[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/donatepages-messagespot] Update translations for donatepages-messagespot



commit 625dff390b2bf1cf7ee8ce3f5529a10f7f4a795d
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Wed Oct 17 15:45:20 2018 +0000

    Update translations for donatepages-messagespot
---
 locale/el/LC_MESSAGES/messages.po | 50 +++++++++++++++++++++++++++++++++++----
 1 file changed, 46 insertions(+), 4 deletions(-)

diff --git a/locale/el/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/el/LC_MESSAGES/messages.po
index 16417d0ad..4b3102808 100644
--- a/locale/el/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/el/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -337,12 +337,12 @@ msgstr ""
 #: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:198
 #: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:228
 msgid "Powering Digital Resistance"
-msgstr ""
+msgstr "Powering Digital Resistance"
 
 #: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:202
 #: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:232
 msgid "Open Observatory of Network Interference"
-msgstr ""
+msgstr "Open Observatory of Network Interference"
 
 #: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:213
 msgid "t-shirt pack"
@@ -495,6 +495,7 @@ msgstr ""
 #: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:432
 msgid "Puts control over security and privacy back into your hands."
 msgstr ""
+"Î?έÏ?ει Ï?ον έλεγÏ?ο Ï?ηÏ? αÏ?Ï?άλειαÏ? και Ï?οÏ? ιδιÏ?Ï?ικοÏ? αÏ?οÏ?Ï?ήÏ?οÏ? Ï?Ï?α Ï?έÏ?ια Ï?αÏ?."
 
 #: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:445
 msgid "T-Shirt"
@@ -512,7 +513,7 @@ msgstr ""
 
 #: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:457
 msgid "Heart of Internet Freedom T-Shirt"
-msgstr ""
+msgstr "Î?ονÏ?ομάνικη μÏ?λοÏ?ζα Heart of Internet Freedom"
 
 #: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:461
 msgid "Choose your size."
@@ -544,7 +545,7 @@ msgstr "η εÏ?ικÏ?Ï?Ï?Ï?η αÏ?έÏ?Ï?Ï?ε"
 #. javascript.
 #: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:483
 msgid "__field_name__ must be filled out."
-msgstr ""
+msgstr "__Ï?εδίο_Ï?νομα__ Ï?Ï?έÏ?ει να Ï?Ï?μÏ?ληÏ?Ï?θεί."
 
 #: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:488
 msgid "This field is required"
@@ -635,6 +636,9 @@ msgid ""
 "We need people to run relays, write code, organize the community and spread "
 "the word about our good work. Learn how you can help."
 msgstr ""
+"ΧÏ?ειαζÏ?μαÏ?Ï?ε ανθÏ?Ï?Ï?οÏ?Ï? να λειÏ?οÏ?Ï?γοÏ?ν κÏ?μβοÏ?Ï?, να γÏ?άÏ?οÏ?ν κÏ?δικα, να "
+"οÏ?γανÏ?νοÏ?ν Ï?ην κοινÏ?Ï?ηÏ?α και να διαδίδοÏ?ν Ï?ην καλή δοÏ?λειά μαÏ?. Î?άθεÏ?ε Ï?Ï?Ï? "
+"μÏ?οÏ?είÏ?ε να βοηθήÏ?εÏ?ε."
 
 #: tmp/cache_locale/af/afda2fbd22ed389453e63ca9acc074a25ce820b5bc97120edfd975cf8f46634a.php:99
 msgid "I Want To Volunteer"
@@ -707,6 +711,11 @@ msgid ""
 "supporting their unrestricted availability and use, and furthering their "
 "scientific and popular understanding."
 msgstr ""
+"Î? αÏ?οÏ?Ï?ολή Ï?οÏ? Tor Project είναι να Ï?Ï?οÏ?θήÏ?ει Ï?α ανθÏ?Ï?Ï?ινα δικαιÏ?μαÏ?α και "
+"Ï?ιÏ? ελεÏ?θεÏ?ίεÏ? δημιοÏ?Ï?γÏ?νÏ?αÏ? και αναÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ονÏ?αÏ? ελεÏ?θεÏ?εÏ? και ανοιÏ?Ï?έÏ? "
+"Ï?εÏ?νολογίεÏ? ανÏ?νÏ?μίαÏ? και ιδιÏ?Ï?ικÏ?Ï?ηÏ?αÏ?, Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζονÏ?αÏ? Ï?ην αÏ?εÏ?ιÏ?Ï?ιÏ?Ï?η "
+"διαθεÏ?ιμÏ?Ï?ηÏ?α και Ï?Ï?ήÏ?η Ï?οÏ?Ï? και ενιÏ?Ï?Ï?ονÏ?αÏ? Ï?ην εÏ?ιÏ?Ï?ημονική και κοινή Ï?οÏ?Ï?"
+" καÏ?ανÏ?ηÏ?η."
 
 #: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:71
 msgid ""
@@ -964,6 +973,13 @@ msgid ""
 "book Data and Goliath, security expert Bruce Schneier wrote \"The current "
 "best tool to protect your anonymity when browsing the web is Tor.\""
 msgstr ""
+"Το Electronic Frontier Foundation λέει Ï?Ï?ι ο Tor Ï?Ï?οÏ?Ï?έÏ?ει <a "
+"class=\"hyperlinks links\" target=\"_blank\" "
+"href=\"https://www.eff.org/deeplinks/2014/07/7-things-you-should-know-about-";
+"tor\">ένα αÏ?Ï? Ï?α ιÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?εÏ?α λογιÏ?μικά ανÏ?νÏ?μίαÏ? Ï?οÏ? Ï?Ï?άÏ?Ï?οÏ?ν</a>, και Ï?Ï?ο "
+"βιβλίο Ï?οÏ? Data and Goliath, ο εμÏ?ειÏ?ογνÏ?μοναÏ? αÏ?Ï?αλείαÏ? Bruce Schneier "
+"έγÏ?αÏ?ε \"Το Ï?Ï?έÏ?ον καλÏ?Ï?εÏ?ο εÏ?γαλείο για Ï?ην Ï?Ï?οÏ?Ï?αÏ?ία Ï?ηÏ? ανÏ?νÏ?μίαÏ? Ï?αÏ? "
+"καÏ?ά Ï?ην Ï?εÏ?ιήγηÏ?η Ï?Ï?ο διαδίκÏ?Ï?ο είναι ο Tor\"."
 
 #: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:177
 msgid "Is what Tor does legal? Can I get in trouble for using it?"
@@ -993,12 +1009,17 @@ msgid ""
 "using Tor in the past, or that they misunderstand what Tor is and how it "
 "works (we&rsquo;re working to change this)."
 msgstr ""
+"ΣÏ?νήθÏ?Ï? Ï?ημαίνει Ï?Ï?ι η ιÏ?Ï?οÏ?ελίδα είÏ?ε ανÏ?ιμεÏ?Ï?Ï?ίÏ?ει δÏ?Ï?κολίεÏ? με εÏ?ιÏ?κέÏ?Ï?εÏ?"
+" Ï?οÏ? Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιοÏ?Ï?αν Ï?ο Tor Ï?Ï?ο Ï?αÏ?ελθÏ?ν ή Ï?Ï?ι Ï?αÏ?εÏ?μηνεÏ?οÏ?ν Ï?ι είναι Ï?ο Tor"
+" και Ï?Ï?Ï? λειÏ?οÏ?Ï?γεί (Ï?Ï?οÏ?Ï?αθοÏ?με για να Ï?ο αλλάξοÏ?με)."
 
 #: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:187
 msgid ""
 "But it is not illegal to use Tor, and you shouldn't get in trouble for doing"
 " it."
 msgstr ""
+"Î?λλά δεν είναι Ï?αÏ?άνομο να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?εÏ?ε Ï?ον Tor και δεν Ï?Ï?έÏ?ει να έÏ?εÏ?ε "
+"Ï?Ï?Ï?βλημα να Ï?ο κάνεÏ?ε."
 
 #: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:189
 msgid ""
@@ -1006,6 +1027,9 @@ msgid ""
 "class=\"hyperlinks links\" target=\"_blank\" "
 "href=\"https://www.eff.org/torchallenge/faq.html\";>EFF site</a>."
 msgstr ""
+"Î?Ï?οÏ?είÏ?ε να βÏ?είÏ?ε Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?εÏ? Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? Ï?Ï?εÏ?ικά με Ï?η νομική καÏ?άÏ?Ï?αÏ?η "
+"Ï?οÏ? Tor Ï?Ï?ην <a class=\"hyperlinks links\" target=\"_blank\" "
+"href=\"https://www.eff.org/torchallenge/faq.html\";>Ï?ελίδα Ï?οÏ? EFF</a>."
 
 #: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:195
 msgid ""
@@ -1035,6 +1059,9 @@ msgid ""
 " foundations, research institutions, private companies, and nearly 8,000 "
 "personal donations from people like you."
 msgstr ""
+"Το Tor Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζεÏ?αι αÏ?Ï? κÏ?βεÏ?νηÏ?ικοÏ?Ï? οÏ?γανιÏ?μοÏ?Ï? Ï?Ï?ημαÏ?οδÏ?Ï?ηÏ?ηÏ? Ï?Ï?ν Î?ΠÎ?, "
+"Î?Î?Î?, ιδιÏ?Ï?ικά ιδÏ?Ï?μαÏ?α, εÏ?εÏ?νηÏ?ικά ιδÏ?Ï?μαÏ?α, ιδιÏ?Ï?ικέÏ? εÏ?αιÏ?είεÏ? και Ï?εÏ?ίÏ?οÏ?"
+" 8.000 Ï?Ï?οÏ?Ï?Ï?ικέÏ? δÏ?Ï?εέÏ? αÏ?Ï? ανθÏ?Ï?Ï?οÏ?Ï? Ï?αν εÏ?άÏ?."
 
 #: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:211
 msgid ""
@@ -1051,6 +1078,8 @@ msgid ""
 "While we are grateful for this funding, we don't want the Tor Project to "
 "become too dependent on any single source."
 msgstr ""
+"ΠαÏ?Ï?λο Ï?οÏ? είμαÏ?Ï?ε εÏ?γνÏ?μονεÏ? για αÏ?Ï?ή Ï?η Ï?Ï?ημαÏ?οδÏ?Ï?ηÏ?η, δεν θέλοÏ?με Ï?ο Tor "
+"Project να εξαÏ?Ï?άÏ?αι Ï?Ï?εÏ?βολικά αÏ?Ï? μία Ï?ηγή."
 
 #: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:215
 msgid ""
@@ -1058,6 +1087,10 @@ msgid ""
 " allows us to spend the money on the projects we think are most important "
 "and respond quickly to changing events."
 msgstr ""
+"Το Crowdfunding μαÏ? εÏ?ιÏ?Ï?έÏ?ει να διαÏ?οÏ?οÏ?οιήÏ?οÏ?με Ï?η βάÏ?η Ï?Ï?ν δÏ?Ï?ηÏ?Ï?ν μαÏ? "
+"και είναι Ï?Ï?Ï?ίÏ? Ï?εÏ?ιοÏ?ιÏ?μοÏ?Ï? - μαÏ? εÏ?ιÏ?Ï?έÏ?ει να ξοδεÏ?οÏ?με Ï?α Ï?Ï?ήμαÏ?α Ï?Ï?α "
+"project Ï?οÏ? Ï?ιÏ?Ï?εÏ?οÏ?με Ï?Ï?ι είναι Ï?ιο Ï?ημανÏ?ικά και να ανÏ?αÏ?οκÏ?ινÏ?μαÏ?Ï?ε "
+"γÏ?ήγοÏ?α Ï?Ï?ιÏ? εξελίξειÏ?."
 
 #: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:217
 msgid ""
@@ -1065,6 +1098,9 @@ msgid ""
 "Tor Project's independence and ensure the sustainability of the products and"
 " services we provide."
 msgstr ""
+"Î?αι έÏ?Ï?ι, Ï?αÏ? ζηÏ?άμε να βοηθήÏ?εÏ?ε και να μαÏ? Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίξεÏ?ε οικονομικά, για να"
+" αÏ?ξήÏ?οÏ?με Ï?ην ανεξαÏ?Ï?ηÏ?ία Ï?οÏ? Tor Project και να διαÏ?Ï?αλίÏ?οÏ?με Ï?η "
+"βιÏ?Ï?ιμÏ?Ï?ηÏ?α Ï?Ï?ν Ï?Ï?οÏ?Ï?νÏ?Ï?ν και Ï?Ï?ηÏ?εÏ?ιÏ?ν Ï?οÏ? Ï?αÏ?έÏ?οÏ?με."
 
 #: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:223
 msgid ""
@@ -1083,18 +1119,24 @@ msgid ""
 "About 80% of the Tor Project's spending goes to staffing, mostly software "
 "engineers."
 msgstr ""
+"ΠεÏ?ίÏ?οÏ? Ï?ο 80% Ï?Ï?ν δαÏ?ανÏ?ν Ï?οÏ? Tor Project Ï?ηγαίνει Ï?Ï?ο Ï?Ï?οÏ?Ï?Ï?ικÏ?, κÏ?Ï?ίÏ?Ï? Ï?ε"
+" μηÏ?ανικοÏ?Ï? λογιÏ?μικοÏ?."
 
 #: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:231
 msgid ""
 "About 10% goes towards administrative costs such as accounting and legal "
 "costs and bank fees."
 msgstr ""
+"ΠεÏ?ίÏ?οÏ? Ï?ο 10% αÏ?οÏ?ά διοικηÏ?ικά έξοδα, Ï?Ï?Ï?Ï? έξοδα λογιÏ?Ï?ικήÏ? και νομικήÏ? "
+"Ï?Ï?Ï?εÏ?Ï? και Ï?Ï?αÏ?εζικά έξοδα."
 
 #: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:233
 msgid ""
 "The remaining 10% is spent on travel, meetings and conferences, which are "
 "important for Tor because the Tor community is global."
 msgstr ""
+"Το Ï?Ï?Ï?λοιÏ?ο 10% δαÏ?ανάÏ?αι Ï?ε Ï?αξίδια, Ï?Ï?νανÏ?ήÏ?ειÏ? και Ï?Ï?νέδÏ?ια, Ï?α οÏ?οία "
+"είναι Ï?ημανÏ?ικά για Ï?ο Tor εÏ?ειδή η κοινÏ?Ï?ηÏ?α Ï?οÏ? Tor είναι Ï?αγκÏ?Ï?μια."
 
 #: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:239
 msgid "Is my donation tax-deductible?"

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits