[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/donatepages-messagespot] Update translations for donatepages-messagespot



commit 14319058ff9da7dc6d663ad6ddba1736e5edb968
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Thu Oct 25 18:15:22 2018 +0000

    Update translations for donatepages-messagespot
---
 locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po | 14 ++++++++++++++
 1 file changed, 14 insertions(+)

diff --git a/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po
index 6eaf86ff3..6334dfa7b 100644
--- a/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -40,12 +40,18 @@ msgid ""
 "be collected and retained by third-party service providers and/or the Tor "
 "Project, as described below."
 msgstr ""
+"Si vous communiquez des renseignements personnels dans le cadre du processus"
+" de don, ils pourraient être recueillis et conservés par des fournisseurs de"
+" service tiers ou par Le Projet Tor, tel que décrit ci-dessous."
 
 #: tmp/cache_locale/fa/fadd8d2107638a3de94449a9eddfca4e8f010bb26f3f6a71e2d875cb910cc5f1.php:67
 msgid ""
 "The Tor Project has very little influence over how third-party service "
 "providers, such as PayPal, may collect and use your information."
 msgstr ""
+"Le Projet Tor nâ??a que très peu dâ??influence sur la manière dont des "
+"fournisseurs de service tiers tels que PayPal pourraient recueillir et "
+"utiliser vos renseignements."
 
 #: tmp/cache_locale/fa/fadd8d2107638a3de94449a9eddfca4e8f010bb26f3f6a71e2d875cb910cc5f1.php:69
 msgid ""
@@ -53,6 +59,10 @@ msgid ""
 "links\" target=\"_blank\" href=\"https://www.paypal.com/webapps/mpp/ua";
 "/privacy-full\">policies</a>, especially if you have privacy concerns."
 msgstr ""
+"Nous vous recommandons de vous familiariser avec leurs <a class=\"hyperlinks"
+" links\" target=\"_blank\" href=\"https://www.paypal.com/webapps/mpp/ua";
+"/privacy-full\">politiques</a>, particulièrement si vous avez des "
+"préoccupations quant à la protection des renseignements personnels."
 
 #: tmp/cache_locale/fa/fadd8d2107638a3de94449a9eddfca4e8f010bb26f3f6a71e2d875cb910cc5f1.php:74
 msgid ""
@@ -60,6 +70,10 @@ msgid ""
 " learn your name, the amount you donated, your email address, phone number "
 "and/or mailing address, as well as any other information you provide."
 msgstr ""
+"Quand vous faites un don au Projet Tor, suivant le mécanisme que vous "
+"utilisez, nous pourrions connaître votre nom, le montant de votre don, votre"
+" adresse courriel, votre numéro de téléphone ou votre adresse postale, ainsi"
+" que tout autre renseignement que vous pourriez communiquer."
 
 #: tmp/cache_locale/fa/fadd8d2107638a3de94449a9eddfca4e8f010bb26f3f6a71e2d875cb910cc5f1.php:76
 msgid ""

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits