[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/tails-misc_completed] Update translations for tails-misc_completed



commit 152a986e151ca2b55d49a49f6c9c178692d71fc5
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Wed Oct 17 16:46:27 2018 +0000

    Update translations for tails-misc_completed
---
 da.po | 165 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
 1 file changed, 104 insertions(+), 61 deletions(-)

diff --git a/da.po b/da.po
index 5e11946e8..ff43cab1c 100644
--- a/da.po
+++ b/da.po
@@ -14,15 +14,15 @@
 # Aesthese, 2013
 # Aesthese, 2016
 # scootergrisen, 2017-2018
-# Tommy Gade, 2015
+# 7110bbed2db4fadc642a4cd0e91bb1b9, 2015
 # Whiz Zurrd <Whizzurrd@xxxxxxxxxxx>, 2014
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-09-04 11:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-10-04 00:47+0000\n"
-"Last-Translator: erinm\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-15 14:47+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-10-17 16:29+0000\n"
+"Last-Translator: scootergrisen\n"
 "Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/da/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -68,7 +68,7 @@ msgid ""
 msgstr "Følgende software installeres automatisk fra dit vedvarende lager når Tails startes."
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:132
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:169
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:172
 msgid ""
 "To add more, install some software using <a "
 "href=\"synaptic.desktop\">Synaptic Package Manager</a> or <a "
@@ -157,136 +157,148 @@ msgstr "Byggeinformation:\n%s"
 msgid "not available"
 msgstr "ikke tilgængelig"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:143
+#. Translators: Don't translate {details}, it's a placeholder and will be
+#. replaced.
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:144
 #, python-brace-format
 msgid ""
 "{details} Please check your list of additional software or read the system "
 "log to understand the problem."
 msgstr "{details} Tjek venligst din liste over yderligere software eller læs systemloggen for at forstå problemet."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:148
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:149
 msgid ""
 "Please check your list of additional software or read the system log to "
 "understand the problem."
 msgstr "Tjek venligst din liste over yderligere software eller læs systemloggen for at forstå problemet"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:152
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:153
 msgid "Show Log"
 msgstr "Vis Log"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:152
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:153
 msgid "Configure"
 msgstr "Konfigurer"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:216
+#. Translators: Don't translate {beginning} or {last}, they are placeholders
+#. and will be replaced.
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:218
 #, python-brace-format
 msgid "{beginning} and {last}"
 msgstr "{beginning} og {last}"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:217
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:219
 msgid ", "
 msgstr ", "
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:281
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:309
+#. Translators: Don't translate {packages}, it's a placeholder and will be
+#. replaced.
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:284
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:313
 #, python-brace-format
 msgid "Add {packages} to your additional software?"
 msgstr "Tilføj {packages} til dine yderligere software?"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:283
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:286
 msgid ""
 "To install it automatically from your persistent storage when starting "
 "Tails."
 msgstr "For automatisk at installere software fra dit vedvarende lager når Tails startes."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:285
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:288
 msgid "Install Every Time"
 msgstr "Installer hver gang"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:286
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:315
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:289
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:319
 msgid "Install Only Once"
 msgstr "Installer kun én gang"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:292
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:320
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:355
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:295
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:324
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:362
 msgid "The configuration of your additional software failed."
 msgstr "Konfigurationen af dine yderligere software mislykkedes."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:311
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:315
 msgid ""
 "To install it automatically when starting Tails, you can create a persistent"
 " storage and activate the <b>Additional Software</b> feature."
 msgstr "Det installeres automatisk når Tails startes. Du kan oprette et vedvarende lager og aktivere <b>Yderligere software</b>-funktionen."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:314
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:318
 msgid "Create Persistent Storage"
 msgstr "Opret vedvarende lager"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:322
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:326
 msgid "Creating your persistent storage failed."
 msgstr "Oprettelse af dit vedvarende lager mislykkedes."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:329
+#. Translators: Don't translate {packages}, it's a placeholder and will be
+#. replaced.
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:334
 #, python-brace-format
 msgid "You could install {packages} automatically when starting Tails"
 msgstr "Du kan automatisk installere {packages} når Tails startes"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:332
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:337
 msgid ""
 "To do so, you need to run Tails from a USB stick installed using <i>Tails "
 "Installer</i>."
 msgstr "For at gøre det skal du køre Tails, fra en USB-pen, som er installeret med <i>Tails-installationsprogram</i>."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:345
+#. Translators: Don't translate {packages}, it's a placeholder and will be
+#. replaced.
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:351
 #, python-brace-format
 msgid "Remove {packages} from your additional software?"
 msgstr "Fjern {packages} fra dine yderligere software?"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:347
+#. Translators: Don't translate {packages}, it's a placeholder and will be
+#. replaced.
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:354
 #, python-brace-format
 msgid "This will stop installing {packages} automatically."
 msgstr "Det vil stoppe automatisk installation af {packages}."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:349
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:356
 msgid "Remove"
 msgstr "Fjern"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:350
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:357
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:118
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:46
 msgid "Cancel"
 msgstr "Annuller"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:524
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:531
 msgid "Installing your additional software from persistent storage..."
 msgstr "Installerer dine yderligere software from vedvarende lager..."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:526
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:533
 msgid "This can take several minutes."
 msgstr "Det kan tage flere minutter."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:538
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:545
 msgid "The installation of your additional software failed"
 msgstr "Installationen af dine yderligere software mislykkedes."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:553
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:560
 msgid "Additional software installed successfully"
 msgstr "Yderligere software blev installeret."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:573
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:580
 msgid "The check for upgrades of your additional software failed"
 msgstr "Søgningen efter opgraderinger af dine yderligere software mislykkedes"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:575
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:583
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:582
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:590
 msgid ""
 "Please check your network connection, restart Tails, or read the system log "
 "to understand the problem."
 msgstr "Tjek venligst din internetforbindelse, genstart Tails eller læs systemloggen for at forstå problemet"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:582
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:589
 msgid "The upgrade of your additional software failed"
 msgstr "Opgraderingeren af dine yderligere software mislykkedes"
 
@@ -294,35 +306,41 @@ msgstr "Opgraderingeren af dine yderligere software mislykkedes"
 msgid "Documentation"
 msgstr "Dokumentation"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:95
+#. Translators: Don't translate {package}, it's a placeholder and will be
+#. replaced.
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:96
 #, python-brace-format
 msgid ""
 "Remove {package} from your additional software? This will stop installing "
 "the package automatically."
 msgstr "Fjern {package} fra dine yderligere software? Det stopper automatisk installationen af pakken."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:105
+#. Translators: Don't translate {pkg}, it's a placeholder and will be
+#. replaced.
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:107
 #, python-brace-format
 msgid "Failed to remove {pkg}"
 msgstr "Kunne ikke fjerne {pkg}"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:122
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:124
 msgid "Failed to read additional software configuration"
 msgstr "Kunne ikke læse konfiguration af yderligere software"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:151
+#. Translators: Don't translate {package}, it's a placeholder and will be
+#. replaced.
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:154
 #, python-brace-format
 msgid "Stop installing {package} automatically"
 msgstr "Stop automatisk installation af {package}"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:176
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:179
 msgid ""
 "To do so, install some software using <a href=\"synaptic.desktop\">Synaptic "
 "Package Manager</a> or <a href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">APT on the "
 "command line</a>."
 msgstr "Gør det, ved at installere software med <a href=\"synaptic.desktop\">Synaptic-pakkehåndtering</a> eller <a href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">APT i kommandolinjen</a>."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:185
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:188
 msgid ""
 "To do so, unlock your persistent storage when starting Tails and install "
 "some software using <a href=\"synaptic.desktop\">Synaptic Package "
@@ -330,20 +348,20 @@ msgid ""
 "line</a>."
 msgstr "Gør det, ved at låse op for dit vedvarende lager når Tails startes og installer noget software med <a href=\"synaptic.desktop\">Synaptic-pakkehåndtering</a> eller <a href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">APT i kommandolinjen</a>."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:195
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:198
 msgid ""
 "To do so, create a persistent storage and install some software using <a "
 "href=\"synaptic.desktop\">Synaptic Package Manager</a> or <a "
 "href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">APT on the command line</a>."
 msgstr "Gør det, ved at oprette et vedvarende lager og installer software med <a href=\"synaptic.desktop\">Synaptic-pakkehåndtering</a> eller <a href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">APT i kommandolinjen</a>."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:203
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:206
 msgid ""
 "To do so, install Tails on a USB stick using <a href=\"tails-"
 "installer.desktop\">Tails Installer</a> and create a persistent storage."
 msgstr "For at gøre det skal du installere Tails på en USB-pen med <a href=\"tails-installer.desktop\">Tails-installationsprogram</a> og oprette et vedvarende lager."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:250
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:253
 msgid "[package not available]"
 msgstr "[pakken er ikke tilgængelig]"
 
@@ -543,31 +561,37 @@ msgstr "Ingen DNS-server blev fundet gennem DHCP eller den manuelle konfiguratio
 msgid "Failed to run browser."
 msgstr "Kørslen af browseren fejlede."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:56
+#. Translators: Don't translate {volume_label} or {volume_size},
+#. they are placeholders and will be replaced.
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:58
 #, python-brace-format
 msgid "{volume_label} ({volume_size})"
 msgstr "{volume_label} ({volume_size})"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:59
+#. Translators: Don't translate {partition_name} or {partition_size},
+#. they are placeholders and will be replaced.
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:63
 #, python-brace-format
 msgid "{partition_name} ({partition_size})"
 msgstr "{partition_name} ({partition_size})"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:62
+#. Translators: Don't translate {volume_size}, it's a placeholder
+#. and will be replaced.
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:68
 #, python-brace-format
 msgid "{volume_size} Volume"
 msgstr "{volume_size} diskområde"
 
 #. Translators: Don't translate {volume_name}, it's a placeholder and
 #. will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:101
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:107
 #, python-brace-format
 msgid "{volume_name} (Read-Only)"
 msgstr "{volume_name} (skrivebeskyttet)"
 
 #. Translators: Don't translate {partition_name} and {container_path}, they
 #. are placeholders and will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:109
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:115
 #, python-brace-format
 msgid "{partition_name} in {container_path}"
 msgstr "{partition_name} i {container_path}"
@@ -576,14 +600,14 @@ msgstr "{partition_name} i {container_path}"
 #. they are placeholders and will be replaced. You should only have to
 #. translate
 #. this string if it makes sense to reverse the order of the placeholders.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:116
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:122
 #, python-brace-format
 msgid "{volume_name} â?? {path_to_file_container}"
 msgstr "{volume_name} â?? {path_to_file_container}"
 
 #. Translators: Don't translate {partition_name} and {drive_name}, they
 #. are placeholders and will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:122
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:128
 #, python-brace-format
 msgid "{partition_name} on {drive_name}"
 msgstr "{partition_name} på {drive_name}"
@@ -592,11 +616,28 @@ msgstr "{partition_name} på {drive_name}"
 #. they are placeholders and will be replaced. You should only have to
 #. translate
 #. this string if it makes sense to reverse the order of the placeholders.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:129
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:135
 #, python-brace-format
 msgid "{volume_name} â?? {drive_name}"
 msgstr "{volume_name} â?? {drive_name}"
 
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:222
+msgid "Wrong passphrase or parameters"
+msgstr "Forkert adgangskode eller parametre"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:224
+msgid "Error unlocking volume"
+msgstr "Fejl ved oplåsning af diskområde"
+
+#. Translators: Don't translate {volume_name} or {error_message},
+#. they are placeholder and will be replaced.
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:228
+#, python-brace-format
+msgid ""
+"Couldn't unlock volume {volume_name}:\n"
+"{error_message}"
+msgstr "Kunne ikke låse op for diskområdet {volume_name}:\n{error_message}"
+
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_list.py:83
 msgid "No file containers added"
 msgstr "Ingen filbeholdere blev tilføjet"
@@ -618,38 +659,40 @@ msgstr "Filbeholderen %s skulle allerede være oplistet."
 msgid "Container opened read-only"
 msgstr "Beholderen blev åbnet skrivebeskyttet"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:132
+#. Translators: Don't translate {path}, it's a placeholder  and will be
+#. replaced.
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:133
 #, python-brace-format
 msgid ""
 "The file container {path} could not be opened with write access. It was opened read-only instead. You will not be able to modify the content of the container.\n"
 "{error_message}"
 msgstr "Filbeholderen {path} kunne ikke åbnes med skriveadgang. Den blev i stedet åbnet skrivebeskyttet. Du vil ikke være i stand til at ændre indholdet af beholderen.\n{error_message}"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:137
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:138
 msgid "Error opening file"
 msgstr "Fejl ved åbning af fil"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:159
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:160
 msgid "Not a VeraCrypt container"
 msgstr "Ikke en VeraCrypt-beholder"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:160
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:161
 #, python-format
 msgid "The file %s does not seem to be a VeraCrypt container."
 msgstr "Filen %s ser ikke ud til at være en VeraCrypt-beholder."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:162
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:163
 msgid "Failed to add container"
 msgstr "Kunne ikke tilføje beholder"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:163
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:164
 #, python-format
 msgid ""
 "Could not add file container %s: Timeout while waiting for loop setup.Please"
 " try using the <i>Disks</i> application instead."
 msgstr "Kunne ikke tilføje filbeholderen %s: Fik timeout da der blev ventet på opsætning af løkke. Brug venligst <i>Diske</i>-programmet i stedet."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:208
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:209
 msgid "Choose File Container"
 msgstr "Vælg filbeholder"
 

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits