[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/torbutton-browseronboardingproperties] Update translations for torbutton-browseronboardingproperties



commit 5e6eecd2b2e012dd8c321e34e5ff2fa4c01b41a3
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Thu Oct 11 18:48:28 2018 +0000

    Update translations for torbutton-browseronboardingproperties
---
 cs/browserOnboarding.properties | 6 +++---
 1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-)

diff --git a/cs/browserOnboarding.properties b/cs/browserOnboarding.properties
index b8e3eaefe..24234cb20 100644
--- a/cs/browserOnboarding.properties
+++ b/cs/browserOnboarding.properties
@@ -19,7 +19,7 @@ onboarding.tour-tor-network.button=Zobrazit okruhy
 
 onboarding.tour-tor-circuit-display=Zobrazení okruhů
 onboarding.tour-tor-circuit-display.title=Podívejte se na svou cestu.
-onboarding.tour-tor-circuit-display.description=Pro každou doménu, kterou navÅ¡tívíte, je vytvoÅ?eno Å¡ifrované spojení pÅ?es tÅ?i Tor relay různÄ? po svÄ?tÄ?. Žádná webová stránka neví, odkud se k ní pÅ?ipojujete. Nové spojení si můžete vyžádat klepnutím na â??Nový okruh pro tuto stránkuâ?? v zobrazení okruhů.
+onboarding.tour-tor-circuit-display.description=Pro každou doménu, kterou navÅ¡tívíte, je vytvoÅ?eno Å¡ifrované spojení pÅ?es tÅ?i uzly Toru různÄ? po svÄ?tÄ?. Žádná webová stránka neví, odkud se k ní pÅ?ipojujete. Nové spojení si můžete vyžádat klepnutím na â??Nový okruh pro tuto stránkuâ?? v zobrazení okruhů.
 onboarding.tour-tor-circuit-display.button=Moje cesta
 
 onboarding.tour-tor-security=ZabezpeÄ?ení
@@ -45,10 +45,10 @@ onboarding.tor-circuit-display.two-of-three=2 ze 3
 onboarding.tor-circuit-display.three-of-three=3 ze 3
 
 onboarding.tor-circuit-display.intro.title=Jak okruhy fungují?
-onboarding.tor-circuit-display.intro.msg=Okruhy jsou sestaveny z náhodnÄ? vybraných relay, poÄ?ítaÄ?ů rozmístÄ?ných po svÄ?tÄ? a nastavených pro pÅ?eposílání toku v síti Tor. Okruhy vám zajiÅ¡Å¥ují soukromí pÅ?i prohlížení a spojení s onion službami.
+onboarding.tor-circuit-display.intro.msg=Okruhy jsou sestaveny z náhodnÄ? vybraných uzlů, poÄ?ítaÄ?ů rozmístÄ?ných po svÄ?tÄ? a nastavených pro pÅ?eposílání toku v síti Tor. Okruhy vám zajiÅ¡Å¥ují soukromí pÅ?i prohlížení a spojení s onion službami.
 
 onboarding.tor-circuit-display.diagram.title=Zobrazení okruhů
-onboarding.tor-circuit-display.diagram.msg=Tento diagram ukazuje relay, které tvoÅ?í okruh pro tuto stránku. Aby nebylo možné spojit vaÅ¡e aktivity na různých stránkách, pro každou je vytvoÅ?en okruh nový.
+onboarding.tor-circuit-display.diagram.msg=Tento diagram ukazuje uzly tvoÅ?ící okruh pro tuto stránku. Aby nebylo možné spojit vaÅ¡e aktivity na různých stránkách, pro každou je vytvoÅ?en okruh nový.
 
 onboarding.tor-circuit-display.new-circuit.title=PotÅ?ebujete nový okruh?
 onboarding.tor-circuit-display.new-circuit.msg=Pokud se vám nedaÅ?í k nÄ?jaké stránce pÅ?ipojit, nebo se stránka nenaÄ?ítá správnÄ?, můžete použít toto tlaÄ?ítko k obnovení stránky skrze nový okruh.

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits