torbutton-browseronboardingproperties_completed



commit 41f4ec1405fe844678154e6b59e2a348edd97d5a
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Thu Oct 11 18:18:27 2018 +0000

    Update translations for torbutton-browseronboardingproperties_completed
---
 cs/browserOnboarding.properties | 54 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 1 file changed, 54 insertions(+)

diff --git a/cs/browserOnboarding.properties b/cs/browserOnboarding.properties
new file mode 100644
index 000000000..b8e3eaefe
--- /dev/null
+++ b/cs/browserOnboarding.properties
@@ -0,0 +1,54 @@
+# Copyright (c) 2018, The Tor Project, Inc.
+# See LICENSE for licensing information.
+# vim: set sw=2 sts=2 ts=8 et:
+
+onboarding.tour-tor-welcome=Vítejte
+onboarding.tour-tor-welcome.title=Jste pÅ?ipraveni.
+onboarding.tour-tor-welcome.description=ProhlížeÄ? Tor nabízí nejvyšší úroveÅ? soukromí a bezpeÄ?nosti pÅ?i prohlížení internetu. Ochrání vás pÅ?ed sledováním i cenzurou. Rychlý průvodce vám ukáže, jak ho používat.
+onboarding.tour-tor-welcome.button=ZaÄ?ít
+
+onboarding.tour-tor-privacy=Soukromí
+onboarding.tour-tor-privacy.title=OdežeÅ?te sledovací a Å¡mírující prvky.
+onboarding.tour-tor-privacy.description=ProhlížeÄ? Tor izoluje cookies a smaže vaÅ¡i historii prohlížení hned po ukonÄ?ení relace. Tyto úpravy vám zajistí maximální míru soukromí a bezpeÄ?nosti. Pro informace o ochranÄ? pÅ?ímo sítí Tor klepnÄ?te na â??Síť Torâ??.
+onboarding.tour-tor-privacy.button=PÅ?ejít na síť Tor
+
+onboarding.tour-tor-network=Síť Tor
+onboarding.tour-tor-network.title=Používejte decentralizovanou síť.
+onboarding.tour-tor-network.description=ProhlížeÄ? Tor se k internetu pÅ?ipojuje skrze síť Tor sestavenou díky tisícům dobrovolníků po celém svÄ?tÄ?. Na rozdíl od VPN nemá síť Tor žádný centrální prvek, kterému musíte do rukou svÄ?Å?it své soukromí.
+onboarding.tour-tor-network.button=Zobrazit okruhy
+
+onboarding.tour-tor-circuit-display=Zobrazení okruhů
+onboarding.tour-tor-circuit-display.title=Podívejte se na svou cestu.
+onboarding.tour-tor-circuit-display.description=Pro každou doménu, kterou navÅ¡tívíte, je vytvoÅ?eno Å¡ifrované spojení pÅ?es tÅ?i Tor relay různÄ? po svÄ?tÄ?. Žádná webová stránka neví, odkud se k ní pÅ?ipojujete. Nové spojení si můžete vyžádat klepnutím na â??Nový okruh pro tuto stránkuâ?? v zobrazení okruhů.
+onboarding.tour-tor-circuit-display.button=Moje cesta
+
+onboarding.tour-tor-security=ZabezpeÄ?ení
+onboarding.tour-tor-security.title=UrÄ?ujte svůj prožitek.
+onboarding.tour-tor-security.description=K dispozici máte rozšíÅ?ená nastavení pro další zvýšení zabezpeÄ?ení, napÅ?. blokování vÅ¡ech prvků, které mohou být potenciálnÄ? použity k útoku na váš poÄ?ítaÄ?. Pro zobrazení různých možností a jejich fungování klepnÄ?te níže.
+onboarding.tour-tor-security.button=Zkontrolovat nastavení
+
+onboarding.tour-tor-expect-differences=Tipy
+onboarding.tour-tor-expect-differences.title=OÄ?ekávejte rozdíly.
+onboarding.tour-tor-expect-differences.description=Váš prožitek z prohlížení se díky vÅ¡em bezpeÄ?nostním funkcím Toru může liÅ¡it. Stránky mohou být pomalejší a v závislosti na úrovni zabezpeÄ?ení nemusí nÄ?které prvky fungovat. Můžete být také dotazováni na důkaz, že jste opravdu lidé a ne roboti.
+onboarding.tour-tor-expect-differences.button=Ä?asto kladené otázky
+
+onboarding.tour-tor-onion-services=Služby Onion
+onboarding.tour-tor-onion-services.title=Extra ochrana
+onboarding.tour-tor-onion-services.description=Služby Onion jsou stránky, které konÄ?í na .onion a poskytují extra ochranu pro autory i návÅ¡tÄ?vníky, vÄ?etnÄ? pojistek proti cenzuÅ?e. UmožÅ?ují každému poskytovat obsah a služby anonymnÄ?. Pro otevÅ?ení anonymní onion stránky DuckDuckGo klepnÄ?te níže.
+onboarding.tour-tor-onion-services.button=Navštívit Onion
+
+# Circuit Display onboarding.
+onboarding.tor-circuit-display.next=Další
+onboarding.tor-circuit-display.done=Hotovo
+onboarding.tor-circuit-display.one-of-three=1 ze 3
+onboarding.tor-circuit-display.two-of-three=2 ze 3
+onboarding.tor-circuit-display.three-of-three=3 ze 3
+
+onboarding.tor-circuit-display.intro.title=Jak okruhy fungují?
+onboarding.tor-circuit-display.intro.msg=Okruhy jsou sestaveny z náhodnÄ? vybraných relay, poÄ?ítaÄ?ů rozmístÄ?ných po svÄ?tÄ? a nastavených pro pÅ?eposílání toku v síti Tor. Okruhy vám zajiÅ¡Å¥ují soukromí pÅ?i prohlížení a spojení s onion službami.
+
+onboarding.tor-circuit-display.diagram.title=Zobrazení okruhů
+onboarding.tor-circuit-display.diagram.msg=Tento diagram ukazuje relay, které tvoÅ?í okruh pro tuto stránku. Aby nebylo možné spojit vaÅ¡e aktivity na různých stránkách, pro každou je vytvoÅ?en okruh nový.
+
+onboarding.tor-circuit-display.new-circuit.title=PotÅ?ebujete nový okruh?
+onboarding.tor-circuit-display.new-circuit.msg=Pokud se vám nedaÅ?í k nÄ?jaké stránce pÅ?ipojit, nebo se stránka nenaÄ?ítá správnÄ?, můžete použít toto tlaÄ?ítko k obnovení stránky skrze nový okruh.

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits