[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/tails-misc_completed] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tails-misc_completed



commit 0c06f78c9e8f974dd4d7d37259f10332c680b326
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Sat Oct 5 14:18:12 2019 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tails-misc_completed
---
 es.po     | 1145 -----------------------------------------------------------
 fr.po     | 1167 -------------------------------------------------------------
 tails.pot |  121 ++++---
 tr.po     | 1157 ------------------------------------------------------------
 zh_CN.po  | 1159 ------------------------------------------------------------
 5 files changed, 60 insertions(+), 4689 deletions(-)

diff --git a/es.po b/es.po
deleted file mode 100644
index ef881603f..000000000
--- a/es.po
+++ /dev/null
@@ -1,1145 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# 
-# Translators:
-# Cesar Enrique Sanchez Medina <cesare01@xxxxxxxxx>, 2014
-# Edward Navarro, 2015
-# el buve, 2015
-# Emma Peel, 2015,2017-2019
-# eulalio barbero espinosa <eulaliob@xxxxxxxxx>, 2018-2019
-# Jose Luis Tirado <joseluis.tirado@xxxxxxxxx>, 2014-2015
-# Manuel Herrera <ma_herrer@xxxxxxxxxxxx>, 2013
-# sim, 2018
-# strel, 2013-2018
-# Zuhualime Akoochimoya, 2018
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Tor Project\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-08-14 14:11+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-08-28 09:48+0000\n"
-"Last-Translator: Emma Peel\n"
-"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/es/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: es\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:39
-msgid "Tor is ready"
-msgstr "Tor está listo"
-
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:40
-msgid "You can now access the Internet."
-msgstr "Ya puedes acceder a Internet."
-
-#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:69
-#, python-format
-msgid ""
-"<h1>Help us fix your bug!</h1>\n"
-"<p>Read <a href=\"%s\">our bug reporting instructions</a>.</p>\n"
-"<p><strong>Do not include more personal information than\n"
-"needed!</strong></p>\n"
-"<h2>About giving us an email address</h2>\n"
-"<p>\n"
-"Giving us an email address allows us to contact you to clarify the problem. This\n"
-"is needed for the vast majority of the reports we receive as most reports\n"
-"without any contact information are useless. On the other hand it also provides\n"
-"an opportunity for eavesdroppers, like your email or Internet provider, to\n"
-"confirm that you are using Tails.\n"
-"</p>\n"
-msgstr "<h1>¡Ayúdanos a solucionar tu problema!<h1>\n<p>Lee <a href=\"%s\">nuestras instrucciones para informar de errores</a>.</p>\n<p><strong>¡No incluyas más información personal que \nla imprescindible!</strong></p>\n<h2>Acerca de dar tu dirección de correo electrónico</h2>\n<p>\nDanos una dirección de correo electrónico que nos permita contactar contigo para aclarar el problema. Esto es necesario para la mayoría de los reportes\nque recibimos, ya que el grueso de los que no incluyen información de contacto\nson inútiles. Por otra parte, también ofrece una oportunidad a los fisgones, como tu \nproveedor de correo electrónico o de Internet, para confirmar que estás usando Tails.\n</p>\n"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:8
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/org.boum.tails.additional-software-config.desktop.in.h:1
-msgid "Additional Software"
-msgstr "Software Adicional"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:51
-msgid ""
-"You can install additional software automatically from your persistent "
-"storage when starting Tails."
-msgstr "Puedes instalar automáticamente software adicional desde tu almacenamiento persistente cuando inicies Tails."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:77
-msgid ""
-"The following software is installed automatically from your persistent "
-"storage when starting Tails."
-msgstr "El siguientes software se instala automáticamente de tu almacenamiento persistente cuando arrancas Tails."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:135
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:171
-msgid ""
-"To add more, install some software using <a "
-"href=\"synaptic.desktop\">Synaptic Package Manager</a> or <a "
-"href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">APT on the command line</a>."
-msgstr "Para añadir más, instala software usando <a href=\"synaptic.desktop\">el Gestor de Paquetes Synaptic</a> o <a href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">con APT en la línea de comandos</a>."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:154
-msgid "_Create persistent storage"
-msgstr "_Crear el almacenamiento persistente"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:57
-msgid "Persistence is disabled for Electrum"
-msgstr "Persistencia desactivada para Electrum"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:59
-msgid ""
-"When you reboot Tails, all of Electrum's data will be lost, including your "
-"Bitcoin wallet. It is strongly recommended to only run Electrum when its "
-"persistence feature is activated."
-msgstr "Cuando reinicies Tails todos los datos de Electrum se perderán, incluyendo tu cartera Bitcoin. Te recomendamos firmemente que sólo ejecutes Electrum cuando su función de permanencia esté activada."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:60
-msgid "Do you want to start Electrum anyway?"
-msgstr "¿Quieres iniciar Electrum de todas formas?"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:63
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:41
-msgid "_Launch"
-msgstr "_Iniciar"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:64
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
-msgid "_Exit"
-msgstr "_Salir"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/gui.py:386
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:1687
-msgid "Direct (default)"
-msgstr "Directa (predeterminado)"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/gui.py:392
-msgid "Bridge & Proxy"
-msgstr "Puente y proxy"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/gui.py:398
-msgid "Offline"
-msgstr "Desconectado"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/gui.py:479
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/gui.py:529
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:1080
-msgid "Unlock"
-msgstr "Desbloquear"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/gui.py:482
-msgid "Failed to relock persistent storage."
-msgstr "No se pudo volver a bloquear el almacenamiento persistente."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/gui.py:500
-msgid "Unlockingâ?¦"
-msgstr "Desbloqueando..."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/gui.py:533
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:419
-msgid "Cannot unlock encrypted storage with this passphrase."
-msgstr "No se puede desbloquear el almacenamiento cifrado con esta frase-contraseña."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/gui.py:595
-msgid "Additional Settings"
-msgstr "Configuración adicional"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/gui.py:603
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:367
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:119
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:46
-msgid "Cancel"
-msgstr "Cancelar"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/gui.py:609
-msgid "Add"
-msgstr "Añadir"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/gui.py:617
-msgid "Back"
-msgstr "Volver"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/gui.py:731
-msgid "Shutdown"
-msgstr "Cerrar"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/gui.py:736
-msgid "_Start Tails"
-msgstr "_Iniciar Tails"
-
-#. Translators: please do not translate this string (it is read from
-#. Gtk translation)
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/language.py:139
-msgid "default:LTR"
-msgstr "default:LTR"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/persistence.py:91
-#, python-brace-format
-msgid ""
-"live-persist failed with return code {returncode}:\n"
-"{stderr}"
-msgstr "live-persist falló con un código de retorno {returncode}:\n{stderr} "
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/persistence.py:124
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/persistence.py:141
-#, python-brace-format
-msgid ""
-"cryptsetup failed with return code {returncode}:\n"
-"{stdout}\n"
-"{stderr}"
-msgstr "cryptsetup falló con un código de retorno {returncode}:\n{stdout}\n{stderr} "
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/persistence.py:158
-#, python-brace-format
-msgid ""
-"live-persist failed with return code {returncode}:\n"
-"{stdout}\n"
-"{stderr}"
-msgstr "live-persist falló con código de retorno {returncode}:\n{stdout}\n{stderr} "
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/persistence.py:172
-#, python-brace-format
-msgid ""
-"umount failed with return code {returncode}:\n"
-"{stdout}\n"
-"{stderr}"
-msgstr "umount falló con un código de retorno {returncode}\n{stdout}\n{stderr}"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:18
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:56
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:1887
-msgid "Administration Password"
-msgstr "Contraseña de administración"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:34
-msgid ""
-"Set up an administration password if you need to perform administrative "
-"tasks. Otherwise, the administration password is disabled for better "
-"security."
-msgstr "Establece una contraseña de administración si necesitas realizar tareas administrativas. De lo contrario la contraseña de administración se deshabilitará para mayor seguridad."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:69
-msgid "Enter an administration password"
-msgstr "Introduce una contraseña de administración"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:95
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:150
-msgid "Confirm"
-msgstr "Confirmar"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:109
-msgid "Confirm your administration password"
-msgstr "Confirma tu contraseña de administración"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:129
-msgid "Disable"
-msgstr "Deshabilitar"
-
-#. This string will never be displayed in the 1st version of the greeter.
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:160
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:1899
-msgid "Windows Camouflage"
-msgstr "Camuflaje como Windows"
-
-#. This string will never be displayed in the 1st version of the greeter.
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:176
-msgid ""
-"This option makes Tails look like Microsoft Windows 10. This can be useful "
-"to avoid attracting suspicion in public places."
-msgstr "Esta opción hace que Tails tenga el aspecto de Microsoft Windows 10. Esto puede resultar útil para evitar atraer sospechas en lugares públicos."
-
-#. This string will never be displayed in the 1st version of the greeter.
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:198
-msgid "Microsoft Windows 10 camouflage"
-msgstr "Camuflaje como Microsoft Windows 10"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:239
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:1891
-msgid "MAC Address Spoofing"
-msgstr "Falseamiento de dirección MAC"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:255
-msgid ""
-"MAC address spoofing hides the serial number of your network interface (Wi-"
-"Fi or wired) to the local network. Spoofing MAC addresses is generally safer"
-" as it helps you hide your geographical location. But it might also create "
-"connectivity problems or look suspicious."
-msgstr "El falseamiento de la dirección MAC oculta el número de serie de tu interfaz de red (Wi-Fi o cableada) hacia la red local. Falsear la dirección MAC generalmente es más seguro ya que ayuda a ocultar la ubicación geográfica. Pero también podría crear problemas de conectividad o resultar sospechoso."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:298
-msgid "Spoof all MAC addresses (default)"
-msgstr "Falsear todas las direcciones MAC (predeterminado)"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:344
-msgid "Don't spoof MAC addresses"
-msgstr "No falsear direcciones MAC"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:479
-msgid ""
-"You will configure the Tor bridge and local proxy later on after connecting "
-"to a network."
-msgstr "Configurarás el puente de Tor y un proxy local posteriormente, tras conectar a la red."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:531
-msgid "Welcome to Tails!"
-msgstr "¡Bienvenido a Tails!"
-
-#. This string will never be displayed in the 1st version of the greeter.
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:546
-msgctxt ""
-"\"Take a Tour\" would be an assistant to guide the user through the "
-"available settings."
-msgid ""
-"To get guided through Tails' settings, click on <b>Take a Tour</b> above"
-msgstr "Para hacer una visita guiada a la configuración de Tails, pulsa <b>Hacer un recorrido</b> "
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:581
-msgid "Language & Region"
-msgstr "Idioma y región"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:617
-msgid "Default Settings"
-msgstr "Configuración predeterminada"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:630
-msgid "Save Language & Region Settings"
-msgstr "Guardar configuración de idioma y regional"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:691
-msgid "_Language"
-msgstr "_Idioma"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:748
-msgid "_Keyboard Layout"
-msgstr "_Configuración del teclado"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:806
-msgid "_Formats"
-msgstr "_Formatos"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:863
-msgid "_Time Zone"
-msgstr "_Zona horaria"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:924
-msgid "Encrypted _Persistent Storage"
-msgstr "Almacenamiento _Persistente Cifrado"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:965
-msgid "Show Passphrase"
-msgstr "Mostrar frase-contraseña"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:1037
-msgid "Configure Persistent Storage"
-msgstr "Configurar Almacenamiento Persistente"
-
-#. The label for this placeholder text is not very big, so keep this string
-#. short.
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:1065
-msgid "Enter your passphrase to unlock the persistent storage"
-msgstr "Introduce tu frase contraseña para desbloquear el almacenamiento persistente"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:1111
-msgid "Relock Persistent Storage"
-msgstr "Bloquear de nuevo el almacenamiento persistente"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:1126
-msgid "Your persistent storage is unlocked. Restart Tails to lock it again."
-msgstr "Tu almacenamiento persistente está desbloqueado. Reinicia Tails para volver a bloquearlo."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:1164
-msgid "_Additional Settings"
-msgstr "_Configuración adicional"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:1204
-msgid "Save Additional Settings"
-msgstr "Guardar configuración adicional "
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:1262
-msgid "Add an additional setting"
-msgstr "Añadir una configuración adicional"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:1317
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:1895
-msgid "Network Configuration"
-msgstr "Configuración de la red"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:1333
-msgid ""
-"If your Internet connection is censored, filtered, or proxied you can "
-"configure a Tor bridge or a local proxy. To work completely offline, you can"
-" disable all networking."
-msgstr "Si tu conexión a Internet está censurada, filtrada, o se conecta por proxy, puedes configurar un puente de red Tor o un proxy local. Para trabajar completamente desconectado, puedes deshabilitar todas las conexiones de red."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:1375
-msgid "Connect directly to the Tor network (default)"
-msgstr "Conectar directamente a la red Tor (predeterminado)"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:1421
-msgid "Configure a Tor bridge or local proxy"
-msgstr "Configura un puente Tor o un proxy local"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:1465
-msgid "Disable all networking"
-msgstr "Deshabilitar todas las conexiones de red "
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:1512
-msgid ""
-"The default settings are safe in most situations. To add a custom setting, "
-"press the \"+\" button below."
-msgstr "La configuración predeterminada es segura en la mayoría de los casos. Para añadir una configuración personalizada, pulsa debajo el botón \"+\". "
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:1559
-msgid "_Administration Password"
-msgstr " _Contraseña de administración"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:1573
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:1745
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/utils.py:45
-msgid "Off (default)"
-msgstr " Desactivada (predeterminado) "
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:1616
-msgid "_MAC Address Spoofing"
-msgstr "_Falseamiento de dirección MAC "
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:1630
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/utils.py:43
-msgid "On (default)"
-msgstr "Activada (predeterminado)"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:1673
-msgid "_Network Connection"
-msgstr "Conexión de _red"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:1731
-msgid "_Windows Camouflage"
-msgstr "Camuflaje como _Windows"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/utils.py:48
-msgid "On"
-msgstr "Activado"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/utils.py:50
-msgid "Off"
-msgstr "Desactivado"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:15
-#, sh-format
-msgid ""
-"<b><big>Do you want to rename your <i>KeePassXC</i> database?</big></b>\n"
-"\n"
-"You have a <i>KeePassXC</i> database in your <i>Persistent</i> folder:\n"
-"\n"
-"<i>${filename}</i>\n"
-"\n"
-"Renaming it to <i>keepassx.kdbx</i> would allow <i>KeePassXC</i> to open it automatically in the future."
-msgstr "<b><big>¿Quieres cambiar el nombre de tu base de datos <i>KeePassXC</i>?</big></b>\n\nTienes una base de datos <i>KeePassXC</i> en tu carpeta <i>Permanente</i>:\n\n<i>${filename}</i>\n\nSi cambias el nombre a <i>keepassx.kdbx</i>, <i>KeePassXC</i> la abrirá de manera automática en el futuro."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:23
-msgid "Rename"
-msgstr "Renombrar"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:24
-msgid "Keep current name"
-msgstr "Mantener el nombre actual"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/replace-su-with-sudo:21
-msgid "su is disabled. Please use sudo instead."
-msgstr "su está desactivado. En su lugar usa sudo."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@xxxxxxxxxxxxxx/extension.js:75
-msgid "Lock screen"
-msgstr "Bloquear pantalla"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@xxxxxxxxxxxxxx/extension.js:79
-msgid "Suspend"
-msgstr "Suspender"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@xxxxxxxxxxxxxx/extension.js:83
-msgid "Restart"
-msgstr "Reiniciar"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@xxxxxxxxxxxxxx/extension.js:87
-msgid "Power Off"
-msgstr "Apagar"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:22
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/desktop-directories/Tails.directory.in.h:1
-msgid "Tails"
-msgstr "Tails"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:25
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-about.desktop.in.h:1
-msgid "About Tails"
-msgstr "Acerca de Tails"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:35
-msgid "The Amnesic Incognito Live System"
-msgstr "El Sistema Incógnito Amnésico sin instalación (The Amnesic Incognito Live System)"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:36
-#, python-format
-msgid ""
-"Build information:\n"
-"%s"
-msgstr "Información de versión del paquete (build):\n%s"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:54
-msgid "not available"
-msgstr "no disponible"
-
-#. Translators: Don't translate {details}, it's a placeholder and will
-#. be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:148
-#, python-brace-format
-msgid ""
-"{details} Please check your list of additional software or read the system "
-"log to understand the problem."
-msgstr "{details} Comprueba la lista de tu software adicional o lee el registro del sistema para entender el problema."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:153
-msgid ""
-"Please check your list of additional software or read the system log to "
-"understand the problem."
-msgstr " Comprueba tu lista de software adicional o lee el log del sistema para entender el problema."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:157
-msgid "Show Log"
-msgstr "Mostrar registro ('log')"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:157
-msgid "Configure"
-msgstr "Configurar"
-
-#. Translators: Don't translate {beginning} or {last}, they are
-#. placeholders and will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:223
-#, python-brace-format
-msgid "{beginning} and {last}"
-msgstr "{beginning} y {last}"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:224
-msgid ", "
-msgstr ", "
-
-#. Translators: Don't translate {packages}, it's a placeholder and will
-#. be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:290
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:320
-#, python-brace-format
-msgid "Add {packages} to your additional software?"
-msgstr "¿Añadir {packages} a tu software adicional?"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:292
-msgid ""
-"To install it automatically from your persistent storage when starting "
-"Tails."
-msgstr "Para instalarlo automáticamente desde tu almacenamiento persistente cuando inicies Tails."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:294
-msgid "Install Every Time"
-msgstr "Instalarlo cada vez"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:295
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:326
-msgid "Install Only Once"
-msgstr "Instalarlo sólo una vez"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:301
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:331
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:372
-msgid "The configuration of your additional software failed."
-msgstr "La configuración de tu software adicional ha fallado."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:322
-msgid ""
-"To install it automatically when starting Tails, you can create a persistent"
-" storage and activate the <b>Additional Software</b> feature."
-msgstr "Para instalarlo automáticamente cuando inicies Tails, has de crear un almacenamiento persistente y activar la función <b>Software Adicional</b>."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:325
-msgid "Create Persistent Storage"
-msgstr "Crear Almacenamiento Persistente"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:333
-msgid "Creating your persistent storage failed."
-msgstr "La creación de tu almacenamiento persistente ha fallado."
-
-#. Translators: Don't translate {packages}, it's a placeholder and
-#. will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:342
-#, python-brace-format
-msgid "You could install {packages} automatically when starting Tails"
-msgstr "Podrías instalar {packages} automáticamente al iniciar Tails."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:345
-msgid ""
-"To do so, you need to run Tails from a USB stick installed using <i>Tails "
-"Installer</i>."
-msgstr "Para hacer eso, necesitas ejecutar Tails desde una memoria USB instalada con <i>Tails Installer</i>."
-
-#. Translators: Don't translate {packages}, it's a placeholder and will be
-#. replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:360
-#, python-brace-format
-msgid "Remove {packages} from your additional software?"
-msgstr "¿Quitar {packages} de tu software adicional?"
-
-#. Translators: Don't translate {packages}, it's a placeholder
-#. and will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:364
-#, python-brace-format
-msgid "This will stop installing {packages} automatically."
-msgstr "Esto parará la instalación de {packages} de forma automática."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:366
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:154
-msgid "Remove"
-msgstr "Eliminar"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:545
-msgid "Installing your additional software from persistent storage..."
-msgstr "Instalando tu software adicional desde el almacenamiento persistente..."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:547
-msgid "This can take several minutes."
-msgstr "Esto puede tardar un poco..."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:560
-msgid "The installation of your additional software failed"
-msgstr "Ha fallado la instalación de software adicional"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:575
-msgid "Additional software installed successfully"
-msgstr "Se ha instalado tu software adicional"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:595
-msgid "The check for upgrades of your additional software failed"
-msgstr "No he podido comprobar si tu software adicional necesita actualizarse."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:597
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:605
-msgid ""
-"Please check your network connection, restart Tails, or read the system log "
-"to understand the problem."
-msgstr "Por favor, revisa tu conexión de red, reinicia Tails, o lee el registro del sistema para comprender el problema."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:604
-msgid "The upgrade of your additional software failed"
-msgstr "La actualización de tu software adicional ha fallado. "
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-additional-software-notify:37
-msgid "Documentation"
-msgstr "Documentación"
-
-#. Translators: Don't translate {package}, it's a placeholder and will be
-#. replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:94
-#, python-brace-format
-msgid ""
-"Remove {package} from your additional software? This will stop installing "
-"the package automatically."
-msgstr "¿Quitar {package} de tu software adicional? Esto anulará la instalación automática del paquete."
-
-#. Translators: Don't translate {pkg}, it's a placeholder and will be
-#. replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:105
-#, python-brace-format
-msgid "Failed to remove {pkg}"
-msgstr "No se pudo eliminar {pkg}"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:122
-msgid "Failed to read additional software configuration"
-msgstr "Ha fallado la lectura de la configuración de software adicional "
-
-#. Translators: Don't translate {package}, it's a placeholder and will be
-#. replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:152
-#, python-brace-format
-msgid "Stop installing {package} automatically"
-msgstr "Detener la instalación automática de {package}"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:178
-msgid ""
-"To do so, install some software using <a href=\"synaptic.desktop\">Synaptic "
-"Package Manager</a> or <a href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">APT on the "
-"command line</a>."
-msgstr "Para hacerlo, instala software usando <a href=\"synaptic.desktop\">el Gestor de Paquetes Synaptic</a> o <a href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">con APT en la línea de comandos</a>."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:187
-msgid ""
-"To do so, unlock your persistent storage when starting Tails and install "
-"some software using <a href=\"synaptic.desktop\">Synaptic Package "
-"Manager</a> or <a href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">APT on the command "
-"line</a>."
-msgstr "Para hacerlo, desbloquea tu almacenamiento persistente cuando inicies Tails, e instala software usando <a href=\"synaptic.desktop\">el Gestor de Paquetes Synaptic</a> o <a href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">con APT en la línea de comandos</a>."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:197
-msgid ""
-"To do so, create a persistent storage and install some software using <a "
-"href=\"synaptic.desktop\">Synaptic Package Manager</a> or <a "
-"href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">APT on the command line</a>."
-msgstr "Para hacerlo, crea un almacenamiento persistente e instala software usando <a href=\"synaptic.desktop\">el Gestor de Paquetes Synaptic</a> o <a href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">con APT en la línea de comandos</a>."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:205
-msgid ""
-"To do so, install Tails on a USB stick using <a href=\"tails-"
-"installer.desktop\">Tails Installer</a> and create a persistent storage."
-msgstr "Para hacerlo, instala Tails en una memoria USB utilizando el <a href=\"tails-installer.desktop\">Tails Installer</a> y crea un almacenamiento persistente."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:252
-msgid "[package not available]"
-msgstr "[paquete no disponible]"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:52
-msgid "Synchronizing the system's clock"
-msgstr "Sincronizando el reloj del sistema"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:53
-msgid ""
-"Tor needs an accurate clock to work properly, especially for Hidden "
-"Services. Please wait..."
-msgstr "Tor necesita un reloj preciso para trabajar adecuadamente, especialmente para los Servicios Ocultos. Por favor, espera..."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:87
-msgid "Failed to synchronize the clock!"
-msgstr "¡Fallo al sincronizar el reloj!"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:110
-msgid "Lock Screen"
-msgstr "Bloquear pantalla"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:125
-msgid "Screen Locker"
-msgstr "Bloqueo de pantalla"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:131
-msgid "Set up a password to unlock the screen."
-msgstr "Establece una contraseña para desbloquear la pantalla"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
-msgid "Password"
-msgstr "Contraseña"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:124
-msgid "This version of Tails has known security issues:"
-msgstr "Esta versión de Tails tiene problemas de seguridad conocidos:"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:135
-msgid "Known security issues"
-msgstr "Problemas de seguridad conocidos"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-spoof-mac:52
-#, sh-format
-msgid "Network card ${nic} disabled"
-msgstr "Tarjeta de red ${nic} deshabilitada"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-spoof-mac:53
-#, sh-format
-msgid ""
-"MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}) so it is temporarily disabled.\n"
-"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing."
-msgstr "Falló el MAC spoofing para la tarjeta de red ${nic_name} (${nic}) porque está temporalmente deshabilitada.\nQuizás prefieras reiniciar Tails y deshabilitar el MAC spoofing."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-spoof-mac:62
-msgid "All networking disabled"
-msgstr "Se deshabilitaron todas las redes"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-spoof-mac:63
-#, sh-format
-msgid ""
-"MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}). The error recovery also failed so all networking is disabled.\n"
-"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing."
-msgstr "Falló el MAC spoofing para la tarjeta de red ${nic_name} (${nic}). La recuperación de errores también falló porque toda la red está deshabilitada.\nQuizás prefieras reiniciar Tails y deshabilitar el MAC spoofing."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:35
-msgid ""
-"\"<b>Not enough memory available to check for upgrades.</b>\n"
-"\n"
-"Make sure this system satisfies the requirements for running Tails.\n"
-"See file:///usr/share/doc/tails/website/doc/about/requirements.en.html\n"
-"\n"
-"Try to restart Tails to check for upgrades again.\n"
-"\n"
-"Or do a manual upgrade.\n"
-"See https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade#manual\"";
-msgstr "<b>No hay suficiente memoria disponible para comprobar las actualizaciones.</b>\n\nAsegúrate de que el sistema cumple con los requisitos para ejecutar Tails.\nLee file:///usr/share/doc/tails/website/doc/about/requirements.es.html\n\nIntenta reiniciar Tails para comprobar las actualizaciones de nuevo.\n\nO realiza una actualización manual.\nLee https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade#manual";
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:72
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:27
-msgid "error:"
-msgstr "error:"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:73
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
-msgid "Error"
-msgstr "Error"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:71
-msgid "Warning: virtual machine detected!"
-msgstr "Advertencia: ¡máquina virtual detectada!"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:74
-msgid "Warning: non-free virtual machine detected!"
-msgstr "Precaución: se detectó una maquina virtual de código no libre!"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:77
-msgid ""
-"Both the host operating system and the virtualization software are able to "
-"monitor what you are doing in Tails. Only free software can be considered "
-"trustworthy, for both the host operating system and the virtualization "
-"software."
-msgstr "El sistema operativo anfitrión y el software de virtualización son igualmente capaces de monitorear lo que estás haciendo en Tails. Sólo puede considerarse confiable el software libre, tanto para el sistema operativo anfitrión como para el software de virtualización."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:81
-msgid "Learn more"
-msgstr "Leer más"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:43
-msgid "Tor is not ready"
-msgstr "Tor no está listo"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:44
-msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
-msgstr "Tor no está listo. ¿Iniciar el Tor Browser de todos modos?"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:45
-msgid "Start Tor Browser"
-msgstr "Iniciar Tor Browser"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/torstatus@xxxxxxxxxxxxxx/extension.js:35
-msgid "Tor Status"
-msgstr "Estado de Tor"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/torstatus@xxxxxxxxxxxxxx/extension.js:50
-msgid "Open Onion Circuits"
-msgstr "Abrir Onion Circuits"
-
-#. Translators: Don't translate {volume_label} or {volume_size},
-#. they are placeholders and will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:58
-#, python-brace-format
-msgid "{volume_label} ({volume_size})"
-msgstr "{volume_label} ({volume_size})"
-
-#. Translators: Don't translate {partition_name} or {partition_size},
-#. they are placeholders and will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:63
-#, python-brace-format
-msgid "{partition_name} ({partition_size})"
-msgstr "{partition_name} ({partition_size})"
-
-#. Translators: Don't translate {volume_size}, it's a placeholder
-#. and will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:68
-#, python-brace-format
-msgid "{volume_size} Volume"
-msgstr "{volume_size} Volumen"
-
-#. Translators: Don't translate {volume_name}, it's a placeholder and
-#. will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:107
-#, python-brace-format
-msgid "{volume_name} (Read-Only)"
-msgstr "{volume_name} (Sólo lectura)"
-
-#. Translators: Don't translate {partition_name} and {container_path}, they
-#. are placeholders and will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:115
-#, python-brace-format
-msgid "{partition_name} in {container_path}"
-msgstr "{partition_name} en {container_path}"
-
-#. Translators: Don't translate {volume_name} and {path_to_file_container},
-#. they are placeholders and will be replaced. You should only have to
-#. translate
-#. this string if it makes sense to reverse the order of the placeholders.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:122
-#, python-brace-format
-msgid "{volume_name} â?? {path_to_file_container}"
-msgstr "{volume_name} â?? {path_to_file_container}"
-
-#. Translators: Don't translate {partition_name} and {drive_name}, they
-#. are placeholders and will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:128
-#, python-brace-format
-msgid "{partition_name} on {drive_name}"
-msgstr "{partition_name} en {drive_name}"
-
-#. Translators: Don't translate {volume_name} and {drive_name},
-#. they are placeholders and will be replaced. You should only have to
-#. translate
-#. this string if it makes sense to reverse the order of the placeholders.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:135
-#, python-brace-format
-msgid "{volume_name} â?? {drive_name}"
-msgstr "{volume_name} â?? {drive_name}"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:222
-msgid "Wrong passphrase or parameters"
-msgstr "Contraseña o parámetros incorrectos"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:224
-msgid "Error unlocking volume"
-msgstr "Error al desbloquear el volumen"
-
-#. Translators: Don't translate {volume_name} or {error_message},
-#. they are placeholder and will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:228
-#, python-brace-format
-msgid ""
-"Couldn't unlock volume {volume_name}:\n"
-"{error_message}"
-msgstr "No se pudo desbloquear el volumen {volume_name}:\n{error_message}"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:330
-msgid "One or more applications are keeping the volume busy."
-msgstr "Una o más aplicaciones tienen el volumen ocupado."
-
-#. Translators: Don't translate {volume_name} or {error_message},
-#. they are placeholder and will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:336
-#, python-brace-format
-msgid ""
-"Couldn't lock volume {volume_name}:\n"
-"{error_message}"
-msgstr "No se pudo bloquear el volumen {volume_name}:\n{error_message}"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:338
-msgid "Locking the volume failed"
-msgstr "El bloqueo del volumen falló"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_list.py:83
-msgid "No file containers added"
-msgstr "No se añadieron contenedores de archivos"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_list.py:98
-msgid "No VeraCrypt devices detected"
-msgstr "No se han detectado dispositivos VeraCrypt"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:40
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unlock-veracrypt-volumes.desktop.in.h:1
-msgid "Unlock VeraCrypt Volumes"
-msgstr "Desbloquea volúmenes VeraCrypt"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:114
-msgid "Container already added"
-msgstr "El contenedor ya estaba añadido"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:115
-#, python-format
-msgid "The file container %s should already be listed."
-msgstr "El contenedor de archivo %s ya debería estar en la lista."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:131
-msgid "Container opened read-only"
-msgstr "Contenedor abierto sólo para lectura"
-
-#. Translators: Don't translate {path}, it's a placeholder  and will be
-#. replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:133
-#, python-brace-format
-msgid ""
-"The file container {path} could not be opened with write access. It was opened read-only instead. You will not be able to modify the content of the container.\n"
-"{error_message}"
-msgstr "El contenedor de archivo  {path} no se debería abrir con permiso de escritura. Ha sido abierto para solo-lectura. No deberías poder modificar el contenido del contenedor. {error_message}"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:138
-msgid "Error opening file"
-msgstr "Error al abrir fichero"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:160
-msgid "Not a VeraCrypt container"
-msgstr "No es un contenedor VeraCrypt"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:161
-#, python-format
-msgid "The file %s does not seem to be a VeraCrypt container."
-msgstr "El archivo %s no parece ser un contenedor VeraCrypt."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:163
-msgid "Failed to add container"
-msgstr "Error al agregar contenedor"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:164
-#, python-format
-msgid ""
-"Could not add file container %s: Timeout while waiting for loop setup.\n"
-"Please try using the <i>Disks</i> application instead."
-msgstr "No se pudo agregar el contenedor de archivos%s: Tiempo de espera de la configuración del bucle.\nPor favor intenta usar, en su lugar,  la aplicación <i>Discos</i>."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:209
-msgid "Choose File Container"
-msgstr "Selecciona contenedor de archivo"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:38
-msgid "Do you really want to launch the Unsafe Browser?"
-msgstr "¿De veras quieres iniciar el Navegador No Seguro?"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
-msgid ""
-"Network activity within the Unsafe Browser is <b>not anonymous</b>.\\nOnly "
-"use the Unsafe Browser if necessary, for example\\nif you have to login or "
-"register to activate your Internet connection."
-msgstr "La actividad de red con un navegador inseguro <b>no es anónima</b>.\\n�salo sólo si es necesario, por ejemplo\\nsi tienes que iniciar sesión o registrarte para activar tu conexión a internet."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:51
-msgid "Starting the Unsafe Browser..."
-msgstr "Iniciando el Navegador No Seguro..."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:52
-msgid "This may take a while, so please be patient."
-msgstr "Esto puede llevar un tiempo, por favor ten paciencia."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:57
-msgid "Shutting down the Unsafe Browser..."
-msgstr "Cerrando el Navegador No Seguro..."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:58
-msgid ""
-"This may take a while, and you may not restart the Unsafe Browser until it "
-"is properly shut down."
-msgstr "Esto puede llevar un tiempo, y no podrás reiniciar el Navegador No Seguro hasta que se haya cerrado adecuadamente."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:70
-msgid "Failed to restart Tor."
-msgstr "Fallo al reiniciar Tor."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:84
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:1
-msgid "Unsafe Browser"
-msgstr "Navegador No Seguro"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:91
-msgid ""
-"Another Unsafe Browser is currently running, or being cleaned up. Please "
-"retry in a while."
-msgstr "En este momento se está ejecutando o apagando otro Navegador No Seguro. Inténtalo de nuevo en un rato."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:99
-msgid "Failed to setup chroot."
-msgstr "Fallo al establecer chroot."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:104
-msgid "Failed to configure browser."
-msgstr "Fallo al configurar el navegador."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:110
-msgid ""
-"No DNS server was obtained through DHCP or manually configured in "
-"NetworkManager."
-msgstr "No se obtuvo ningún servidor DNS a través de DHCP o configurado manualmente en el Administrador de Red (NetworkManager)."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:121
-msgid "Failed to run browser."
-msgstr "Falló al iniciar el navegador."
-
-#: ../config/chroot_local-includes/etc/skel/Desktop/Report_an_error.desktop.in.h:1
-msgid "Report an error"
-msgstr "Informar de un error"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/etc/skel/Desktop/tails-documentation.desktop.in.h:1
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-documentation.desktop.in.h:1
-msgid "Tails documentation"
-msgstr "Documentación de Tails"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/root-terminal.desktop.in.h:1
-msgid "Root Terminal"
-msgstr "Terminal de Root"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/root-terminal.desktop.in.h:2
-msgid "Opens a terminal as the root user, using gksu to ask for the password"
-msgstr "Abre una terminal como root, y usa gksu para preguntar por la contraseña de root"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-documentation.desktop.in.h:2
-msgid "Learn how to use Tails"
-msgstr "Aprende a usar Tails"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-about.desktop.in.h:2
-msgid "Learn more about Tails"
-msgstr "Aprende más acerca de Tails"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tor-browser.desktop.in.h:1
-msgid "Tor Browser"
-msgstr "Tor Browser"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tor-browser.desktop.in.h:2
-msgid "Anonymous Web Browser"
-msgstr "Navegador web anónimo"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:2
-msgid "Browse the World Wide Web without anonymity"
-msgstr "Navegar la World Wide Web sin anonimato"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:3
-msgid "Unsafe Web Browser"
-msgstr "Navegador No Seguro"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unlock-veracrypt-volumes.desktop.in.h:2
-msgid "Mount VeraCrypt encrypted file containers and devices"
-msgstr "Monta los contenedores y dispositivos de archivos encriptados  VeraCrypt"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/org.boum.tails.additional-software-config.desktop.in.h:2
-msgid ""
-"Configure the additional software installed from your persistent storage "
-"when starting Tails"
-msgstr "Configura el software adicional instalado desde tu almacenamiento persistente cuando inicies Tails."
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/desktop-directories/Tails.directory.in.h:2
-msgid "Tails specific tools"
-msgstr "Herramientas específicas de Tails"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/polkit-1/actions/org.boum.tails.root-terminal.policy.in.h:1
-msgid "To start a Root Terminal, you need to authenticate."
-msgstr "Para iniciar una terminal de root necesitas acreditarte."
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/polkit-1/actions/org.boum.tails.additional-software.policy.in.h:1
-msgid "Remove an additional software package"
-msgstr "Borrar un paquete de software adicional"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/polkit-1/actions/org.boum.tails.additional-software.policy.in.h:2
-msgid ""
-"Authentication is required to remove a package from your additional software"
-" ($(command_line))"
-msgstr "Se requiere autenticación para quitar un paquete de su software adicional ($ (command_line))"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/main.ui.in:61
-msgid "File Containers"
-msgstr "Contenedores de archivos"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/main.ui.in:80
-msgid "_Add"
-msgstr "_Añadir"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/main.ui.in:86
-msgid "Add a file container"
-msgstr "Añadir un contenedor de archivo"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/main.ui.in:103
-msgid "Partitions and Drives"
-msgstr "Particiones y unidades"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/main.ui.in:121
-msgid ""
-"This application is not affiliated with or endorsed by the VeraCrypt project"
-" or IDRIX."
-msgstr "Esta aplicación no está afiliada o endorsada por el proyecto VeraCrypt o IDRIX."
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/volume.ui.in:29
-msgid "_Open"
-msgstr "_Abrir"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/volume.ui.in:38
-msgid "Lock this volume"
-msgstr "Cerrar este volumen"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/volume.ui.in:52
-msgid "_Unlock"
-msgstr "_Desbloquear"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/volume.ui.in:61
-msgid "Detach this volume"
-msgstr "Separar este volumen"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/local/share/mime/packages/unlock-veracrypt-volumes.xml.in.h:1
-msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
-msgstr "Contenedor TrueCrypt/VeraCrypt"
diff --git a/fr.po b/fr.po
deleted file mode 100644
index 4425f7618..000000000
--- a/fr.po
+++ /dev/null
@@ -1,1167 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# 
-# Translators:
-# bassmax, 2014-2015
-# Alex <chioubaca@xxxxxxxxx>, 2014
-# tneskovic <antoine_ecuador@xxxxxxxx>, 2014
-# AO <ao@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx>, 2015,2018-2019
-# apaddlingduck, 2014
-# apaddlingduck, 2014
-# Athorcis, 2015
-# Athorcis, 2015
-# Curtis Baltimore <curtisbaltimore@xxxxxxxxxxxxxx>, 2019
-# Domiho Zannou <zannou.gery@xxxxxxxxx>, 2018
-# Emmanuel Simond <emmanuel.simond@xxxxxxxxx>, 2014
-# Emmanuel Simond <emmanuel.simond@xxxxxxxxx>, 2014
-# Emma Peel, 2018
-# Emma Peel, 2018
-# AO <ao@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx>, 2017-2018
-# French language coordinator <french.translation@xxxxxxx>, 2015-2017
-# Gwennole Hangard <gwennole.hangard@xxxxxxxxx>, 2015
-# Jean-Yves Toumit <saiolar-c@xxxxxxxx>, 2013
-# Lidija <llazic.bgd@xxxxxxxxx>, 2015
-# mosira <romain.moisan@xxxxxxxxx>, 2014
-# Onizuka, 2013
-# Onizuka, 2013
-# mosira <romain.moisan@xxxxxxxxx>, 2014
-# Sabrina Cater <sabcat@xxxxxx>, 2015
-# Simon-Olivier Morneau <smorn026@xxxxxxxxxx>, 2018
-# Thomas Chauchefoin <thomas@xxxxxxxxxxxxxx>, 2016
-# Thomas Prévost <thomasprevost85@xxxxxxxxx>, 2018
-# tneskovic <antoine_ecuador@xxxxxxxx>, 2014
-# Towinet, 2013-2016
-# AO <ao@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx>, 2015
-# xin, 2019
-# xin, 2019
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Tor Project\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-08-14 14:11+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-09-15 16:15+0000\n"
-"Last-Translator: xin\n"
-"Language-Team: French (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/fr/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: fr\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:39
-msgid "Tor is ready"
-msgstr "Tor est prêt"
-
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:40
-msgid "You can now access the Internet."
-msgstr "Vous pouvez maintenant accéder à Internet."
-
-#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:69
-#, python-format
-msgid ""
-"<h1>Help us fix your bug!</h1>\n"
-"<p>Read <a href=\"%s\">our bug reporting instructions</a>.</p>\n"
-"<p><strong>Do not include more personal information than\n"
-"needed!</strong></p>\n"
-"<h2>About giving us an email address</h2>\n"
-"<p>\n"
-"Giving us an email address allows us to contact you to clarify the problem. This\n"
-"is needed for the vast majority of the reports we receive as most reports\n"
-"without any contact information are useless. On the other hand it also provides\n"
-"an opportunity for eavesdroppers, like your email or Internet provider, to\n"
-"confirm that you are using Tails.\n"
-"</p>\n"
-msgstr "<h1>Aidez-nous à résoudre votre problème !</h1>\n<p>Lisez <a href=\"%s\">nos instructions sur le signalement de problèmes</a>.</p>\n<p><strong>Nâ??incluez pas plus dâ??informations personnelles que nécessaire !</strong></p>\n<h2>Nous donner une adresse de courrier électronique</h2>\n<p>\nEn nous donnant une adresse de courrier électronique, vous nous permettez de vous contacter pour clarifier le problème. Cela\nest nécessaire pour la grande majorité des rapports que nous recevons, car la plupart des rapports\nsont inutiles sans informations de contact. Dâ??un autre côté, cela donne\nune occasion aux oreilles indiscrètes, comme votre fournisseur dâ??accès à Internet ou de courrier électronique, de\nconfirmer que vous utilisez Tails.\n</p>\n"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:8
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/org.boum.tails.additional-software-config.desktop.in.h:1
-msgid "Additional Software"
-msgstr "Logiciels additionnels"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:51
-msgid ""
-"You can install additional software automatically from your persistent "
-"storage when starting Tails."
-msgstr "Vous pouvez installer des logiciels additionnels automatiquement depuis votre stockage persistant lors du démarrage de Tails."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:77
-msgid ""
-"The following software is installed automatically from your persistent "
-"storage when starting Tails."
-msgstr "Les logiciels suivants sont installés automatiquement depuis votre stockage persistant lors du démarrage de Tails."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:135
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:171
-msgid ""
-"To add more, install some software using <a "
-"href=\"synaptic.desktop\">Synaptic Package Manager</a> or <a "
-"href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">APT on the command line</a>."
-msgstr "Pour en ajouter dâ??autres, installez des logiciels en utilisant le <a href=\"synaptic.desktop\">gestionnaire de paquets Synaptic</a> ou <a href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">APT en ligne de commande</a>."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:154
-msgid "_Create persistent storage"
-msgstr "_Créer stockage persistant"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:57
-msgid "Persistence is disabled for Electrum"
-msgstr "La persistance est désactivée pour Electrum"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:59
-msgid ""
-"When you reboot Tails, all of Electrum's data will be lost, including your "
-"Bitcoin wallet. It is strongly recommended to only run Electrum when its "
-"persistence feature is activated."
-msgstr "Lorsque vous redémarrerez Tails, toutes les données dâ??Electrum seront perdues, incluant votre portefeuille Bitcoin. Il est fortement recommandé de nâ??utiliser Electrum quâ??avec lâ??option de persistance activée."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:60
-msgid "Do you want to start Electrum anyway?"
-msgstr "Voulez-vous quand même démarrer Electrum ?"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:63
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:41
-msgid "_Launch"
-msgstr "_Lancer"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:64
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
-msgid "_Exit"
-msgstr "_Quitter"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/gui.py:386
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:1687
-msgid "Direct (default)"
-msgstr "Directe (par défaut)"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/gui.py:392
-msgid "Bridge & Proxy"
-msgstr "Pont (bridge) et  serveur mandataire (proxy)"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/gui.py:398
-msgid "Offline"
-msgstr "Hors ligne"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/gui.py:479
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/gui.py:529
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:1080
-msgid "Unlock"
-msgstr "Déverrouiller"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/gui.py:482
-msgid "Failed to relock persistent storage."
-msgstr "Ã?chec de reverrouillage du stockage persistant."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/gui.py:500
-msgid "Unlockingâ?¦"
-msgstr "Déverrouillage..."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/gui.py:533
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:419
-msgid "Cannot unlock encrypted storage with this passphrase."
-msgstr "Cette phrase de passe ne permet pas de déverrouiller le stockage chiffré."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/gui.py:595
-msgid "Additional Settings"
-msgstr "Paramètres supplémentaires"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/gui.py:603
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:367
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:119
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:46
-msgid "Cancel"
-msgstr "Annuler"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/gui.py:609
-msgid "Add"
-msgstr "Ajouter"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/gui.py:617
-msgid "Back"
-msgstr "Précédent"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/gui.py:731
-msgid "Shutdown"
-msgstr "Ã?teindre"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/gui.py:736
-msgid "_Start Tails"
-msgstr "_Démarrer Tails"
-
-#. Translators: please do not translate this string (it is read from
-#. Gtk translation)
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/language.py:139
-msgid "default:LTR"
-msgstr "default:LTR"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/persistence.py:91
-#, python-brace-format
-msgid ""
-"live-persist failed with return code {returncode}:\n"
-"{stderr}"
-msgstr "Ã?chec de live-persist avec le code de retour {returncode}:\n{stderr}"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/persistence.py:124
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/persistence.py:141
-#, python-brace-format
-msgid ""
-"cryptsetup failed with return code {returncode}:\n"
-"{stdout}\n"
-"{stderr}"
-msgstr "cryptsetup a échoué avec le code de retour {returncode} :\n{stdout}\n{stderr}"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/persistence.py:158
-#, python-brace-format
-msgid ""
-"live-persist failed with return code {returncode}:\n"
-"{stdout}\n"
-"{stderr}"
-msgstr "Ã?chec de live-persist avec le code de retour {returncode}:\n{stdout}\n{stderr}"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/persistence.py:172
-#, python-brace-format
-msgid ""
-"umount failed with return code {returncode}:\n"
-"{stdout}\n"
-"{stderr}"
-msgstr "umount a échoué avec le code de retour {returncode} :\n{stdout}\n{stderr}"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:18
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:56
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:1887
-msgid "Administration Password"
-msgstr "Mot de passe dâ??administration"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:34
-msgid ""
-"Set up an administration password if you need to perform administrative "
-"tasks. Otherwise, the administration password is disabled for better "
-"security."
-msgstr "Définir un mot de passe dâ??administration si vous devez effectuer des tâches administratives. Sinon, le mot de passe dâ??administration est désactivé pour une sécurité accrue."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:69
-msgid "Enter an administration password"
-msgstr "Saisir un mot de passe dâ??administration"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:95
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:150
-msgid "Confirm"
-msgstr "Confirmer"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:109
-msgid "Confirm your administration password"
-msgstr "Confirmer votre mot de passe dâ??administration"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:129
-msgid "Disable"
-msgstr "Désactiver"
-
-#. This string will never be displayed in the 1st version of the greeter.
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:160
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:1899
-msgid "Windows Camouflage"
-msgstr "Camouflage Windows"
-
-#. This string will never be displayed in the 1st version of the greeter.
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:176
-msgid ""
-"This option makes Tails look like Microsoft Windows 10. This can be useful "
-"to avoid attracting suspicion in public places."
-msgstr "Avec cette option, Tails ressemble à Microsoft Windows 10, ce qui peut se révéler utile pour éviter dâ??attirer les soupçons dans les lieux publics."
-
-#. This string will never be displayed in the 1st version of the greeter.
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:198
-msgid "Microsoft Windows 10 camouflage"
-msgstr "Camouflage en Microsoft Windows 10"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:239
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:1891
-msgid "MAC Address Spoofing"
-msgstr "Usurpation dâ??adresse MAC"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:255
-msgid ""
-"MAC address spoofing hides the serial number of your network interface (Wi-"
-"Fi or wired) to the local network. Spoofing MAC addresses is generally safer"
-" as it helps you hide your geographical location. But it might also create "
-"connectivity problems or look suspicious."
-msgstr "Lâ??usurpation dâ??adresse MAC dissimule au réseau local le numéro de série de votre interface réseau (Wi-Fi ou filaire). Lâ??usurpation dâ??adresse MAC est généralement plus sûre, car elle vous aide à dissimuler votre position géographique. Mais elle peut aussi créer des problèmes de connectivité et sembler suspect."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:298
-msgid "Spoof all MAC addresses (default)"
-msgstr "Usurper toutes les adresses MAC (par défaut)"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:344
-msgid "Don't spoof MAC addresses"
-msgstr "Ne pas usurper les adresses MAC"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:479
-msgid ""
-"You will configure the Tor bridge and local proxy later on after connecting "
-"to a network."
-msgstr "Vous configurerez le pont (bridge) Tor et le serveur mandataire (proxy) local plus tard, après vous être connecté à un réseau."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:531
-msgid "Welcome to Tails!"
-msgstr "Bienvenue dans Tails !"
-
-#. This string will never be displayed in the 1st version of the greeter.
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:546
-msgctxt ""
-"\"Take a Tour\" would be an assistant to guide the user through the "
-"available settings."
-msgid ""
-"To get guided through Tails' settings, click on <b>Take a Tour</b> above"
-msgstr "Pour découvrir les paramètres de Tails, cliquez sur <b>Visite guidée</b> ci-dessus"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:581
-msgid "Language & Region"
-msgstr "Langue et région"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:617
-msgid "Default Settings"
-msgstr "Paramètres par défaut"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:630
-msgid "Save Language & Region Settings"
-msgstr "Enregistrer les paramètres de langue et de région"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:691
-msgid "_Language"
-msgstr "_Langue"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:748
-msgid "_Keyboard Layout"
-msgstr "Disposition du _clavier"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:806
-msgid "_Formats"
-msgstr "_Formats"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:863
-msgid "_Time Zone"
-msgstr "Fuseau _horaire"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:924
-msgid "Encrypted _Persistent Storage"
-msgstr "_Stockage persistant chiffré"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:965
-msgid "Show Passphrase"
-msgstr "Afficher la phrase de passe"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:1037
-msgid "Configure Persistent Storage"
-msgstr "Configurer le stockage persistant"
-
-#. The label for this placeholder text is not very big, so keep this string
-#. short.
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:1065
-msgid "Enter your passphrase to unlock the persistent storage"
-msgstr "Saisir votre phrase de passe pour déverrouiller le stockage persistant"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:1111
-msgid "Relock Persistent Storage"
-msgstr "Reverrouiller le stockage persistant"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:1126
-msgid "Your persistent storage is unlocked. Restart Tails to lock it again."
-msgstr "Votre stockage persistant est déverrouillé. Redémarrez Tails pour le verrouiller à nouveau."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:1164
-msgid "_Additional Settings"
-msgstr "_Paramètres supplémentaires"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:1204
-msgid "Save Additional Settings"
-msgstr "Enregistrer les paramètres supplémentaires"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:1262
-msgid "Add an additional setting"
-msgstr "Ajouter un paramètre supplémentaire"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:1317
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:1895
-msgid "Network Configuration"
-msgstr "Configuration du réseau"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:1333
-msgid ""
-"If your Internet connection is censored, filtered, or proxied you can "
-"configure a Tor bridge or a local proxy. To work completely offline, you can"
-" disable all networking."
-msgstr "Si votre connexion Internet est censurée, filtrée ou relayée par un serveur mandataire (proxy), vous pouvez configurer un pont (bridge) Tor ou un serveur mandataire (proxy) local. Pour travailler complètement hors ligne, vous pouvez désactiver le réseau."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:1375
-msgid "Connect directly to the Tor network (default)"
-msgstr "Se connecter directement au réseau Tor (par défaut)"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:1421
-msgid "Configure a Tor bridge or local proxy"
-msgstr "Configurer un pont (bridge) Tor ou un serveur mandataire (proxy) local"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:1465
-msgid "Disable all networking"
-msgstr "Désactiver le réseau"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:1512
-msgid ""
-"The default settings are safe in most situations. To add a custom setting, "
-"press the \"+\" button below."
-msgstr "Les paramètres par défaut sont sûrs dans la plupart des cas. Pour ajouter un paramètre personnalisé, appuyer sur le bouton \"+\" ci-dessous."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:1559
-msgid "_Administration Password"
-msgstr "_Mot de passe dâ??administration"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:1573
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:1745
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/utils.py:45
-msgid "Off (default)"
-msgstr "Désactivé (par défaut)"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:1616
-msgid "_MAC Address Spoofing"
-msgstr "_Usurpation dâ??adresse MAC"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:1630
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/utils.py:43
-msgid "On (default)"
-msgstr "Activé (par défaut)"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:1673
-msgid "_Network Connection"
-msgstr "Connexion _réseau"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:1731
-msgid "_Windows Camouflage"
-msgstr "Camouflage _Windows"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/utils.py:48
-msgid "On"
-msgstr "Activé"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/utils.py:50
-msgid "Off"
-msgstr "Désactivé"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:15
-#, sh-format
-msgid ""
-"<b><big>Do you want to rename your <i>KeePassXC</i> database?</big></b>\n"
-"\n"
-"You have a <i>KeePassXC</i> database in your <i>Persistent</i> folder:\n"
-"\n"
-"<i>${filename}</i>\n"
-"\n"
-"Renaming it to <i>keepassx.kdbx</i> would allow <i>KeePassXC</i> to open it automatically in the future."
-msgstr "<b><big>Voulez-vous renommer votre base de données <i>KeePassXC</i>â???</big></b>\n\nVous avez une base de données <i>KeePassXC</i> dans votre dossier <i>Persistent</i> :\n\n<i>${filename}</i>\n\nLa renommer en <i>keepassx.kdbx</i> permettrait à <i>KeePassXC</i> de lâ??ouvrir automatiquement à lâ??avenir."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:23
-msgid "Rename"
-msgstr "Renommer"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:24
-msgid "Keep current name"
-msgstr "Garder le nom actuel"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/replace-su-with-sudo:21
-msgid "su is disabled. Please use sudo instead."
-msgstr "su est désactivé. Merci dâ??utiliser sudo à la place."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@xxxxxxxxxxxxxx/extension.js:75
-msgid "Lock screen"
-msgstr "Verrouillage de lâ??écran"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@xxxxxxxxxxxxxx/extension.js:79
-msgid "Suspend"
-msgstr "Interrompre"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@xxxxxxxxxxxxxx/extension.js:83
-msgid "Restart"
-msgstr "Redémarrer"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@xxxxxxxxxxxxxx/extension.js:87
-msgid "Power Off"
-msgstr "Ã?teindre"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:22
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/desktop-directories/Tails.directory.in.h:1
-msgid "Tails"
-msgstr "Tails"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:25
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-about.desktop.in.h:1
-msgid "About Tails"
-msgstr "Ã? propos de Tails"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:35
-msgid "The Amnesic Incognito Live System"
-msgstr "The Amnesic Incognito Live System"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:36
-#, python-format
-msgid ""
-"Build information:\n"
-"%s"
-msgstr "Renseignements de compilation :\n%s"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:54
-msgid "not available"
-msgstr "non disponible"
-
-#. Translators: Don't translate {details}, it's a placeholder and will
-#. be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:148
-#, python-brace-format
-msgid ""
-"{details} Please check your list of additional software or read the system "
-"log to understand the problem."
-msgstr "{details} Veuillez vérifier votre liste de logiciels additionnels ou lire le journal système afin de mieux comprendre le problème."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:153
-msgid ""
-"Please check your list of additional software or read the system log to "
-"understand the problem."
-msgstr "Veuillez vérifier votre liste de logiciels additionnels ou lire le journal système afin de mieux comprendre le problème."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:157
-msgid "Show Log"
-msgstr "Afficher journal"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:157
-msgid "Configure"
-msgstr "Configurer"
-
-#. Translators: Don't translate {beginning} or {last}, they are
-#. placeholders and will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:223
-#, python-brace-format
-msgid "{beginning} and {last}"
-msgstr "{beginning} et {last}"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:224
-msgid ", "
-msgstr ", "
-
-#. Translators: Don't translate {packages}, it's a placeholder and will
-#. be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:290
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:320
-#, python-brace-format
-msgid "Add {packages} to your additional software?"
-msgstr "Ajouter {packages} à vos logiciels additionnels ?"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:292
-msgid ""
-"To install it automatically from your persistent storage when starting "
-"Tails."
-msgstr "Pour lâ??installer automatiquement depuis votre stockage persistant lors du démarrage de Tails."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:294
-msgid "Install Every Time"
-msgstr "Installer à chaque fois"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:295
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:326
-msgid "Install Only Once"
-msgstr "Installer une seule fois"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:301
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:331
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:372
-msgid "The configuration of your additional software failed."
-msgstr "La configuration de votre logiciel additionnel a échoué."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:322
-msgid ""
-"To install it automatically when starting Tails, you can create a persistent"
-" storage and activate the <b>Additional Software</b> feature."
-msgstr "Pour lâ??installer automatiquement lors du démarrage de Tails, vous pouvez créer un stockage persistant et activer lâ??option <b>Logiciels additionnels</b>"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:325
-msgid "Create Persistent Storage"
-msgstr "Créer un stockage persistant"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:333
-msgid "Creating your persistent storage failed."
-msgstr "La création de votre stockage persistant a échoué."
-
-#. Translators: Don't translate {packages}, it's a placeholder and
-#. will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:342
-#, python-brace-format
-msgid "You could install {packages} automatically when starting Tails"
-msgstr "Vous pourriez installer {packages} automatiquement lors du démarrage de Tails"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:345
-msgid ""
-"To do so, you need to run Tails from a USB stick installed using <i>Tails "
-"Installer</i>."
-msgstr "Pour ce faire, vous avez besoin de démarrer Tails depuis une clé USB installée en utilisant lâ??<i>Installeur de Tails</i>."
-
-#. Translators: Don't translate {packages}, it's a placeholder and will be
-#. replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:360
-#, python-brace-format
-msgid "Remove {packages} from your additional software?"
-msgstr "Enlever {packages} de vos logiciels additionnels ?"
-
-#. Translators: Don't translate {packages}, it's a placeholder
-#. and will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:364
-#, python-brace-format
-msgid "This will stop installing {packages} automatically."
-msgstr "Cela arrêtera lâ??installation automatique de {packages}."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:366
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:154
-msgid "Remove"
-msgstr "Enlever"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:545
-msgid "Installing your additional software from persistent storage..."
-msgstr "Installation de vos logiciels additionnels depuis le stockage persistant..."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:547
-msgid "This can take several minutes."
-msgstr "Cela peut prendre plusieurs minutes."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:560
-msgid "The installation of your additional software failed"
-msgstr "Lâ??installation de vos logiciels additionnels a échoué"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:575
-msgid "Additional software installed successfully"
-msgstr "Logiciels additionnels installés avec succès"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:595
-msgid "The check for upgrades of your additional software failed"
-msgstr "La vérification de mise à jour de vos logiciels additionnels a échoué"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:597
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:605
-msgid ""
-"Please check your network connection, restart Tails, or read the system log "
-"to understand the problem."
-msgstr "Veuillez vérifier votre connexion réseau, essayer de redémarrer Tails, ou lire le journal système afin de mieux comprendre le problème."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:604
-msgid "The upgrade of your additional software failed"
-msgstr "La mise à jour de vos logiciels additionnels a échoué"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-additional-software-notify:37
-msgid "Documentation"
-msgstr "Documentation"
-
-#. Translators: Don't translate {package}, it's a placeholder and will be
-#. replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:94
-#, python-brace-format
-msgid ""
-"Remove {package} from your additional software? This will stop installing "
-"the package automatically."
-msgstr "Enlever {package} de vos logiciels additionnels ? Cela arrêtera lâ??installation automatique du paquet."
-
-#. Translators: Don't translate {pkg}, it's a placeholder and will be
-#. replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:105
-#, python-brace-format
-msgid "Failed to remove {pkg}"
-msgstr "Ã?chec de la suppression de {pkg}"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:122
-msgid "Failed to read additional software configuration"
-msgstr "Ã?chec de la lecture de la configuration des logiciels additionnels"
-
-#. Translators: Don't translate {package}, it's a placeholder and will be
-#. replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:152
-#, python-brace-format
-msgid "Stop installing {package} automatically"
-msgstr "Arrêter dâ??installer {package} automatiquement"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:178
-msgid ""
-"To do so, install some software using <a href=\"synaptic.desktop\">Synaptic "
-"Package Manager</a> or <a href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">APT on the "
-"command line</a>."
-msgstr "Pour ce faire, installez des logiciels en utilisant le <a href=\"synaptic.desktop\">gestionnaire de paquets Synaptic</a> ou <a href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">APT en ligne de commande</a>."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:187
-msgid ""
-"To do so, unlock your persistent storage when starting Tails and install "
-"some software using <a href=\"synaptic.desktop\">Synaptic Package "
-"Manager</a> or <a href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">APT on the command "
-"line</a>."
-msgstr "Pour ce faire, déverrouillez votre stockage persistant lors du démarrage de Tails et installez des logiciels en utilisant le <a href=\"synaptic.desktop\">gestionnaire de paquets Synaptic</a> ou <a href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">APT en ligne de commande</a>."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:197
-msgid ""
-"To do so, create a persistent storage and install some software using <a "
-"href=\"synaptic.desktop\">Synaptic Package Manager</a> or <a "
-"href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">APT on the command line</a>."
-msgstr "Pour ce faire, créez un stockage persistant et installez des logiciels en utilisant le <a href=\"synaptic.desktop\">gestionnaire de paquets Synaptic</a> ou <a href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">APT en ligne de commande</a>."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:205
-msgid ""
-"To do so, install Tails on a USB stick using <a href=\"tails-"
-"installer.desktop\">Tails Installer</a> and create a persistent storage."
-msgstr "Pour ce faire, installez Tails sur une clé USB en utilisant lâ??<a href=\"tails-installer.desktop\">Installeur de Tails</a> et en créant un stockage persistant."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:252
-msgid "[package not available]"
-msgstr "[paquet non disponible]"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:52
-msgid "Synchronizing the system's clock"
-msgstr "Synchronisation de lâ??horloge système"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:53
-msgid ""
-"Tor needs an accurate clock to work properly, especially for Hidden "
-"Services. Please wait..."
-msgstr "Tor a besoin dâ??une horloge bien réglée pour fonctionner correctement, en particulier pour les services cachés. Veuillez patienter..."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:87
-msgid "Failed to synchronize the clock!"
-msgstr "Ã?chec de synchronisation de lâ??horloge !"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:110
-msgid "Lock Screen"
-msgstr "Verrouiller lâ??écran"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:125
-msgid "Screen Locker"
-msgstr "Verrouillage de lâ??écran"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:131
-msgid "Set up a password to unlock the screen."
-msgstr "Définir un mot de passe pour déverrouiller lâ??écran"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
-msgid "Password"
-msgstr "Mot de passe"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:124
-msgid "This version of Tails has known security issues:"
-msgstr "Cette version de Tails a des problèmes de sécurité connus :"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:135
-msgid "Known security issues"
-msgstr "Problèmes de sécurité connus"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-spoof-mac:52
-#, sh-format
-msgid "Network card ${nic} disabled"
-msgstr "La carte réseau ${nic} est désactivée"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-spoof-mac:53
-#, sh-format
-msgid ""
-"MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}) so it is temporarily disabled.\n"
-"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing."
-msgstr "Lâ??usurpation dâ??adresse MAC a échoué pour la carte réseau ${nic_name} (${nic}), elle est donc temporairement désactivée.\nVous pourriez préférer redémarrer Tails et désactiver lâ??usurpation dâ??adresse MAC."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-spoof-mac:62
-msgid "All networking disabled"
-msgstr "Tout le réseau est désactivé"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-spoof-mac:63
-#, sh-format
-msgid ""
-"MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}). The error recovery also failed so all networking is disabled.\n"
-"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing."
-msgstr "Lâ??usurpation dâ??adresse MAC a échoué pour la carte réseau ${nic_name} (${nic}). Le dépannage de cette erreur a également échoué, toutes les fonctions de réseau sont désactivées.\nVous pourriez préférer redémarrer Tails et désactiver lâ??usurpation dâ??adresse MAC."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:35
-msgid ""
-"\"<b>Not enough memory available to check for upgrades.</b>\n"
-"\n"
-"Make sure this system satisfies the requirements for running Tails.\n"
-"See file:///usr/share/doc/tails/website/doc/about/requirements.en.html\n"
-"\n"
-"Try to restart Tails to check for upgrades again.\n"
-"\n"
-"Or do a manual upgrade.\n"
-"See https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade#manual\"";
-msgstr "\"<b>Il nâ??y a pas assez de mémoire disponible pour vérifier les mises à jour.</b>\n\nAssurez-vous que cet ordinateur satisfait les conditions requises pour utiliser Tails.\nVoir file:///usr/share/doc/tails/website/doc/about/requirements.fr.html\n\nEssayez de redémarrer Tails pour vérifier à nouveau les mises à jour.\n\nOu effectuez une mise à jour manuelle.\nVoir https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade/index.fr.html#manual\"";
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:72
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:27
-msgid "error:"
-msgstr "erreur :"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:73
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
-msgid "Error"
-msgstr "Erreur"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:71
-msgid "Warning: virtual machine detected!"
-msgstr "Avertissement : une machine virtuelle a été détectéeâ??!"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:74
-msgid "Warning: non-free virtual machine detected!"
-msgstr "Avertissement : une machine virtuelle non libre a été détectéeâ??!"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:77
-msgid ""
-"Both the host operating system and the virtualization software are able to "
-"monitor what you are doing in Tails. Only free software can be considered "
-"trustworthy, for both the host operating system and the virtualization "
-"software."
-msgstr "Le système dâ??exploitation hôte et le logiciel de virtualisation peuvent tous deux surveiller ce que vous faites dans Tails. Seuls les logiciels libres peuvent être considérés de confiance, à la fois pour le système dâ??exploitation hôte et le logiciel de virtualisation."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:81
-msgid "Learn more"
-msgstr "En apprendre davantage"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:43
-msgid "Tor is not ready"
-msgstr "Tor nâ??est pas prêt"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:44
-msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
-msgstr "Tor nâ??est pas prêt. Démarrer le navigateur Tor quand même ?"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:45
-msgid "Start Tor Browser"
-msgstr "Démarrer le navigateur Tor"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/torstatus@xxxxxxxxxxxxxx/extension.js:35
-msgid "Tor Status"
-msgstr "Ã?tat de Tor"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/torstatus@xxxxxxxxxxxxxx/extension.js:50
-msgid "Open Onion Circuits"
-msgstr "Ouvrir Onion Circuits"
-
-#. Translators: Don't translate {volume_label} or {volume_size},
-#. they are placeholders and will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:58
-#, python-brace-format
-msgid "{volume_label} ({volume_size})"
-msgstr "{volume_label} ({volume_size})"
-
-#. Translators: Don't translate {partition_name} or {partition_size},
-#. they are placeholders and will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:63
-#, python-brace-format
-msgid "{partition_name} ({partition_size})"
-msgstr "{partition_name} ({partition_size})"
-
-#. Translators: Don't translate {volume_size}, it's a placeholder
-#. and will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:68
-#, python-brace-format
-msgid "{volume_size} Volume"
-msgstr "Volume de {volume_size}"
-
-#. Translators: Don't translate {volume_name}, it's a placeholder and
-#. will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:107
-#, python-brace-format
-msgid "{volume_name} (Read-Only)"
-msgstr "{volume_name} (lecture seule)"
-
-#. Translators: Don't translate {partition_name} and {container_path}, they
-#. are placeholders and will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:115
-#, python-brace-format
-msgid "{partition_name} in {container_path}"
-msgstr "{partition_name} dans {container_path}"
-
-#. Translators: Don't translate {volume_name} and {path_to_file_container},
-#. they are placeholders and will be replaced. You should only have to
-#. translate
-#. this string if it makes sense to reverse the order of the placeholders.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:122
-#, python-brace-format
-msgid "{volume_name} â?? {path_to_file_container}"
-msgstr "{volume_name} â?? {path_to_file_container}"
-
-#. Translators: Don't translate {partition_name} and {drive_name}, they
-#. are placeholders and will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:128
-#, python-brace-format
-msgid "{partition_name} on {drive_name}"
-msgstr "{partition_name} sur {drive_name}"
-
-#. Translators: Don't translate {volume_name} and {drive_name},
-#. they are placeholders and will be replaced. You should only have to
-#. translate
-#. this string if it makes sense to reverse the order of the placeholders.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:135
-#, python-brace-format
-msgid "{volume_name} â?? {drive_name}"
-msgstr "{volume_name} â?? {drive_name}"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:222
-msgid "Wrong passphrase or parameters"
-msgstr "Mauvaise phrase de passe ou mauvais paramètres"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:224
-msgid "Error unlocking volume"
-msgstr "Erreur de déverrouillage du volume"
-
-#. Translators: Don't translate {volume_name} or {error_message},
-#. they are placeholder and will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:228
-#, python-brace-format
-msgid ""
-"Couldn't unlock volume {volume_name}:\n"
-"{error_message}"
-msgstr "Impossible de déverrouiller le volume {volume_name} :\n{error_message}"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:330
-msgid "One or more applications are keeping the volume busy."
-msgstr "Une ou plusieurs applications tiennent le volume occupé."
-
-#. Translators: Don't translate {volume_name} or {error_message},
-#. they are placeholder and will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:336
-#, python-brace-format
-msgid ""
-"Couldn't lock volume {volume_name}:\n"
-"{error_message}"
-msgstr "Impossible de verrouiller le volume {volume_name} :\n{error_message}"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:338
-msgid "Locking the volume failed"
-msgstr "Ã?chec de verrouillage du volume"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_list.py:83
-msgid "No file containers added"
-msgstr "Aucun fichier conteneur ajouté"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_list.py:98
-msgid "No VeraCrypt devices detected"
-msgstr "Aucun périphérique VeraCrypt détecté"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:40
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unlock-veracrypt-volumes.desktop.in.h:1
-msgid "Unlock VeraCrypt Volumes"
-msgstr "Déverrouiller volumes VeraCrypt"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:114
-msgid "Container already added"
-msgstr "Conteneur déjà ajouté"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:115
-#, python-format
-msgid "The file container %s should already be listed."
-msgstr "Le fichier conteneur %s devrait déjà être listé."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:131
-msgid "Container opened read-only"
-msgstr "Conteneur ouvert en lecture seule"
-
-#. Translators: Don't translate {path}, it's a placeholder  and will be
-#. replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:133
-#, python-brace-format
-msgid ""
-"The file container {path} could not be opened with write access. It was opened read-only instead. You will not be able to modify the content of the container.\n"
-"{error_message}"
-msgstr "Le fichier conteneur {path} ne pouvait pas être ouvert avec des droits en écriture. � la place il a été ouvert en lecture seule. Vous ne pourrez pas modifier le contenu de ce conteneur.\n{error_message}"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:138
-msgid "Error opening file"
-msgstr "Erreur dâ??ouverture du fichier"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:160
-msgid "Not a VeraCrypt container"
-msgstr "Ce nâ??est pas un conteneur VeraCrypt"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:161
-#, python-format
-msgid "The file %s does not seem to be a VeraCrypt container."
-msgstr "Le fichier %s ne semble pas être un conteneur VeraCrypt."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:163
-msgid "Failed to add container"
-msgstr "Ã?chec de lâ??ajout du conteneur"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:164
-#, python-format
-msgid ""
-"Could not add file container %s: Timeout while waiting for loop setup.\n"
-"Please try using the <i>Disks</i> application instead."
-msgstr "Impossible dâ??ajouter le fichier conteneur %s : délai dâ??attente dépassé en attendant la configuration de la boucle.\nVeuillez essayer dâ??utiliser lâ??application <i>Disques</i> à la place."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:209
-msgid "Choose File Container"
-msgstr "Choisir un fichier conteneur"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:38
-msgid "Do you really want to launch the Unsafe Browser?"
-msgstr "Voulez-vous vraiment lancer le navigateur non-sécurisé ?"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
-msgid ""
-"Network activity within the Unsafe Browser is <b>not anonymous</b>.\\nOnly "
-"use the Unsafe Browser if necessary, for example\\nif you have to login or "
-"register to activate your Internet connection."
-msgstr "Lâ??activité réseau dans le navigateur non-sécurisé nâ??est <b>pas anonyme</b>.\\nNâ??utilisez le navigateur non-sécurisé que si nécessaire, par exemple\\nsi vous devez vous identifier ou vous inscrire pour activer votre connexion Internet."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:51
-msgid "Starting the Unsafe Browser..."
-msgstr "Démarrage du navigateur non-sécurisé..."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:52
-msgid "This may take a while, so please be patient."
-msgstr "Cela peut prendre du temps, merci de patienter."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:57
-msgid "Shutting down the Unsafe Browser..."
-msgstr "Fermeture du navigateur non-sécurisé..."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:58
-msgid ""
-"This may take a while, and you may not restart the Unsafe Browser until it "
-"is properly shut down."
-msgstr "Cela peut prendre du temps et vous ne devez pas redémarrer le navigateur non-sécurisé avant sa fermeture complète."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:70
-msgid "Failed to restart Tor."
-msgstr "�chec du redémarrage de Tor."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:84
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:1
-msgid "Unsafe Browser"
-msgstr "Navigateur non-sécurisé"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:91
-msgid ""
-"Another Unsafe Browser is currently running, or being cleaned up. Please "
-"retry in a while."
-msgstr "Un autre navigateur non-sécurisé est en cours dâ??utilisation, ou est en train dâ??être nettoyé. Veuillez réessayer dans un moment."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:99
-msgid "Failed to setup chroot."
-msgstr "Ã?chec dâ??exécution de chroot."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:104
-msgid "Failed to configure browser."
-msgstr "Ã?chec de configuration du navigateur."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:110
-msgid ""
-"No DNS server was obtained through DHCP or manually configured in "
-"NetworkManager."
-msgstr "Aucun serveur DNS nâ??a été obtenu par le DHCP ou nâ??est configuré manuellement dans le gestionnaire de réseau."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:121
-msgid "Failed to run browser."
-msgstr "�chec de démarrage du navigateur."
-
-#: ../config/chroot_local-includes/etc/skel/Desktop/Report_an_error.desktop.in.h:1
-msgid "Report an error"
-msgstr "Signaler une erreur"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/etc/skel/Desktop/tails-documentation.desktop.in.h:1
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-documentation.desktop.in.h:1
-msgid "Tails documentation"
-msgstr "Documentation de Tails"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/root-terminal.desktop.in.h:1
-msgid "Root Terminal"
-msgstr "Terminal superutilisateur"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/root-terminal.desktop.in.h:2
-msgid "Opens a terminal as the root user, using gksu to ask for the password"
-msgstr "Ouvre un terminal en tant que superutilisateur, en utilisant gksu pour demander le mot de passe"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-documentation.desktop.in.h:2
-msgid "Learn how to use Tails"
-msgstr "Apprendre à utiliser Tails"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-about.desktop.in.h:2
-msgid "Learn more about Tails"
-msgstr "En apprendre davantage sur Tails"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tor-browser.desktop.in.h:1
-msgid "Tor Browser"
-msgstr "Navigateur Tor"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tor-browser.desktop.in.h:2
-msgid "Anonymous Web Browser"
-msgstr "Navigateur Web anonyme"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:2
-msgid "Browse the World Wide Web without anonymity"
-msgstr "Naviguer sur le Web sans anonymat"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:3
-msgid "Unsafe Web Browser"
-msgstr "Navigateur Web non-sécurisé"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unlock-veracrypt-volumes.desktop.in.h:2
-msgid "Mount VeraCrypt encrypted file containers and devices"
-msgstr "Monter des fichiers conteneurs et des périphériques chiffrés VeraCrypt"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/org.boum.tails.additional-software-config.desktop.in.h:2
-msgid ""
-"Configure the additional software installed from your persistent storage "
-"when starting Tails"
-msgstr "Configurer les logiciels additionnels installés depuis votre stockage persistant lors du démarrage de Tails"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/desktop-directories/Tails.directory.in.h:2
-msgid "Tails specific tools"
-msgstr "Outils spécifiques à Tails"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/polkit-1/actions/org.boum.tails.root-terminal.policy.in.h:1
-msgid "To start a Root Terminal, you need to authenticate."
-msgstr "Vous devez vous authentifier pour lancer un Terminal administrateur."
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/polkit-1/actions/org.boum.tails.additional-software.policy.in.h:1
-msgid "Remove an additional software package"
-msgstr "Enlever un paquet logiciel additionnel"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/polkit-1/actions/org.boum.tails.additional-software.policy.in.h:2
-msgid ""
-"Authentication is required to remove a package from your additional software"
-" ($(command_line))"
-msgstr "Une authentification est nécessaire pour enlever un paquet depuis vos logiciels additionnels ($(command_line))"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/main.ui.in:61
-msgid "File Containers"
-msgstr "Fichiers conteneurs"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/main.ui.in:80
-msgid "_Add"
-msgstr "_Ajouter"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/main.ui.in:86
-msgid "Add a file container"
-msgstr "Ajouter un fichier conteneur"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/main.ui.in:103
-msgid "Partitions and Drives"
-msgstr "Partitions et lecteurs"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/main.ui.in:121
-msgid ""
-"This application is not affiliated with or endorsed by the VeraCrypt project"
-" or IDRIX."
-msgstr "Cette application nâ??est pas liée ou approuvée par le projet VeraCrypt ou IDRIX."
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/volume.ui.in:29
-msgid "_Open"
-msgstr "_Ouvrir"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/volume.ui.in:38
-msgid "Lock this volume"
-msgstr "Verrouiller ce volume"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/volume.ui.in:52
-msgid "_Unlock"
-msgstr "_Déverrouiller"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/volume.ui.in:61
-msgid "Detach this volume"
-msgstr "Détacher ce volume"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/local/share/mime/packages/unlock-veracrypt-volumes.xml.in.h:1
-msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
-msgstr "Conteneur TrueCrypt/VeraCrypt"
diff --git a/tails.pot b/tails.pot
index 66f476226..c08782e3c 100644
--- a/tails.pot
+++ b/tails.pot
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-08-14 14:11+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-08-24 02:10+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-10-03 17:58+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-10-05 14:03+0000\n"
 "Last-Translator: carolyn <carolyn@xxxxxxxxxx>\n"
 "Language-Team: English (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/en/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -71,105 +71,104 @@ msgstr ""
 msgid "_Create persistent storage"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:57
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:62
 msgid "Persistence is disabled for Electrum"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:59
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:64
 msgid ""
-"When you reboot Tails, all of Electrum's data will be lost, including your "
-"Bitcoin wallet. It is strongly recommended to only run Electrum when its "
-"persistence feature is activated."
+"When you reboot Tails, all of Electrum's data will be lost, including your Bitcoin wallet.\n"
+"It is strongly recommended to only run Electrum when its persistence feature is activated."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:60
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:65
 msgid "Do you want to start Electrum anyway?"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:63
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:68
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:41
 msgid "_Launch"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:64
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:69
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
 msgid "_Exit"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/gui.py:386
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/gui.py:386
 #: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:1687
 msgid "Direct (default)"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/gui.py:392
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/gui.py:392
 msgid "Bridge & Proxy"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/gui.py:398
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/gui.py:398
 msgid "Offline"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/gui.py:479
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/gui.py:529
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/gui.py:479
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/gui.py:529
 #: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:1080
 msgid "Unlock"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/gui.py:482
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/gui.py:482
 msgid "Failed to relock persistent storage."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/gui.py:500
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/gui.py:500
 msgid "Unlockingâ?¦"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/gui.py:533
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/gui.py:533
 #: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:419
 msgid "Cannot unlock encrypted storage with this passphrase."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/gui.py:595
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/gui.py:595
 msgid "Additional Settings"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/gui.py:603
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/gui.py:603
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:367
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:119
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:46
 msgid "Cancel"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/gui.py:609
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/gui.py:609
 msgid "Add"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/gui.py:617
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/gui.py:617
 msgid "Back"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/gui.py:731
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/gui.py:731
 msgid "Shutdown"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/gui.py:736
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/gui.py:736
 msgid "_Start Tails"
 msgstr ""
 
 #. Translators: please do not translate this string (it is read from
 #. Gtk translation)
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/language.py:139
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/language.py:139
 msgid "default:LTR"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/persistence.py:91
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/persistence.py:91
 #, python-brace-format
 msgid ""
 "live-persist failed with return code {returncode}:\n"
 "{stderr}"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/persistence.py:124
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/persistence.py:141
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/persistence.py:124
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/persistence.py:141
 #, python-brace-format
 msgid ""
 "cryptsetup failed with return code {returncode}:\n"
@@ -177,7 +176,7 @@ msgid ""
 "{stderr}"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/persistence.py:158
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/persistence.py:158
 #, python-brace-format
 msgid ""
 "live-persist failed with return code {returncode}:\n"
@@ -185,7 +184,7 @@ msgid ""
 "{stderr}"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/persistence.py:172
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/persistence.py:172
 #, python-brace-format
 msgid ""
 "umount failed with return code {returncode}:\n"
@@ -383,7 +382,7 @@ msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:1573
 #: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:1745
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/utils.py:45
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/utils.py:45
 msgid "Off (default)"
 msgstr ""
 
@@ -392,7 +391,7 @@ msgid "_MAC Address Spoofing"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:1630
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/utils.py:43
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/utils.py:43
 msgid "On (default)"
 msgstr ""
 
@@ -404,11 +403,11 @@ msgstr ""
 msgid "_Windows Camouflage"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/utils.py:48
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/utils.py:48
 msgid "On"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/utils.py:50
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/utils.py:50
 msgid "Off"
 msgstr ""
 
@@ -806,35 +805,35 @@ msgstr ""
 
 #. Translators: Don't translate {volume_label} or {volume_size},
 #. they are placeholders and will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:58
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:58
 #, python-brace-format
 msgid "{volume_label} ({volume_size})"
 msgstr ""
 
 #. Translators: Don't translate {partition_name} or {partition_size},
 #. they are placeholders and will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:63
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:63
 #, python-brace-format
 msgid "{partition_name} ({partition_size})"
 msgstr ""
 
 #. Translators: Don't translate {volume_size}, it's a placeholder
 #. and will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:68
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:68
 #, python-brace-format
 msgid "{volume_size} Volume"
 msgstr ""
 
 #. Translators: Don't translate {volume_name}, it's a placeholder and
 #. will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:107
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:107
 #, python-brace-format
 msgid "{volume_name} (Read-Only)"
 msgstr ""
 
 #. Translators: Don't translate {partition_name} and {container_path}, they
 #. are placeholders and will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:115
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:115
 #, python-brace-format
 msgid "{partition_name} in {container_path}"
 msgstr ""
@@ -843,14 +842,14 @@ msgstr ""
 #. they are placeholders and will be replaced. You should only have to
 #. translate
 #. this string if it makes sense to reverse the order of the placeholders.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:122
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:122
 #, python-brace-format
 msgid "{volume_name} â?? {path_to_file_container}"
 msgstr ""
 
 #. Translators: Don't translate {partition_name} and {drive_name}, they
 #. are placeholders and will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:128
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:128
 #, python-brace-format
 msgid "{partition_name} on {drive_name}"
 msgstr ""
@@ -859,105 +858,105 @@ msgstr ""
 #. they are placeholders and will be replaced. You should only have to
 #. translate
 #. this string if it makes sense to reverse the order of the placeholders.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:135
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:135
 #, python-brace-format
 msgid "{volume_name} â?? {drive_name}"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:222
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:222
 msgid "Wrong passphrase or parameters"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:224
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:224
 msgid "Error unlocking volume"
 msgstr ""
 
 #. Translators: Don't translate {volume_name} or {error_message},
 #. they are placeholder and will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:228
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:228
 #, python-brace-format
 msgid ""
 "Couldn't unlock volume {volume_name}:\n"
 "{error_message}"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:330
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:330
 msgid "One or more applications are keeping the volume busy."
 msgstr ""
 
 #. Translators: Don't translate {volume_name} or {error_message},
 #. they are placeholder and will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:336
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:336
 #, python-brace-format
 msgid ""
 "Couldn't lock volume {volume_name}:\n"
 "{error_message}"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:338
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:338
 msgid "Locking the volume failed"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_list.py:83
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_list.py:83
 msgid "No file containers added"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_list.py:98
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_list.py:98
 msgid "No VeraCrypt devices detected"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:40
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unlock-veracrypt-volumes.desktop.in.h:1
 msgid "Unlock VeraCrypt Volumes"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:114
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:114
 msgid "Container already added"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:115
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:115
 #, python-format
 msgid "The file container %s should already be listed."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:131
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:131
 msgid "Container opened read-only"
 msgstr ""
 
 #. Translators: Don't translate {path}, it's a placeholder  and will be
 #. replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:133
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:133
 #, python-brace-format
 msgid ""
 "The file container {path} could not be opened with write access. It was opened read-only instead. You will not be able to modify the content of the container.\n"
 "{error_message}"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:138
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:138
 msgid "Error opening file"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:160
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:160
 msgid "Not a VeraCrypt container"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:161
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:161
 #, python-format
 msgid "The file %s does not seem to be a VeraCrypt container."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:163
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:163
 msgid "Failed to add container"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:164
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:164
 #, python-format
 msgid ""
 "Could not add file container %s: Timeout while waiting for loop setup.\n"
 "Please try using the <i>Disks</i> application instead."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:209
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:209
 msgid "Choose File Container"
 msgstr ""
 
diff --git a/tr.po b/tr.po
deleted file mode 100644
index 367289300..000000000
--- a/tr.po
+++ /dev/null
@@ -1,1157 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# 
-# Translators:
-# Ayca Omrak <aycaom@xxxxxxxxxxx>, 2013
-# Bullgeschichte <bullgeschichte@xxxxxxxxxx>, 2015
-# Can Günay <cangunay@xxxxxxxxxx>, 2018
-# Cenk Yıldızlı <goncagul@national.shitposting.agency>, 2019
-# cmldrs, 2014
-# cmldrs, 2014
-# imratirtil <d.imra.gundogdu@xxxxxxxxx>, 2014
-# ecocan <eecocan@xxxxxxxxx>, 2014
-# ecocan <eecocan@xxxxxxxxx>, 2014
-# Emma Peel, 2018
-# imratirtil <d.imra.gundogdu@xxxxxxxxx>, 2014
-# Kaya Zeren <kayazeren@xxxxxxxxx>, 2015-2019
-# metint, 2014
-# metint, 2014
-# Ozancan KarataÅ? <ozancankaratas96@xxxxxxxxxxx>, 2015-2016
-# Tails_developers <tails@xxxxxxxx>, 2014
-# Tails_developers <tails@xxxxxxxx>, 2014
-# T. E. Kalayci <tekrei@xxxxxxxxx>, 2017-2018
-# Th3Kh3d1v3, 2018
-# �mit Türk <zucchinitr@xxxxxxxxx>, 2013
-# Volkan Gezer <volkangezer@xxxxxxxxx>, 2013-2016
-# Yasin Ã?zel <iletisim@xxxxxxxxxxxxxxxx>, 2013
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Tor Project\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-08-14 14:11+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-08-27 05:06+0000\n"
-"Last-Translator: Kaya Zeren <kayazeren@xxxxxxxxx>\n"
-"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/tr/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: tr\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:39
-msgid "Tor is ready"
-msgstr "Tor hazır"
-
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:40
-msgid "You can now access the Internet."
-msgstr "Artık Ä°nternet'e eriÅ?ebilirsiniz."
-
-#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:69
-#, python-format
-msgid ""
-"<h1>Help us fix your bug!</h1>\n"
-"<p>Read <a href=\"%s\">our bug reporting instructions</a>.</p>\n"
-"<p><strong>Do not include more personal information than\n"
-"needed!</strong></p>\n"
-"<h2>About giving us an email address</h2>\n"
-"<p>\n"
-"Giving us an email address allows us to contact you to clarify the problem. This\n"
-"is needed for the vast majority of the reports we receive as most reports\n"
-"without any contact information are useless. On the other hand it also provides\n"
-"an opportunity for eavesdroppers, like your email or Internet provider, to\n"
-"confirm that you are using Tails.\n"
-"</p>\n"
-msgstr "<h1>KarÅ?ılaÅ?tıÄ?ınız sorunu çözmemize yardım edin!</h1>\n<p><a href=\"%s\">Hata bildirme yönergelerini</a> okuyun.</p>\n<p><strong>GerektiÄ?inden fazla kiÅ?isel bilgi vermeyin!</strong></p>\n<h2>E-posta adresinizi bildirmeniz hakkında</h2>\n<p>\nBir e-posta adresi bildirmeniz, sorununuzu daha iyi anlamak için sizinle iletiÅ?im\nkurmamızı saÄ?lar. Bize iletilen pek çok hata bildirimi, iletiÅ?im bilgileri bulunmadıÄ?ı\niçin iÅ?e yaramıyor. Ancak gerçek bilgilerinizi verdiÄ?inizde sizi izliyor olabilecek \nkiÅ?i ya da kuruluÅ?lara (e-posta ya da Ä°nternet hizmeti saÄ?layıcınıza) Tails uygulamasını kullandıÄ?ınızı\nbelirleme fırsatı vermiÅ? olursunuz. Bu nedenle farklı bir e-posta adresi kullanmanız önerilir.\n</p>\n"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:8
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/org.boum.tails.additional-software-config.desktop.in.h:1
-msgid "Additional Software"
-msgstr "Ek Yazılımlar"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:51
-msgid ""
-"You can install additional software automatically from your persistent "
-"storage when starting Tails."
-msgstr "Tails baÅ?latılırken otomatik olarak kalıcı depolama alanınızdan ek yazılımlar kurabilirsiniz."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:77
-msgid ""
-"The following software is installed automatically from your persistent "
-"storage when starting Tails."
-msgstr "Å?u yazılımlar Tails baÅ?latılırken otomatik olarak kalıcı depolama alanınızdan kurulacak."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:135
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:171
-msgid ""
-"To add more, install some software using <a "
-"href=\"synaptic.desktop\">Synaptic Package Manager</a> or <a "
-"href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">APT on the command line</a>."
-msgstr "BaÅ?ka yazılımlar eklemek için <a href=\"synaptic.desktop\">Synaptic Paket Yöneticisi</a> ya da <a href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">komut satırından APT kullanarak</a> baÅ?ka yazılımlar kurun."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:154
-msgid "_Create persistent storage"
-msgstr "_Kalıcı depolama oluÅ?tur"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:57
-msgid "Persistence is disabled for Electrum"
-msgstr "Electrum için kalıcılık devre dıÅ?ı bırakıldı"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:59
-msgid ""
-"When you reboot Tails, all of Electrum's data will be lost, including your "
-"Bitcoin wallet. It is strongly recommended to only run Electrum when its "
-"persistence feature is activated."
-msgstr "Tails uygulamasını yeniden baÅ?lattıÄ?ınızda, Bitcoin cüzdanınız da dahil tüm Electrum verileri kaybolur. Electrum uygulamasının yalnız kalıcılık özelliÄ?i etkin iken çalıÅ?tırılması önerilir."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:60
-msgid "Do you want to start Electrum anyway?"
-msgstr "Electrum yine de baÅ?latılsın mı?"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:63
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:41
-msgid "_Launch"
-msgstr "_BaÅ?lat"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:64
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
-msgid "_Exit"
-msgstr "Ã?ı_kıÅ?"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/gui.py:386
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:1687
-msgid "Direct (default)"
-msgstr "DoÄ?rudan (varsayılan)"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/gui.py:392
-msgid "Bridge & Proxy"
-msgstr "Köprü ve Vekil Sunucu"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/gui.py:398
-msgid "Offline"
-msgstr "Ã?evrimdıÅ?ı"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/gui.py:479
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/gui.py:529
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:1080
-msgid "Unlock"
-msgstr "Kilidi Aç"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/gui.py:482
-msgid "Failed to relock persistent storage."
-msgstr "Kalıcı depolama yeniden kilitlenemedi."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/gui.py:500
-msgid "Unlockingâ?¦"
-msgstr "Kilit açılıyor..."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/gui.py:533
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:419
-msgid "Cannot unlock encrypted storage with this passphrase."
-msgstr "Bu parola ile Å?ifreli depolama alanının kilidi açılamadı."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/gui.py:595
-msgid "Additional Settings"
-msgstr "Ek Ayarlar"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/gui.py:603
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:367
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:119
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:46
-msgid "Cancel"
-msgstr "Ä°ptal"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/gui.py:609
-msgid "Add"
-msgstr "Ekle"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/gui.py:617
-msgid "Back"
-msgstr "Geri"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/gui.py:731
-msgid "Shutdown"
-msgstr "Kapat"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/gui.py:736
-msgid "_Start Tails"
-msgstr "_Tails BaÅ?lat"
-
-#. Translators: please do not translate this string (it is read from
-#. Gtk translation)
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/language.py:139
-msgid "default:LTR"
-msgstr "default:LTR"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/persistence.py:91
-#, python-brace-format
-msgid ""
-"live-persist failed with return code {returncode}:\n"
-"{stderr}"
-msgstr "live-persist Å?u hata kodu ile yürütülemedi {returncode}:\n{stderr}"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/persistence.py:124
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/persistence.py:141
-#, python-brace-format
-msgid ""
-"cryptsetup failed with return code {returncode}:\n"
-"{stdout}\n"
-"{stderr}"
-msgstr "cryptsetup Å?u hata kodu ile yürütülemedi {returncode}:\n{stdout}\n{stderr}"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/persistence.py:158
-#, python-brace-format
-msgid ""
-"live-persist failed with return code {returncode}:\n"
-"{stdout}\n"
-"{stderr}"
-msgstr "live-persist Å?u hata kodu ile yürütülemedi {returncode}:\n{stdout}\n{stderr}"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/persistence.py:172
-#, python-brace-format
-msgid ""
-"umount failed with return code {returncode}:\n"
-"{stdout}\n"
-"{stderr}"
-msgstr "umount Å?u hata kodu ile yürütülemedi {returncode}:\n{stdout}\n{stderr}"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:18
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:56
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:1887
-msgid "Administration Password"
-msgstr "Yönetici Parolası"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:34
-msgid ""
-"Set up an administration password if you need to perform administrative "
-"tasks. Otherwise, the administration password is disabled for better "
-"security."
-msgstr "Yönetim iÅ?lemleri yapacaksanız bir yönetim parolası yazın. Yoksa güvenlik için yönetim parolası devre dıÅ?ı bırakılır."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:69
-msgid "Enter an administration password"
-msgstr "Yönetim parolasını yazın"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:95
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:150
-msgid "Confirm"
-msgstr "Onayla"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:109
-msgid "Confirm your administration password"
-msgstr "Yönetim parolasını onaylayın"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:129
-msgid "Disable"
-msgstr "Devre DıÅ?ı Bırak"
-
-#. This string will never be displayed in the 1st version of the greeter.
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:160
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:1899
-msgid "Windows Camouflage"
-msgstr "Windows Gizlenmesi"
-
-#. This string will never be displayed in the 1st version of the greeter.
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:176
-msgid ""
-"This option makes Tails look like Microsoft Windows 10. This can be useful "
-"to avoid attracting suspicion in public places."
-msgstr "Bu seçenek Tails görünümünün Microsoft Windows 10 gibi görünmesini saÄ?lar. Bu özellik, herkese açık yerlerde Å?üpheli görünmekten kaçınmak için kullanıÅ?lı olabilir."
-
-#. This string will never be displayed in the 1st version of the greeter.
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:198
-msgid "Microsoft Windows 10 camouflage"
-msgstr "Microsoft Windows 10 Gizlenmesi"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:239
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:1891
-msgid "MAC Address Spoofing"
-msgstr "MAC Adresi Yanıltması"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:255
-msgid ""
-"MAC address spoofing hides the serial number of your network interface (Wi-"
-"Fi or wired) to the local network. Spoofing MAC addresses is generally safer"
-" as it helps you hide your geographical location. But it might also create "
-"connectivity problems or look suspicious."
-msgstr "MAC adreslerini yanıltması aÄ? kartlarınızın (Wi-FÄ° ya da kablolu) seri numarasını yerel aÄ?lardan gizler. Bu özellik coÄ?rafi konumunuzu gizlemenize yardımcı olacaÄ?ından genellikle daha fazla güvenlik saÄ?lar. Bununla birlikte baÄ?lanma sorunlarına ya da Å?üpheli olarak algılanmanıza yol açabilir."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:298
-msgid "Spoof all MAC addresses (default)"
-msgstr "Tüm MAC adresleri yanıltılsın (varsayılan)"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:344
-msgid "Don't spoof MAC addresses"
-msgstr "MAC adresleri yanıltılmasın"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:479
-msgid ""
-"You will configure the Tor bridge and local proxy later on after connecting "
-"to a network."
-msgstr "Bir aÄ?a baÄ?landıktan sonra Tor köprüsü ya da yerel vekil sunucu yapılandırmasını yapacaksınız."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:531
-msgid "Welcome to Tails!"
-msgstr "Tails Uygulamasına HoÅ? Geldiniz!"
-
-#. This string will never be displayed in the 1st version of the greeter.
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:546
-msgctxt ""
-"\"Take a Tour\" would be an assistant to guide the user through the "
-"available settings."
-msgid ""
-"To get guided through Tails' settings, click on <b>Take a Tour</b> above"
-msgstr "Tails ayarlarını yapmak için yukarıdan <b>Tura Katılın</b>"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:581
-msgid "Language & Region"
-msgstr "Dil ve Bölge"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:617
-msgid "Default Settings"
-msgstr "Varsayılan Ayarlar"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:630
-msgid "Save Language & Region Settings"
-msgstr "Dil ve Bölge Ayarlarını Kaydet"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:691
-msgid "_Language"
-msgstr "_Dil"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:748
-msgid "_Keyboard Layout"
-msgstr "_TuÅ? Takımı Düzeni"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:806
-msgid "_Formats"
-msgstr "_Biçimler"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:863
-msgid "_Time Zone"
-msgstr "_Saat Dilimi"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:924
-msgid "Encrypted _Persistent Storage"
-msgstr "Å?ifreli _Kalıcı Depolama"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:965
-msgid "Show Passphrase"
-msgstr "Parola Görüntülensin"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:1037
-msgid "Configure Persistent Storage"
-msgstr "Kalıcı Depolama Yapılandırması"
-
-#. The label for this placeholder text is not very big, so keep this string
-#. short.
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:1065
-msgid "Enter your passphrase to unlock the persistent storage"
-msgstr "Kalıcı depolamanın kilidini açmak için parolanızı yazın"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:1111
-msgid "Relock Persistent Storage"
-msgstr "Kalıcı Depolamayı Yeniden Kilitle"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:1126
-msgid "Your persistent storage is unlocked. Restart Tails to lock it again."
-msgstr "Kalıcı depolama alanının kilidi açıldı. Yeniden kilitlemek için Tails uygulamasını yeniden baÅ?latın."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:1164
-msgid "_Additional Settings"
-msgstr "_Ek Ayarlar"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:1204
-msgid "Save Additional Settings"
-msgstr "Ek Ayarları Kaydet"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:1262
-msgid "Add an additional setting"
-msgstr "Ek bir ayar ekle"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:1317
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:1895
-msgid "Network Configuration"
-msgstr "AÄ? Yapılandırması"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:1333
-msgid ""
-"If your Internet connection is censored, filtered, or proxied you can "
-"configure a Tor bridge or a local proxy. To work completely offline, you can"
-" disable all networking."
-msgstr "Ä°nternet baÄ?lantınız sansürleniyor, süzülüyor ya da vekil sunucu kullanıyorsa, bir Tor köprüsü ya da yerel vekil sunucu yapılandırabilirsiniz. Tamamıyla çevrimdıÅ?ı çalıÅ?mak için, tüm aÄ?ları devre dıÅ?ı bırakabilirsiniz."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:1375
-msgid "Connect directly to the Tor network (default)"
-msgstr "DoÄ?rudan Tor aÄ?ına baÄ?lanılsın (varsayılan)"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:1421
-msgid "Configure a Tor bridge or local proxy"
-msgstr "Bir Tor köprüsü ya da vekil sunucu yapılandır"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:1465
-msgid "Disable all networking"
-msgstr "Tüm aÄ? devre dıÅ?ı bırakılsın"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:1512
-msgid ""
-"The default settings are safe in most situations. To add a custom setting, "
-"press the \"+\" button below."
-msgstr "Ã?oÄ?u durum için varsayılan ayarları kullanmak güvenlidir. Ã?zel bir ayar eklemek için aÅ?aÄ?ıdaki \"+\" düÄ?mesine tıklayın."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:1559
-msgid "_Administration Password"
-msgstr "_Yönetim Parolası"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:1573
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:1745
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/utils.py:45
-msgid "Off (default)"
-msgstr "Kapalı (varsayılan)"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:1616
-msgid "_MAC Address Spoofing"
-msgstr "_MAC Adresi Yanıltması"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:1630
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/utils.py:43
-msgid "On (default)"
-msgstr "Açık (varsayılan)"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:1673
-msgid "_Network Connection"
-msgstr "_AÄ? BaÄ?lantısı"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:1731
-msgid "_Windows Camouflage"
-msgstr "_Windows Gizlenmesi"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/utils.py:48
-msgid "On"
-msgstr "Açık"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/utils.py:50
-msgid "Off"
-msgstr "Kapalı"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:15
-#, sh-format
-msgid ""
-"<b><big>Do you want to rename your <i>KeePassXC</i> database?</big></b>\n"
-"\n"
-"You have a <i>KeePassXC</i> database in your <i>Persistent</i> folder:\n"
-"\n"
-"<i>${filename}</i>\n"
-"\n"
-"Renaming it to <i>keepassx.kdbx</i> would allow <i>KeePassXC</i> to open it automatically in the future."
-msgstr "<b><big><i>KeePassXC</i> veritabanınızı yeniden adlandırmak ister misiniz?</big></b>\n\n<i>Kalıcı</i> klasörünüzde bir <i>KeePassXC</i> veritabanı var:\n\n<i>${filename}</i>\n\nBu dosyayı <i>keepassx.kdbx</i> olarak yeniden adlandırarak gelecekte <i>KeePassXC</i> ile otomatik olarak açılmasını saÄ?layabilirsiniz."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:23
-msgid "Rename"
-msgstr "Yeniden Adlandır"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:24
-msgid "Keep current name"
-msgstr "Geçerli ad korunsun"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/replace-su-with-sudo:21
-msgid "su is disabled. Please use sudo instead."
-msgstr " su komutu devre dıÅ?ı bırakılmıÅ?. Lütfen yerine sudo komutunu kullanın."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@xxxxxxxxxxxxxx/extension.js:75
-msgid "Lock screen"
-msgstr "Ekranı kilitle"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@xxxxxxxxxxxxxx/extension.js:79
-msgid "Suspend"
-msgstr "Duraklat"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@xxxxxxxxxxxxxx/extension.js:83
-msgid "Restart"
-msgstr "Yeniden baÅ?lat"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@xxxxxxxxxxxxxx/extension.js:87
-msgid "Power Off"
-msgstr "Gücü Kapat"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:22
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/desktop-directories/Tails.directory.in.h:1
-msgid "Tails"
-msgstr "Tails"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:25
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-about.desktop.in.h:1
-msgid "About Tails"
-msgstr "Tails Hakkında"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:35
-msgid "The Amnesic Incognito Live System"
-msgstr "The Amnesic Incognito Live System"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:36
-#, python-format
-msgid ""
-"Build information:\n"
-"%s"
-msgstr "Yapım bilgisi:\n%s"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:54
-msgid "not available"
-msgstr "kullanılamıyor"
-
-#. Translators: Don't translate {details}, it's a placeholder and will
-#. be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:148
-#, python-brace-format
-msgid ""
-"{details} Please check your list of additional software or read the system "
-"log to understand the problem."
-msgstr "{details} Lütfen ek yazılım listenizi denetleyin ya da sorunu anlamak için sistem günlüÄ?üne bakın."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:153
-msgid ""
-"Please check your list of additional software or read the system log to "
-"understand the problem."
-msgstr "Lütfen ek yazılım listenizi denetleyin ya da sorunu anlamak için sistem günlüÄ?üne bakın."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:157
-msgid "Show Log"
-msgstr "GünlüÄ?ü Görüntüle"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:157
-msgid "Configure"
-msgstr "Yapılandır"
-
-#. Translators: Don't translate {beginning} or {last}, they are
-#. placeholders and will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:223
-#, python-brace-format
-msgid "{beginning} and {last}"
-msgstr "{beginning} ile {last}"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:224
-msgid ", "
-msgstr ", "
-
-#. Translators: Don't translate {packages}, it's a placeholder and will
-#. be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:290
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:320
-#, python-brace-format
-msgid "Add {packages} to your additional software?"
-msgstr "Ek yazılımlarına {packages} eklensin mi?"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:292
-msgid ""
-"To install it automatically from your persistent storage when starting "
-"Tails."
-msgstr "Tails baÅ?latılırken otomatik olarak kalıcı depolama alanınızdan kurmak için."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:294
-msgid "Install Every Time"
-msgstr "Her Defasında Kurulsun"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:295
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:326
-msgid "Install Only Once"
-msgstr "Yalnız Bir Kez Kurulsun"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:301
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:331
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:372
-msgid "The configuration of your additional software failed."
-msgstr "Ek yazılımınız yapılandırılamadı."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:322
-msgid ""
-"To install it automatically when starting Tails, you can create a persistent"
-" storage and activate the <b>Additional Software</b> feature."
-msgstr "Tails baÅ?latılırken otomatik olarak kurulması için bir kalıcı depolama oluÅ?turarak <b>Ek Yazılımlar</b> özelliÄ?ini etkinleÅ?tirmeniz gerekir."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:325
-msgid "Create Persistent Storage"
-msgstr "Kalıcı Depolama OluÅ?tur"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:333
-msgid "Creating your persistent storage failed."
-msgstr "Kalıcı depolamanız oluÅ?turulamadı."
-
-#. Translators: Don't translate {packages}, it's a placeholder and
-#. will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:342
-#, python-brace-format
-msgid "You could install {packages} automatically when starting Tails"
-msgstr "Tails baÅ?latılırken otomatik olarak {packages} kurabilirsiniz"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:345
-msgid ""
-"To do so, you need to run Tails from a USB stick installed using <i>Tails "
-"Installer</i>."
-msgstr "Bunun için Tails uygulamasını <i>Tails Kurucu</i> ile hazırlanmıÅ? bir USB bellekten çalıÅ?tırmalısınız."
-
-#. Translators: Don't translate {packages}, it's a placeholder and will be
-#. replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:360
-#, python-brace-format
-msgid "Remove {packages} from your additional software?"
-msgstr "{packages} ek yazılımlarınızdan kaldırılsın mı?"
-
-#. Translators: Don't translate {packages}, it's a placeholder
-#. and will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:364
-#, python-brace-format
-msgid "This will stop installing {packages} automatically."
-msgstr "Bu iÅ?lem otomatik {packages} kurulumunu durduracak."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:366
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:154
-msgid "Remove"
-msgstr "Kaldır"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:545
-msgid "Installing your additional software from persistent storage..."
-msgstr "Ek yazılımınız kalıcı depolama alanınızdan kuruluyor..."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:547
-msgid "This can take several minutes."
-msgstr "Bu iÅ?lem bir kaç dakika sürebilir."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:560
-msgid "The installation of your additional software failed"
-msgstr "Ek yazılım kurulamadı"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:575
-msgid "Additional software installed successfully"
-msgstr "Ek yazılım kuruldu"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:595
-msgid "The check for upgrades of your additional software failed"
-msgstr "Ek yazılımınızın güncellemeleri denetlenemedi"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:597
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:605
-msgid ""
-"Please check your network connection, restart Tails, or read the system log "
-"to understand the problem."
-msgstr "Lütfen aÄ? baÄ?lantınızı denetleyin, Tails uygulamasını yeniden baÅ?latın ya da sorunu anlamak için sistem günlüÄ?üne bakın."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:604
-msgid "The upgrade of your additional software failed"
-msgstr "Ek yazılım güncellenemedi"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-additional-software-notify:37
-msgid "Documentation"
-msgstr "Belgeler"
-
-#. Translators: Don't translate {package}, it's a placeholder and will be
-#. replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:94
-#, python-brace-format
-msgid ""
-"Remove {package} from your additional software? This will stop installing "
-"the package automatically."
-msgstr "{package} ek yazılımlarınız arasından kaldırılsın mı? Bu iÅ?lem paketin otomatik olarak kurulmasını durduracak."
-
-#. Translators: Don't translate {pkg}, it's a placeholder and will be
-#. replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:105
-#, python-brace-format
-msgid "Failed to remove {pkg}"
-msgstr "{pkg} kaldırılamadı"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:122
-msgid "Failed to read additional software configuration"
-msgstr "Ek yazılım yapılandırması okunamadı"
-
-#. Translators: Don't translate {package}, it's a placeholder and will be
-#. replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:152
-#, python-brace-format
-msgid "Stop installing {package} automatically"
-msgstr "{package} otomatik olarak kurulmasın"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:178
-msgid ""
-"To do so, install some software using <a href=\"synaptic.desktop\">Synaptic "
-"Package Manager</a> or <a href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">APT on the "
-"command line</a>."
-msgstr "Bunun için <a href=\"synaptic.desktop\">Synaptic Paket Yöneticisi</a> ya da <a href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">komut satırından APT kullanarak</a> baÅ?ka yazılımlar kurun."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:187
-msgid ""
-"To do so, unlock your persistent storage when starting Tails and install "
-"some software using <a href=\"synaptic.desktop\">Synaptic Package "
-"Manager</a> or <a href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">APT on the command "
-"line</a>."
-msgstr "Bunun için Tails uygulamasını baÅ?latırken kalıcı deponuzun kilidini açın ve <a href=\"synaptic.desktop\">Synaptic Paket Yöneticisi</a> ya da <a href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">komut satırından APT kullanarak</a> baÅ?ka yazılımlar kurun."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:197
-msgid ""
-"To do so, create a persistent storage and install some software using <a "
-"href=\"synaptic.desktop\">Synaptic Package Manager</a> or <a "
-"href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">APT on the command line</a>."
-msgstr "Bunun için, kalıcı bir depo ekleyin ve <a href=\"synaptic.desktop\">Synaptic Paket Yöneticisi</a> ya da <a href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">komut satırından APT kullanarak</a> baÅ?ka yazılımlar kurun."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:205
-msgid ""
-"To do so, install Tails on a USB stick using <a href=\"tails-"
-"installer.desktop\">Tails Installer</a> and create a persistent storage."
-msgstr "Bunun için <a href=\"tails-installer.desktop\">Tails Kurucu </a>uygulamasını kullanarak bir Tails uygulamasını bir USB belleÄ?e kurun ve kalıcı bir depo ekleyin. "
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:252
-msgid "[package not available]"
-msgstr "[paket kullanılamıyor]"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:52
-msgid "Synchronizing the system's clock"
-msgstr "Sistem saati eÅ?itleniyor "
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:53
-msgid ""
-"Tor needs an accurate clock to work properly, especially for Hidden "
-"Services. Please wait..."
-msgstr "Tor uygulamasının düzgün çalıÅ?abilmesi için saatin doÄ?ru olması önemlidir, özellikle Gizli Servisler için. Lütfen bekleyin..."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:87
-msgid "Failed to synchronize the clock!"
-msgstr "Saat eÅ?itlenemedi!"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:110
-msgid "Lock Screen"
-msgstr "Ekranı Kilitle"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:125
-msgid "Screen Locker"
-msgstr "Ekran Kilitleyici"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:131
-msgid "Set up a password to unlock the screen."
-msgstr "Ekran kilidini açmak için bir parola ayarlayın."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
-msgid "Password"
-msgstr "Parola"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:124
-msgid "This version of Tails has known security issues:"
-msgstr "Bu Tails sürümünde bilinen bazı güvenlik sorunları var: "
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:135
-msgid "Known security issues"
-msgstr "Bilinen güvenlik sorunları"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-spoof-mac:52
-#, sh-format
-msgid "Network card ${nic} disabled"
-msgstr "${nic} aÄ? kartı devre dıÅ?ı"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-spoof-mac:53
-#, sh-format
-msgid ""
-"MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}) so it is temporarily disabled.\n"
-"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing."
-msgstr "${nic_name} (${nic}) aÄ? kartı için MAC maskelemesi baÅ?arısız bu yüzden geçici olarak devre dıÅ?ı bırakıldı.\nTails'i yeniden baÅ?latmanız ve MAC maskelemesini kapatmanız gerekebilir."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-spoof-mac:62
-msgid "All networking disabled"
-msgstr "Tüm aÄ? devre dıÅ?ı"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-spoof-mac:63
-#, sh-format
-msgid ""
-"MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}). The error recovery also failed so all networking is disabled.\n"
-"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing."
-msgstr "${nic_name} (${nic}) aÄ? kartı için MAC maskelemesi baÅ?arısız. Ayrıca bu hatanın kurtarılma giriÅ?imi de baÅ?arısız dolayısıyla tüm aÄ? devre dıÅ?ı.\nTails uygulamasını yeniden baÅ?latmanız ve MAC maskelemesini kapatmanız gerekebilir."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:35
-msgid ""
-"\"<b>Not enough memory available to check for upgrades.</b>\n"
-"\n"
-"Make sure this system satisfies the requirements for running Tails.\n"
-"See file:///usr/share/doc/tails/website/doc/about/requirements.en.html\n"
-"\n"
-"Try to restart Tails to check for upgrades again.\n"
-"\n"
-"Or do a manual upgrade.\n"
-"See https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade#manual\"";
-msgstr "\"<b>Güncellemeleri denetlemek için yeterli bellek yok.</b>\n\nSistemin Tails uygulamasını çalıÅ?tırmak için gereksinimleri karÅ?ıladıÄ?ından emin olun.\nfile:///usr/share/doc/tails/website/doc/about/requirements.en.html dosyasına bakabilirsiniz\n\nGüncellemeleri yeniden denetlemek için Tails uygulamasını yeniden baÅ?latmayı deneyin.\n\nYa da el ile güncellemeyi deneyin.\nAyrıntılı bilgi almak için https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade#manual\"; adresine bakabilirsiniz"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:72
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:27
-msgid "error:"
-msgstr "hata:"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:73
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
-msgid "Error"
-msgstr "Hata"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:71
-msgid "Warning: virtual machine detected!"
-msgstr "Uyarı: Sanal makine algılandı!"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:74
-msgid "Warning: non-free virtual machine detected!"
-msgstr "Uyarı: �zgür olmayan sanal makine algılandı!"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:77
-msgid ""
-"Both the host operating system and the virtualization software are able to "
-"monitor what you are doing in Tails. Only free software can be considered "
-"trustworthy, for both the host operating system and the virtualization "
-"software."
-msgstr "Sunucu iÅ?letim sistemi ve sanallaÅ?tırma uygulaması Tails üzerinde yaptıÄ?ınız iÅ?lemleri izler. Sunucu iÅ?letim sistemi ve sanallaÅ?tırma uygulaması için yalnızca özgür yazılımlar güvenilir olarak düÅ?ünülebilir."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:81
-msgid "Learn more"
-msgstr "Ayrıntılı bilgi alın"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:43
-msgid "Tor is not ready"
-msgstr "Tor hazır deÄ?il"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:44
-msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
-msgstr "Tor hazır deÄ?il. Gene de Tor Browser baÅ?latılsın mı?"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:45
-msgid "Start Tor Browser"
-msgstr "Tor Browser BaÅ?latılsın"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/torstatus@xxxxxxxxxxxxxx/extension.js:35
-msgid "Tor Status"
-msgstr "Tor Durumu"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/torstatus@xxxxxxxxxxxxxx/extension.js:50
-msgid "Open Onion Circuits"
-msgstr "Açık Onion Devreleri"
-
-#. Translators: Don't translate {volume_label} or {volume_size},
-#. they are placeholders and will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:58
-#, python-brace-format
-msgid "{volume_label} ({volume_size})"
-msgstr "{volume_label} ({volume_size})"
-
-#. Translators: Don't translate {partition_name} or {partition_size},
-#. they are placeholders and will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:63
-#, python-brace-format
-msgid "{partition_name} ({partition_size})"
-msgstr "{partition_name} ({partition_size})"
-
-#. Translators: Don't translate {volume_size}, it's a placeholder
-#. and will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:68
-#, python-brace-format
-msgid "{volume_size} Volume"
-msgstr "{volume_size} Birim"
-
-#. Translators: Don't translate {volume_name}, it's a placeholder and
-#. will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:107
-#, python-brace-format
-msgid "{volume_name} (Read-Only)"
-msgstr "{volume_name} (Salt Okunur)"
-
-#. Translators: Don't translate {partition_name} and {container_path}, they
-#. are placeholders and will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:115
-#, python-brace-format
-msgid "{partition_name} in {container_path}"
-msgstr "{container_path} içindeki {partition_name}"
-
-#. Translators: Don't translate {volume_name} and {path_to_file_container},
-#. they are placeholders and will be replaced. You should only have to
-#. translate
-#. this string if it makes sense to reverse the order of the placeholders.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:122
-#, python-brace-format
-msgid "{volume_name} â?? {path_to_file_container}"
-msgstr "{volume_name} â?? {path_to_file_container}"
-
-#. Translators: Don't translate {partition_name} and {drive_name}, they
-#. are placeholders and will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:128
-#, python-brace-format
-msgid "{partition_name} on {drive_name}"
-msgstr "{drive_name} üzerindeki {partition_name}"
-
-#. Translators: Don't translate {volume_name} and {drive_name},
-#. they are placeholders and will be replaced. You should only have to
-#. translate
-#. this string if it makes sense to reverse the order of the placeholders.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:135
-#, python-brace-format
-msgid "{volume_name} â?? {drive_name}"
-msgstr "{volume_name} â?? {drive_name}"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:222
-msgid "Wrong passphrase or parameters"
-msgstr "Parola ya da parametreler hatalı"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:224
-msgid "Error unlocking volume"
-msgstr "Birim kilidi açılırken sorun çıktı"
-
-#. Translators: Don't translate {volume_name} or {error_message},
-#. they are placeholder and will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:228
-#, python-brace-format
-msgid ""
-"Couldn't unlock volume {volume_name}:\n"
-"{error_message}"
-msgstr "{volume_name} biriminin kilidi açılamadı:\n{error_message}"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:330
-msgid "One or more applications are keeping the volume busy."
-msgstr "Bir ya da birkaç uygulama bu birimi meÅ?gul ediyor."
-
-#. Translators: Don't translate {volume_name} or {error_message},
-#. they are placeholder and will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:336
-#, python-brace-format
-msgid ""
-"Couldn't lock volume {volume_name}:\n"
-"{error_message}"
-msgstr "Birim kilitlenemedi {volume_name}:\n{error_message}"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:338
-msgid "Locking the volume failed"
-msgstr "Birim kilitlenemedi"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_list.py:83
-msgid "No file containers added"
-msgstr "Herhangi bir dosya kapsayıcısı eklenmedi"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_list.py:98
-msgid "No VeraCrypt devices detected"
-msgstr "Herhangi bir VeraCrypt aygıtı algılanamadı"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:40
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unlock-veracrypt-volumes.desktop.in.h:1
-msgid "Unlock VeraCrypt Volumes"
-msgstr "VeraCrypt Birimlerinin Kilidini Aç"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:114
-msgid "Container already added"
-msgstr "Kapsayıcı zaten eklenmiÅ?"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:115
-#, python-format
-msgid "The file container %s should already be listed."
-msgstr "%s kapsayıcısının zaten listede olması gerekir."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:131
-msgid "Container opened read-only"
-msgstr "Kapsayıcı salt okunur olarak açıldı"
-
-#. Translators: Don't translate {path}, it's a placeholder  and will be
-#. replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:133
-#, python-brace-format
-msgid ""
-"The file container {path} could not be opened with write access. It was opened read-only instead. You will not be able to modify the content of the container.\n"
-"{error_message}"
-msgstr "{path} dosya kapsayıcısı yazma izinleri ile açılamadı. Bu nedenle salt okunur olarak açıldı. Kapsayıcının içeriÄ?ini deÄ?iÅ?tiremeyeceksiniz.\n{error_message}"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:138
-msgid "Error opening file"
-msgstr "Dosya açılırken sorun çıktı"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:160
-msgid "Not a VeraCrypt container"
-msgstr "Bir VeraCrypt kapsayıcısı deÄ?il"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:161
-#, python-format
-msgid "The file %s does not seem to be a VeraCrypt container."
-msgstr "%s dosyası bir VeraCrypt kapsayıcısı gibi görünmüyor."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:163
-msgid "Failed to add container"
-msgstr "Kapsayıcı eklenemedi"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:164
-#, python-format
-msgid ""
-"Could not add file container %s: Timeout while waiting for loop setup.\n"
-"Please try using the <i>Disks</i> application instead."
-msgstr "%s dosya kapsayıcısı eklenemedi: Ã?evrim kurulumu beklenirken zaman aÅ?ımı oluÅ?tu.\nLütfen bunun yerine <i>Diskler</i> uygulamasını kullanmayı deneyin."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:209
-msgid "Choose File Container"
-msgstr "Dosya Kapsayıcısını Seçin"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:38
-msgid "Do you really want to launch the Unsafe Browser?"
-msgstr "Güvenli Olmayan Tarayıcıyı baÅ?latmak istediÄ?inize emin misiniz?"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
-msgid ""
-"Network activity within the Unsafe Browser is <b>not anonymous</b>.\\nOnly "
-"use the Unsafe Browser if necessary, for example\\nif you have to login or "
-"register to activate your Internet connection."
-msgstr "Güvensiz Tarayıcı ile aÄ? etkinlikleriniz <b>anonim deÄ?ildir</b>.\\nGüvensiz Tarayıcıyı yalnızca kullanmanız gerekiyorsa, örneÄ?in\\nÄ°nternet baÄ?lantınızı etkinleÅ?tirmek için kaydolmanız ya da oturum açmanız gerekiyorsa kullanın."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:51
-msgid "Starting the Unsafe Browser..."
-msgstr "Güvenli Olmayan Tarayıcı baÅ?latılıyor..."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:52
-msgid "This may take a while, so please be patient."
-msgstr "Bu iÅ?lem biraz zaman alabilir, lütfen sabırlı olun."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:57
-msgid "Shutting down the Unsafe Browser..."
-msgstr "Güvenli Olmayan Tarayıcı kapatılıyor..."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:58
-msgid ""
-"This may take a while, and you may not restart the Unsafe Browser until it "
-"is properly shut down."
-msgstr "Bu iÅ?lem biraz zaman alabilir. Güvenli Olmayan Tarayıcı düzgün kapatılmadan yeniden baÅ?latamayabilirsiniz."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:70
-msgid "Failed to restart Tor."
-msgstr "Tor yeniden baÅ?latılamadı."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:84
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:1
-msgid "Unsafe Browser"
-msgstr "Güvenli Olmayan Tarayıcı"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:91
-msgid ""
-"Another Unsafe Browser is currently running, or being cleaned up. Please "
-"retry in a while."
-msgstr "Å?u anda baÅ?ka bir Güvenli Olmayan Tarayıcı çalıÅ?ıyor ya da temizleniyor. Lütfen bir süre sonra yeniden deneyin."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:99
-msgid "Failed to setup chroot."
-msgstr "chroot kurulamadı."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:104
-msgid "Failed to configure browser."
-msgstr "Tarayıcıyı ayarlanamadı."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:110
-msgid ""
-"No DNS server was obtained through DHCP or manually configured in "
-"NetworkManager."
-msgstr "DHCP aracılıÄ?ıyla bir DNS sunucusu bulunamadı ya da AÄ?Yöneticisi içinde el ile ayarlanmıÅ?."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:121
-msgid "Failed to run browser."
-msgstr "Tarayıcıyı çalıÅ?tırılamadı."
-
-#: ../config/chroot_local-includes/etc/skel/Desktop/Report_an_error.desktop.in.h:1
-msgid "Report an error"
-msgstr "Hata bildirin"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/etc/skel/Desktop/tails-documentation.desktop.in.h:1
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-documentation.desktop.in.h:1
-msgid "Tails documentation"
-msgstr "Tails belgeleri"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/root-terminal.desktop.in.h:1
-msgid "Root Terminal"
-msgstr "Root Uçbirimi"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/root-terminal.desktop.in.h:2
-msgid "Opens a terminal as the root user, using gksu to ask for the password"
-msgstr "Uçbirimi root kullanıcı ile açar.  Parola sormak için gksu kullanır"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-documentation.desktop.in.h:2
-msgid "Learn how to use Tails"
-msgstr "Tails uygulamasını nasıl kullanacaÄ?ınızı öÄ?renin"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-about.desktop.in.h:2
-msgid "Learn more about Tails"
-msgstr "Tails hakkında ayrıntılı bilgi alın"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tor-browser.desktop.in.h:1
-msgid "Tor Browser"
-msgstr "Tor Browser"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tor-browser.desktop.in.h:2
-msgid "Anonymous Web Browser"
-msgstr "Anonim Web Tarayıcısı"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:2
-msgid "Browse the World Wide Web without anonymity"
-msgstr "Web üzerinde anonim olmadan gez"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:3
-msgid "Unsafe Web Browser"
-msgstr "Güvenli Olmayan Tarayıcı"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unlock-veracrypt-volumes.desktop.in.h:2
-msgid "Mount VeraCrypt encrypted file containers and devices"
-msgstr "VeraCrypt ile Å?ifrelenmiÅ? dosya kapsayıcı ve aygıtlarını baÄ?la"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/org.boum.tails.additional-software-config.desktop.in.h:2
-msgid ""
-"Configure the additional software installed from your persistent storage "
-"when starting Tails"
-msgstr "Tails baÅ?latılırken otomatik olarak kalıcı depolama alanınızdan kurulacak ek yazılımları yapılandırın."
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/desktop-directories/Tails.directory.in.h:2
-msgid "Tails specific tools"
-msgstr "�zel Tails araçları"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/polkit-1/actions/org.boum.tails.root-terminal.policy.in.h:1
-msgid "To start a Root Terminal, you need to authenticate."
-msgstr "Bir Root Uç Birimi baÅ?latmak için kimliÄ?inizi doÄ?rulamalısınız."
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/polkit-1/actions/org.boum.tails.additional-software.policy.in.h:1
-msgid "Remove an additional software package"
-msgstr "Bir ek yazılım paketini kaldır"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/polkit-1/actions/org.boum.tails.additional-software.policy.in.h:2
-msgid ""
-"Authentication is required to remove a package from your additional software"
-" ($(command_line))"
-msgstr "Ek yazılımlarınızdan bir paket kaldırmak için kimlik doÄ?rulaması gerekir ($(command_line))"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/main.ui.in:61
-msgid "File Containers"
-msgstr "Dosya Kapsayıcıları"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/main.ui.in:80
-msgid "_Add"
-msgstr "_Ekle"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/main.ui.in:86
-msgid "Add a file container"
-msgstr "Bir dosya kapsayıcısı ekle"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/main.ui.in:103
-msgid "Partitions and Drives"
-msgstr "Bölüm ve Sürücüler"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/main.ui.in:121
-msgid ""
-"This application is not affiliated with or endorsed by the VeraCrypt project"
-" or IDRIX."
-msgstr "Bu uygulamanın VeraCrypt ya da IDRIX ile herhangi bir baÄ?lantısı ve onlardan alınmıÅ? bir parçası yoktur."
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/volume.ui.in:29
-msgid "_Open"
-msgstr "_Aç"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/volume.ui.in:38
-msgid "Lock this volume"
-msgstr "Bu birimi kilitle"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/volume.ui.in:52
-msgid "_Unlock"
-msgstr "_Engellemeyi Kaldır"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/volume.ui.in:61
-msgid "Detach this volume"
-msgstr "Bu birimin baÄ?lantısını kes"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/local/share/mime/packages/unlock-veracrypt-volumes.xml.in.h:1
-msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
-msgstr "TrueCrypt/VeraCrypt kapsayıcısı"
diff --git a/zh_CN.po b/zh_CN.po
deleted file mode 100644
index ce1e859ce..000000000
--- a/zh_CN.po
+++ /dev/null
@@ -1,1159 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# 
-# Translators:
-# khi, 2013
-# Andy Lyu <baiqinglyu@xxxxxxxxx>, 2018
-# Chi-Hsun Tsai, 2017
-# ciaran <ciaranchen@xxxxxx>, 2019
-# Emma Peel, 2019
-# ff98sha, 2019
-# Herman Koe <hkoe.academic@xxxxxxxxx>, 2018
-# 5b4c6a53e2e9f6d66be0455f2c8d22a2, 2014
-# Lafrenze Laurant, 2018
-# James David, 2019
-# Meng San, 2014
-# Lafrenze Laurant, 2018
-# leungsookfan <leung.sookfan@xxxxxxxxxx>, 2014
-# dull2wall, 2018
-# Cloud P <heige.pcloud@xxxxxxxxxxx>, 2019
-# Sanya chang <408070986@xxxxxx>, 2013
-# khi, 2014
-# Xiaolan <xiaolan@xxxxxxxxxxxxx>, 2014
-# YFdyh000 <yfdyh000@xxxxxxxxx>, 2016
-# YFdyh000 <yfdyh000@xxxxxxxxx>, 2013-2016
-# ff98sha, 2019
-# shenzhui007 <12231252@xxxxxxxxxxx>, 2019
-# è??ç?³ å¾? <xuyaoshix@xxxxxxxxx>, 2019
-# ã?¨ã?¤ã??ã?®è³¢ç?¼ã??ã?­, 2018
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Tor Project\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-08-14 14:11+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-09-06 14:21+0000\n"
-"Last-Translator: ff98sha\n"
-"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/zh_CN/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: zh_CN\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:39
-msgid "Tor is ready"
-msgstr "Tor 已就绪"
-
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:40
-msgid "You can now access the Internet."
-msgstr "ä½ ç?°å?¨å?¯ä»¥è®¿é?®äº?è??ç½?äº?ã??"
-
-#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:69
-#, python-format
-msgid ""
-"<h1>Help us fix your bug!</h1>\n"
-"<p>Read <a href=\"%s\">our bug reporting instructions</a>.</p>\n"
-"<p><strong>Do not include more personal information than\n"
-"needed!</strong></p>\n"
-"<h2>About giving us an email address</h2>\n"
-"<p>\n"
-"Giving us an email address allows us to contact you to clarify the problem. This\n"
-"is needed for the vast majority of the reports we receive as most reports\n"
-"without any contact information are useless. On the other hand it also provides\n"
-"an opportunity for eavesdroppers, like your email or Internet provider, to\n"
-"confirm that you are using Tails.\n"
-"</p>\n"
-msgstr "<h1>帮å?©æ??们修å¤?æ?¨ç?? bugï¼?</h1>\n<p>é??读<a href=\"%s\">æ??们ç?? bug æ?¥å??æ??å??</a>ã??</p>\n<p><strong>ä¸?è¦?å??å?«ä»»ä½?ä¸?å¿?è¦?ç??个人信æ?¯ï¼?</strong></p>\n<h2>å?³äº?ç»?æ??们ä¸?个ç?µå­?é?®ä»¶å?°å??</h2>\n<p>\nç»?æ??们ä¸?个ç?µå­?é?®ä»¶å?°å??è?½å??许æ??们è??ç³»æ?¨ä»¥æ¾?æ¸?é?®é¢?ã??è¿?对ç»?大å¤?æ?°æ?¥å??é?½æ?¯é??è¦?ç??ï¼?æ??们æ?¶å?°ç??许å¤?æ?¥å??é?½å? ä¸ºæ²¡æ??è??系信æ?¯è??æ? ç?¨ã??ä½?å?¨å?¦ä¸?æ?¹é?¢ï¼?å®?ä¹?æ??ä¾?äº?ä¸?个窥æ?¢ç??æ?ºä¼?ï¼?å??æ?¯æ?¨ç??ç?µå­?é?®ä»¶æ??è??äº?è??ç½?æ??ä¾?å??ï¼?以此确认æ?¨æ­£å?¨ä½¿ç?¨ Tailsã??\n</p>\n"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:8
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/org.boum.tails.additional-software-config.desktop.in.h:1
-msgid "Additional Software"
-msgstr "é??å? è½¯ä»¶"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:51
-msgid ""
-"You can install additional software automatically from your persistent "
-"storage when starting Tails."
-msgstr "ä½ å?¯ä»¥è®¾ç½®å?¨ Tails å?¯å?¨æ?¶ä»?æ??ä¹?å­?å?¨ä¸­è?ªå?¨å®?è£?é??å? è½¯ä»¶ã??"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:77
-msgid ""
-"The following software is installed automatically from your persistent "
-"storage when starting Tails."
-msgstr "å?¨ Tails å?¯å?¨æ?¶ä¼?ä»?æ??ä¹?å­?å?¨ä¸­å®?è£?ä¸?å??é??å? è½¯ä»¶ã??"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:135
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:171
-msgid ""
-"To add more, install some software using <a "
-"href=\"synaptic.desktop\">Synaptic Package Manager</a> or <a "
-"href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">APT on the command line</a>."
-msgstr "è¦?æ·»å? æ?´å¤?é??å? è½¯ä»¶ï¼?å?¯ä»¥ä½¿ç?¨ <a href=\"synaptic.desktop\">æ?°ç«?å¾?软件å??管ç??å?¨</a> æ??<a href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">é??è¿?ç»?端使ç?¨ APT</a>ã??"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:154
-msgid "_Create persistent storage"
-msgstr "å??建æ??ä¹?å­?å?¨(_C)"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:57
-msgid "Persistence is disabled for Electrum"
-msgstr "Electrum ç??æ??ä¹?å??å·²ç¦?ç?¨"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:59
-msgid ""
-"When you reboot Tails, all of Electrum's data will be lost, including your "
-"Bitcoin wallet. It is strongly recommended to only run Electrum when its "
-"persistence feature is activated."
-msgstr "å?¨æ?¨é??æ?°å?¯å?¨ Tails æ?¶ï¼?Electrum ç??æ??æ??æ?°æ?®é?½å°?丢失ï¼?å??æ?¬æ?¨ç??æ¯?ç?¹å¸?é?±å??ã??强ç??建议æ?¨å?ªå?¨æ??ä¹?å??å??è?½å·²å?¯ç?¨æ?¶è¿?è¡? Electrumã??"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:60
-msgid "Do you want to start Electrum anyway?"
-msgstr "æ?¨æ? è®ºå¦?ä½?é?½è¦?å?¯å?¨ Electrum å??ï¼?"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:63
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:41
-msgid "_Launch"
-msgstr "��(_L)"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:64
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
-msgid "_Exit"
-msgstr "é??å?º(_E)"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/gui.py:386
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:1687
-msgid "Direct (default)"
-msgstr "����认�"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/gui.py:392
-msgid "Bridge & Proxy"
-msgstr "ç½?æ¡¥å??代ç??"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/gui.py:398
-msgid "Offline"
-msgstr "��"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/gui.py:479
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/gui.py:529
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:1080
-msgid "Unlock"
-msgstr "解é??"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/gui.py:482
-msgid "Failed to relock persistent storage."
-msgstr "é??æ?°é??å®?æ??ä¹?å­?å?¨å¤±è´¥ã??"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/gui.py:500
-msgid "Unlockingâ?¦"
-msgstr "æ­£å?¨è§£é??â?¦"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/gui.py:533
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:419
-msgid "Cannot unlock encrypted storage with this passphrase."
-msgstr "æ? æ³?ç?¨æ­¤å¯?ç ?解é??å? å¯?ç??å­?å?¨ã??"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/gui.py:595
-msgid "Additional Settings"
-msgstr "��设置"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/gui.py:603
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:367
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:119
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:46
-msgid "Cancel"
-msgstr "å??æ¶?"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/gui.py:609
-msgid "Add"
-msgstr "添�"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/gui.py:617
-msgid "Back"
-msgstr "å??é??"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/gui.py:731
-msgid "Shutdown"
-msgstr "��"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/gui.py:736
-msgid "_Start Tails"
-msgstr "�� Tails(_S)"
-
-#. Translators: please do not translate this string (it is read from
-#. Gtk translation)
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/language.py:139
-msgid "default:LTR"
-msgstr "default:LTR"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/persistence.py:91
-#, python-brace-format
-msgid ""
-"live-persist failed with return code {returncode}:\n"
-"{stderr}"
-msgstr "å?¯å?¨æ??ä¹?å­?å?¨å¤±è´¥ï¼?è¿?å??代ç ? {returncode}:\n{stderr}"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/persistence.py:124
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/persistence.py:141
-#, python-brace-format
-msgid ""
-"cryptsetup failed with return code {returncode}:\n"
-"{stdout}\n"
-"{stderr}"
-msgstr "å? å¯?设置失败ï¼?è¿?å??代ç ?  {returncode}:\n{stdout}\n{stderr}"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/persistence.py:158
-#, python-brace-format
-msgid ""
-"live-persist failed with return code {returncode}:\n"
-"{stdout}\n"
-"{stderr}"
-msgstr "å?¯å?¨æ??ä¹?å­?å?¨å¤±è´¥ï¼?è¿?å??代ç ? {returncode}ï¼?\n{stdout}\n{stderr}"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/persistence.py:172
-#, python-brace-format
-msgid ""
-"umount failed with return code {returncode}:\n"
-"{stdout}\n"
-"{stderr}"
-msgstr "æ??载失败ï¼?è¿?å??代ç ? {returncode}:\n{stdout}\n{stderr}"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:18
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:56
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:1887
-msgid "Administration Password"
-msgstr "管ç??å¯?ç ?"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:34
-msgid ""
-"Set up an administration password if you need to perform administrative "
-"tasks. Otherwise, the administration password is disabled for better "
-"security."
-msgstr "å¦?æ??æ?¨é??è¦?æ?§è¡?管ç??ä»»å?¡ï¼?请设置ä¸?个管ç??å¯?ç ?ã??å?¦å??ï¼?ç¦?ç?¨ç®¡ç??å¯?ç ?以å??å¾?æ?´é«?å®?å?¨æ?§ã??"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:69
-msgid "Enter an administration password"
-msgstr "请è¾?å?¥ç®¡ç??å¯?ç ?"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:95
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:150
-msgid "Confirm"
-msgstr "确认"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:109
-msgid "Confirm your administration password"
-msgstr "确认æ?¨ç??管ç??å¯?ç ?"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:129
-msgid "Disable"
-msgstr "��"
-
-#. This string will never be displayed in the 1st version of the greeter.
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:160
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:1899
-msgid "Windows Camouflage"
-msgstr "Windows 伪�"
-
-#. This string will never be displayed in the 1st version of the greeter.
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:176
-msgid ""
-"This option makes Tails look like Microsoft Windows 10. This can be useful "
-"to avoid attracting suspicion in public places."
-msgstr "æ­¤é??项å°?使 Tails ç??èµ·æ?¥å??æ?¯ Microsoft Windows 10ã??è¿?æ??å?©äº?é?¿å??å?¨å?¬å?±å?ºæ??å¼?起注æ??ã??"
-
-#. This string will never be displayed in the 1st version of the greeter.
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:198
-msgid "Microsoft Windows 10 camouflage"
-msgstr "Microsoft Windows 10 伪�"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:239
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:1891
-msgid "MAC Address Spoofing"
-msgstr "MAC å?°å??欺éª?"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:255
-msgid ""
-"MAC address spoofing hides the serial number of your network interface (Wi-"
-"Fi or wired) to the local network. Spoofing MAC addresses is generally safer"
-" as it helps you hide your geographical location. But it might also create "
-"connectivity problems or look suspicious."
-msgstr "MAC å?°å??欺éª?å??æ?¬å?°ç½?ç»?é??è??æ?¨ç??ç½?ç»?æ?¥å?£ï¼?Wi-Fi æ??æ??线ç½?ç»?ï¼?ç??åº?å??å?·ã??欺éª? MAC å?°å??é??常æ?´å®?å?¨ï¼?æ??å?©äº?æ?¨é??è??æ?¨ç??å?°ç??ä½?ç½®ã??ä½?å®?ä¹?å?¯è?½é? æ??è¿?æ?¥é?®é¢?æ??ç??èµ·æ?¥å?¯ç??ã??"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:298
-msgid "Spoof all MAC addresses (default)"
-msgstr "欺éª?æ??æ?? MAC å?°å??ï¼?é»?认ï¼?"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:344
-msgid "Don't spoof MAC addresses"
-msgstr "ä¸?欺éª?ä»»ä½? MAC å?°å??"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:479
-msgid ""
-"You will configure the Tor bridge and local proxy later on after connecting "
-"to a network."
-msgstr "æ?¨å°?å?¨ç¨?å??è¿?æ?¥å?°ç½?ç»?å??é??ç½® Tor ç½?æ¡¥å??æ?¬å?°ä»£ç??设置ã??"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:531
-msgid "Welcome to Tails!"
-msgstr "欢�使� Tails�"
-
-#. This string will never be displayed in the 1st version of the greeter.
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:546
-msgctxt ""
-"\"Take a Tour\" would be an assistant to guide the user through the "
-"available settings."
-msgid ""
-"To get guided through Tails' settings, click on <b>Take a Tour</b> above"
-msgstr "è¦?è?·å?? Tails 设置ç??æ??å??ï¼?ç?¹å?»ä¸?é?¢ç??<b>导è§?</b>"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:581
-msgid "Language & Region"
-msgstr "语è¨?å??å?ºå??"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:617
-msgid "Default Settings"
-msgstr "�认设置"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:630
-msgid "Save Language & Region Settings"
-msgstr "ä¿?å­?语è¨?å??å?ºå??设置"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:691
-msgid "_Language"
-msgstr "语�(_L)"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:748
-msgid "_Keyboard Layout"
-msgstr "é?®ç??å¸?å±?(_K)"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:806
-msgid "_Formats"
-msgstr "格�(_F)"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:863
-msgid "_Time Zone"
-msgstr "��(_T)"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:924
-msgid "Encrypted _Persistent Storage"
-msgstr "å? å¯?ç??æ??ä¹?å­?å?¨(_P)"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:965
-msgid "Show Passphrase"
-msgstr "�示��"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:1037
-msgid "Configure Persistent Storage"
-msgstr "é??ç½®æ??ä¹?å­?å?¨"
-
-#. The label for this placeholder text is not very big, so keep this string
-#. short.
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:1065
-msgid "Enter your passphrase to unlock the persistent storage"
-msgstr "请è¾?å?¥æ?¨ç??å¯?ç ?以解é??æ??ä¹?å­?å?¨"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:1111
-msgid "Relock Persistent Storage"
-msgstr "é??æ?°é??å®?æ??ä¹?å­?å?¨"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:1126
-msgid "Your persistent storage is unlocked. Restart Tails to lock it again."
-msgstr "æ?¨ç??æ??ä¹?å­?å?¨å·²è§£é??ã??é??å?¯ Tails 以å??次é??å®?å®?ã??"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:1164
-msgid "_Additional Settings"
-msgstr "é??å? è®¾ç½®(_A)"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:1204
-msgid "Save Additional Settings"
-msgstr "����设置"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:1262
-msgid "Add an additional setting"
-msgstr "添��个��设置"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:1317
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:1895
-msgid "Network Configuration"
-msgstr "ç½?ç»?é??ç½®"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:1333
-msgid ""
-"If your Internet connection is censored, filtered, or proxied you can "
-"configure a Tor bridge or a local proxy. To work completely offline, you can"
-" disable all networking."
-msgstr "å¦?æ??æ?¨ç??äº?è??ç½?è¿?æ?¥å??å?°å®¡æ?¥ã??è¿?滤æ??è??é??è¿?代ç??æ??å?¡å?¨ï¼?æ?¨å?¯ä»¥é??ç½®ä¸?个 Tor ç½?æ¡¥æ??æ?¬å?°ä»£ç??ã??è¦?å®?å?¨è?±æ?ºå·¥ä½?ï¼?æ?¨å?¯ä»¥ç¦?ç?¨æ??æ??ç½?ç»?ã??"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:1375
-msgid "Connect directly to the Tor network (default)"
-msgstr "���� Tor ����认�"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:1421
-msgid "Configure a Tor bridge or local proxy"
-msgstr "é??ç½® Tor ç½?æ¡¥æ??æ?¬å?°ä»£ç??"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:1465
-msgid "Disable all networking"
-msgstr "ç¦?ç?¨æ??æ??ç½?ç»?"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:1512
-msgid ""
-"The default settings are safe in most situations. To add a custom setting, "
-"press the \"+\" button below."
-msgstr "é»?认设置å?¨å¤§å¤?æ?°æ??å?µä¸?æ?¯å®?å?¨ç??ã??è¦?æ·»å? è?ªå®?ä¹?设置ï¼?ç?¹å?»ä¸?é?¢ç?? + æ??é?®ã??"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:1559
-msgid "_Administration Password"
-msgstr "管ç??å??å¯?ç ?(_A)"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:1573
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:1745
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/utils.py:45
-msgid "Off (default)"
-msgstr "����认�"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:1616
-msgid "_MAC Address Spoofing"
-msgstr "MAC å?°å??欺éª?(_M)"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:1630
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/utils.py:43
-msgid "On (default)"
-msgstr "����认�"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:1673
-msgid "_Network Connection"
-msgstr "ç½?ç»?è¿?æ?¥(_N)"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:1731
-msgid "_Windows Camouflage"
-msgstr "伪� Windows(_W)"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/utils.py:48
-msgid "On"
-msgstr "å¼?"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/utils.py:50
-msgid "Off"
-msgstr "å?³"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:15
-#, sh-format
-msgid ""
-"<b><big>Do you want to rename your <i>KeePassXC</i> database?</big></b>\n"
-"\n"
-"You have a <i>KeePassXC</i> database in your <i>Persistent</i> folder:\n"
-"\n"
-"<i>${filename}</i>\n"
-"\n"
-"Renaming it to <i>keepassx.kdbx</i> would allow <i>KeePassXC</i> to open it automatically in the future."
-msgstr "<b><big>æ?¨æ?³é??å?½å??æ?¨ç??<i>KeePassX</i>æ?°æ?®åº?ï¼?</big></b>\n\næ?¨ç??<i>KeePassX</i>æ?°æ?®åº?ä½?äº?<i>Persistent</i>æ??件夹ä¸?ï¼?\n\n<i>${filename}</i>\n\nå¦?æ??æ??å®?é??å?½å??为<i>keepassx.kdbx</i>ï¼?è¿?æ ·<i>KeePassX</i>以å??ä¼?è?ªå?¨æ??å¼?å®?ã??"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:23
-msgid "Rename"
-msgstr "é??å?½å??"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:24
-msgid "Keep current name"
-msgstr "ä¿?æ??å½?å??å??称"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/replace-su-with-sudo:21
-msgid "su is disabled. Please use sudo instead."
-msgstr "su æ? æ³?使ç?¨ã??请ç?¨ sudo æ?¥æ?¿ä»£ã??"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@xxxxxxxxxxxxxx/extension.js:75
-msgid "Lock screen"
-msgstr "å±?å¹?é??å®?"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@xxxxxxxxxxxxxx/extension.js:79
-msgid "Suspend"
-msgstr "æ??å??"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@xxxxxxxxxxxxxx/extension.js:83
-msgid "Restart"
-msgstr "é??æ?°å?¯å?¨"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@xxxxxxxxxxxxxx/extension.js:87
-msgid "Power Off"
-msgstr "��"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:22
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/desktop-directories/Tails.directory.in.h:1
-msgid "Tails"
-msgstr "Tails"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:25
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-about.desktop.in.h:1
-msgid "About Tails"
-msgstr "�� "
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:35
-msgid "The Amnesic Incognito Live System"
-msgstr "The Amnesic Incognito Live Systemï¼?缩å??为TAILSï¼?"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:36
-#, python-format
-msgid ""
-"Build information:\n"
-"%s"
-msgstr "ç??æ??ä¿¡æ?¯ï¼?\n%s"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:54
-msgid "not available"
-msgstr "���"
-
-#. Translators: Don't translate {details}, it's a placeholder and will
-#. be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:148
-#, python-brace-format
-msgid ""
-"{details} Please check your list of additional software or read the system "
-"log to understand the problem."
-msgstr "{details} 请æ£?æ?¥ä½ ç??é??å? è½¯ä»¶å??表å??ç³»ç»?æ?¥å¿?æ?¥äº?解é?®é¢?ç??详ç»?ä¿¡æ?¯ã??"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:153
-msgid ""
-"Please check your list of additional software or read the system log to "
-"understand the problem."
-msgstr "请æ£?æ?¥ä½ ç??é??å? è½¯ä»¶å??表å??ç³»ç»?æ?¥å¿?æ?¥äº?解é?®é¢?ç??详ç»?ä¿¡æ?¯ã??"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:157
-msgid "Show Log"
-msgstr "�示��"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:157
-msgid "Configure"
-msgstr "é??ç½®"
-
-#. Translators: Don't translate {beginning} or {last}, they are
-#. placeholders and will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:223
-#, python-brace-format
-msgid "{beginning} and {last}"
-msgstr "{beginning} å?? {last}"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:224
-msgid ", "
-msgstr "ï¼?"
-
-#. Translators: Don't translate {packages}, it's a placeholder and will
-#. be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:290
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:320
-#, python-brace-format
-msgid "Add {packages} to your additional software?"
-msgstr "æ·»å?  {packages} 为é??å? è½¯ä»¶ï¼?"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:292
-msgid ""
-"To install it automatically from your persistent storage when starting "
-"Tails."
-msgstr "使å®?å?¨æ¯?次å?¯å?¨ Tails æ?¶ä»?æ??ä¹?å­?å?¨ä¸­å®?è£?ã??"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:294
-msgid "Install Every Time"
-msgstr "����"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:295
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:326
-msgid "Install Only Once"
-msgstr "����次"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:301
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:331
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:372
-msgid "The configuration of your additional software failed."
-msgstr "é??ç½®é??å? è½¯ä»¶å¤±è´¥ã??"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:322
-msgid ""
-"To install it automatically when starting Tails, you can create a persistent"
-" storage and activate the <b>Additional Software</b> feature."
-msgstr "è¦?å?¨ Tails æ¯?次å?¯å?¨æ?¶å®?è£?此软件ï¼?ä½ å?¯ä»¥å??建ä¸?个æ??ä¹?å­?å?¨å¹¶å?¯å?¨ <b>é??å? è½¯ä»¶</b>å??è?½ã??"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:325
-msgid "Create Persistent Storage"
-msgstr "å??建æ??ä¹?å­?å?¨"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:333
-msgid "Creating your persistent storage failed."
-msgstr "å??建æ??ä¹?å­?å?¨å¤±è´¥"
-
-#. Translators: Don't translate {packages}, it's a placeholder and
-#. will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:342
-#, python-brace-format
-msgid "You could install {packages} automatically when starting Tails"
-msgstr "å½?å¼?å§?è¿?è¡? Tails æ?¶ï¼?ä½ å°?è?ªå?¨å®?è£? {packages}ã??"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:345
-msgid ""
-"To do so, you need to run Tails from a USB stick installed using <i>Tails "
-"Installer</i>."
-msgstr "è¦?å®?ç?°ä»¥ä¸?æ??ä½?ï¼?ä½ é??è¦?å?¨ USB 中è¿?è¡? <i>Tails å®?è£?å?¨</i>ã??"
-
-#. Translators: Don't translate {packages}, it's a placeholder and will be
-#. replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:360
-#, python-brace-format
-msgid "Remove {packages} from your additional software?"
-msgstr "ä»?é??å? è½¯ä»¶ä¸­ç§»é?¤{packages} ï¼?"
-
-#. Translators: Don't translate {packages}, it's a placeholder
-#. and will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:364
-#, python-brace-format
-msgid "This will stop installing {packages} automatically."
-msgstr "è¿?å°?导è?´ {packages}ç??å®?è£?è¿?ç¨?è?ªå?¨ä¸­æ­¢ã??"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:366
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:154
-msgid "Remove"
-msgstr "移�"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:545
-msgid "Installing your additional software from persistent storage..."
-msgstr "ä»?æ??ä¹?å­?å?¨ä¸­å®?è£?æ?¨ç??é??å? è½¯ä»¶â?¦â?¦"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:547
-msgid "This can take several minutes."
-msgstr "è¿?å?¯è?½ä¼?è?±è´¹å? å??é??ã??"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:560
-msgid "The installation of your additional software failed"
-msgstr "é??å? è½¯ä»¶å®?è£?失败ã??"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:575
-msgid "Additional software installed successfully"
-msgstr "é??å? è½¯ä»¶å®?è£?æ??å??ã??"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:595
-msgid "The check for upgrades of your additional software failed"
-msgstr "é??å? è½¯ä»¶æ?´æ?°æ£?æ?¥å¤±è´¥ã??"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:597
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:605
-msgid ""
-"Please check your network connection, restart Tails, or read the system log "
-"to understand the problem."
-msgstr "请æ£?æ?¥æ?¨ç??ç½?ç»?è¿?æ?¥ï¼?é??å?¯ Tails æ??è??é??读系ç»?æ?¥å¿?以äº?解é?®é¢?æ??å?¨ã??"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:604
-msgid "The upgrade of your additional software failed"
-msgstr "é??å? è½¯ä»¶æ?´æ?°å¤±è´¥ã??"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-additional-software-notify:37
-msgid "Documentation"
-msgstr "æ??æ¡£"
-
-#. Translators: Don't translate {package}, it's a placeholder and will be
-#. replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:94
-#, python-brace-format
-msgid ""
-"Remove {package} from your additional software? This will stop installing "
-"the package automatically."
-msgstr "ä»?æ?¨ç??é??å? è½¯ä»¶ä¸­ç§»é?¤{package}ï¼?è¿?å°?è?ªå?¨ä¸­æ­¢{package}ç??å®?è£?è¿?ç¨?ã??"
-
-#. Translators: Don't translate {pkg}, it's a placeholder and will be
-#. replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:105
-#, python-brace-format
-msgid "Failed to remove {pkg}"
-msgstr "移é?¤{pkg}失败ã??"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:122
-msgid "Failed to read additional software configuration"
-msgstr "读å??é??å? è½¯ä»¶é??置失败ã??"
-
-#. Translators: Don't translate {package}, it's a placeholder and will be
-#. replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:152
-#, python-brace-format
-msgid "Stop installing {package} automatically"
-msgstr " {package} å®?è£?è?ªå?¨ä¸­æ­¢ã??"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:178
-msgid ""
-"To do so, install some software using <a href=\"synaptic.desktop\">Synaptic "
-"Package Manager</a> or <a href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">APT on the "
-"command line</a>."
-msgstr "为å®?ç?°ä»¥ä¸?æ??ä½?ï¼?å?¯ä»¥ä½¿ç?¨ <a href=\"synaptic.desktop\">æ?°ç«?å¾?软件å??管ç??å?¨</a> æ??<a href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">é??è¿?ç»?端使ç?¨ APT</a>ã??"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:187
-msgid ""
-"To do so, unlock your persistent storage when starting Tails and install "
-"some software using <a href=\"synaptic.desktop\">Synaptic Package "
-"Manager</a> or <a href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">APT on the command "
-"line</a>."
-msgstr "为å®?ç?°ä»¥ä¸?æ??ä½?ï¼?å¼?å§?è¿?è¡?Tailsæ?¶è§£é??æ?¨ç??æ??ä¹?å­?å?¨ï¼?并å?¨å®?è£?æ??äº?软件æ?¶ä½¿ç?¨ <a href=\"synaptic.desktop\">æ?°ç«?å¾?软件å??管ç??å?¨</a> æ??<a href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">é??è¿?ç»?端使ç?¨ APT</a>ã??"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:197
-msgid ""
-"To do so, create a persistent storage and install some software using <a "
-"href=\"synaptic.desktop\">Synaptic Package Manager</a> or <a "
-"href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">APT on the command line</a>."
-msgstr "为å®?ç?°ä»¥ä¸?æ??ä½?ï¼?å??建ä¸?个æ??ä¹?å­?å?¨å¹¶å?¨å®?è£?æ??äº?软件æ?¶ä½¿ç?¨ <a href=\"synaptic.desktop\">æ?°ç«?å¾?软件å??管ç??å?¨</a> æ??<a href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">é??è¿?ç»?端使ç?¨ APT</a>ã??"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:205
-msgid ""
-"To do so, install Tails on a USB stick using <a href=\"tails-"
-"installer.desktop\">Tails Installer</a> and create a persistent storage."
-msgstr "为å®?ç?°ä»¥ä¸?æ??ä½?ï¼?å?¨ USB ä¸?å®?è£? Tails æ?¶è¯·ä½¿ç?¨ <a href=\"tails-installer.desktop\">Tails å®?è£?ç¨?åº?</a>并å??建ä¸?个æ??ä¹?å­?å?¨ã??"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:252
-msgid "[package not available]"
-msgstr "[æ? æ³?使ç?¨æ­¤å??件å??]"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:52
-msgid "Synchronizing the system's clock"
-msgstr "å??步系ç»?æ?¶é?´"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:53
-msgid ""
-"Tor needs an accurate clock to work properly, especially for Hidden "
-"Services. Please wait..."
-msgstr "为äº?正常è¿?è¡?ï¼?å°¤å?¶æ?¯é??å?¿æ??å?¡ï¼?Tor é??è¦?精确ç??æ?¶é?´ã??请ç¨?ç­?..."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:87
-msgid "Failed to synchronize the clock!"
-msgstr "å??æ­¥æ?¶é?´å¤±è´¥ï¼?"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:110
-msgid "Lock Screen"
-msgstr "é??å®?å±?å¹?"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:125
-msgid "Screen Locker"
-msgstr "å±?å¹?é??"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:131
-msgid "Set up a password to unlock the screen."
-msgstr "设å®?解é??å±?å¹?ç??å¯?ç ?"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
-msgid "Password"
-msgstr "��"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:124
-msgid "This version of Tails has known security issues:"
-msgstr "该ç??æ?¬ Tails ç??å·²ç?¥å®?å?¨é?®é¢?ï¼?"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:135
-msgid "Known security issues"
-msgstr "已�����"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-spoof-mac:52
-#, sh-format
-msgid "Network card ${nic} disabled"
-msgstr "�� ${nic} 已��"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-spoof-mac:53
-#, sh-format
-msgid ""
-"MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}) so it is temporarily disabled.\n"
-"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing."
-msgstr "MAC 伪è£?失败ï¼?ç½?å?¡ ${nic_name} (${nic}) å·²æ??æ?¶ç¦?ç?¨ã??\næ?¨å?¯è?½ä¼?é??æ?©é??å?¯ Tails 并ç¦?ç?¨ MAC 伪è£?ã??"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-spoof-mac:62
-msgid "All networking disabled"
-msgstr "æ??æ??ç½?ç»?å·²ç¦?ç?¨"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-spoof-mac:63
-#, sh-format
-msgid ""
-"MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}). The error recovery also failed so all networking is disabled.\n"
-"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing."
-msgstr "MAC 伪è£?对 ${nic_name} (${nic}) 失败ã??é??误æ?¢å¤?ä¹?ä¸?å??失败ï¼?æ??以æ??æ??ç½?ç»?已被ç¦?ç?¨ã??\næ?¨å?¯è?½ä¼?é??æ?©é??å?¯ Tails 并ç¦?ç?¨ MAC 伪è£?ã??"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:35
-msgid ""
-"\"<b>Not enough memory available to check for upgrades.</b>\n"
-"\n"
-"Make sure this system satisfies the requirements for running Tails.\n"
-"See file:///usr/share/doc/tails/website/doc/about/requirements.en.html\n"
-"\n"
-"Try to restart Tails to check for upgrades again.\n"
-"\n"
-"Or do a manual upgrade.\n"
-"See https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade#manual\"";
-msgstr "<b>å??å­?ä¸?足ï¼?æ? æ³?æ£?æµ?æ?´æ?°ã??</b>\n\n请确ä¿?ç³»ç»?满足 Tails ç??æ??ä½?è¿?è¡?è¦?æ±?ã??å??é??æ??件ï¼?file:///usr/share/doc/tails/website/doc/about/requirements.en.html\n\né??å?¯å??次æ£?æµ?æ?´æ?°ã??\n\næ??è??æ??å?¨æ?´æ?°ã??\nå??é??ï¼?https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade#manual";
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:72
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:27
-msgid "error:"
-msgstr "é??误ï¼?"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:73
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
-msgid "Error"
-msgstr "é??误"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:71
-msgid "Warning: virtual machine detected!"
-msgstr "è­¦å??ï¼?æ£?æµ?å?°è??æ??æ?ºï¼?"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:74
-msgid "Warning: non-free virtual machine detected!"
-msgstr "è­¦å??ï¼?æ£?æµ?å?°é??è?ªç?±è??æ??æ?ºï¼?"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:77
-msgid ""
-"Both the host operating system and the virtualization software are able to "
-"monitor what you are doing in Tails. Only free software can be considered "
-"trustworthy, for both the host operating system and the virtualization "
-"software."
-msgstr "主æ?ºç??æ??ä½?ç³»ç»?å??è??æ??å??软件é?½å?¯è?½ç??è§?æ?¨å?¨ä½¿ç?¨ Tails æ?¶ç??è¡?为ã??å?ªæ??è?ªç?±è½¯ä»¶å?¼å¾?ä¿¡èµ?ï¼?å??æ?¬ä¸»æ?ºç??æ??ä½?ç³»ç»?å??è??æ??å??软件ã??"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:81
-msgid "Learn more"
-msgstr "详��解"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:43
-msgid "Tor is not ready"
-msgstr "Tor �就绪"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:44
-msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
-msgstr "Tor æ?ªå°±ç»ªã??ç¡®å®?å?¯å?¨ Tor æµ?è§?å?¨ï¼?"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:45
-msgid "Start Tor Browser"
-msgstr "�� Tor ���"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/torstatus@xxxxxxxxxxxxxx/extension.js:35
-msgid "Tor Status"
-msgstr "Tor ç?¶æ??"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/torstatus@xxxxxxxxxxxxxx/extension.js:50
-msgid "Open Onion Circuits"
-msgstr "æ??å¼? Onion é?¾è·¯"
-
-#. Translators: Don't translate {volume_label} or {volume_size},
-#. they are placeholders and will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:58
-#, python-brace-format
-msgid "{volume_label} ({volume_size})"
-msgstr "{volume_label} ({volume_size})"
-
-#. Translators: Don't translate {partition_name} or {partition_size},
-#. they are placeholders and will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:63
-#, python-brace-format
-msgid "{partition_name} ({partition_size})"
-msgstr "{partition_name} ({partition_size})"
-
-#. Translators: Don't translate {volume_size}, it's a placeholder
-#. and will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:68
-#, python-brace-format
-msgid "{volume_size} Volume"
-msgstr "{volume_size} å?·"
-
-#. Translators: Don't translate {volume_name}, it's a placeholder and
-#. will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:107
-#, python-brace-format
-msgid "{volume_name} (Read-Only)"
-msgstr "{volume_name} (�读)"
-
-#. Translators: Don't translate {partition_name} and {container_path}, they
-#. are placeholders and will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:115
-#, python-brace-format
-msgid "{partition_name} in {container_path}"
-msgstr "{container_path} 中ç?? {partition_name}"
-
-#. Translators: Don't translate {volume_name} and {path_to_file_container},
-#. they are placeholders and will be replaced. You should only have to
-#. translate
-#. this string if it makes sense to reverse the order of the placeholders.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:122
-#, python-brace-format
-msgid "{volume_name} â?? {path_to_file_container}"
-msgstr "{path_to_file_container} - {volume_name}"
-
-#. Translators: Don't translate {partition_name} and {drive_name}, they
-#. are placeholders and will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:128
-#, python-brace-format
-msgid "{partition_name} on {drive_name}"
-msgstr "{drive_name} ä¸?ç?? {partition_name}"
-
-#. Translators: Don't translate {volume_name} and {drive_name},
-#. they are placeholders and will be replaced. You should only have to
-#. translate
-#. this string if it makes sense to reverse the order of the placeholders.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:135
-#, python-brace-format
-msgid "{volume_name} â?? {drive_name}"
-msgstr "{drive_name} - {volume_name}"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:222
-msgid "Wrong passphrase or parameters"
-msgstr "å?£ä»¤æ??å??æ?°é??误"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:224
-msgid "Error unlocking volume"
-msgstr "解é??å? å¯?å?·å?ºé??"
-
-#. Translators: Don't translate {volume_name} or {error_message},
-#. they are placeholder and will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:228
-#, python-brace-format
-msgid ""
-"Couldn't unlock volume {volume_name}:\n"
-"{error_message}"
-msgstr "æ? æ³?解é??å? å¯?å?·{volume_name}:\n{error_message}"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:330
-msgid "One or more applications are keeping the volume busy."
-msgstr "ä¸?个æ??æ?´å¤?åº?ç?¨è?´ä½¿å?·æ­£å¿?ã??"
-
-#. Translators: Don't translate {volume_name} or {error_message},
-#. they are placeholder and will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:336
-#, python-brace-format
-msgid ""
-"Couldn't lock volume {volume_name}:\n"
-"{error_message}"
-msgstr "æ? æ³?é??å®?å?·{volume_name}:\n{error_message}"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:338
-msgid "Locking the volume failed"
-msgstr "é??å®?å?·å¤±è´¥"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_list.py:83
-msgid "No file containers added"
-msgstr "没æ??æ·»å? æ??件容å?¨"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_list.py:98
-msgid "No VeraCrypt devices detected"
-msgstr "没æ??æ£?æµ?å?° VeraCrypt 设å¤?"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:40
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unlock-veracrypt-volumes.desktop.in.h:1
-msgid "Unlock VeraCrypt Volumes"
-msgstr "解é?? VeraCrypt å?·"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:114
-msgid "Container already added"
-msgstr "已添�容�"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:115
-#, python-format
-msgid "The file container %s should already be listed."
-msgstr "æ??件容å?¨%s åº?该已ç»?被å??å?ºã??"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:131
-msgid "Container opened read-only"
-msgstr "å·²ç»?以å?ªè¯»æ?¹å¼?æ??å¼?容å?¨"
-
-#. Translators: Don't translate {path}, it's a placeholder  and will be
-#. replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:133
-#, python-brace-format
-msgid ""
-"The file container {path} could not be opened with write access. It was opened read-only instead. You will not be able to modify the content of the container.\n"
-"{error_message}"
-msgstr " æ??件容å?¨ {path} æ? æ³?å??å?¥ï¼?å°?以å?ªè¯»æ¨¡å¼?æ??å¼?ã??ä½ å°?ä¸?è?½æ?¹å??容å?¨å??ç??å??容ã??\n{error_message}"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:138
-msgid "Error opening file"
-msgstr "å?¨æ??å¼?æ??件æ?¶å??ç??é??误"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:160
-msgid "Not a VeraCrypt container"
-msgstr "�� VeraCrypt 容�"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:161
-#, python-format
-msgid "The file %s does not seem to be a VeraCrypt container."
-msgstr "%s ä¸?æ?¯ VeraCrypt 容å?¨ã??"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:163
-msgid "Failed to add container"
-msgstr "æ? æ³?æ·»å? å®¹å?¨ã??"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:164
-#, python-format
-msgid ""
-"Could not add file container %s: Timeout while waiting for loop setup.\n"
-"Please try using the <i>Disks</i> application instead."
-msgstr "æ? æ³?æ·»å? æ??件容å?¨ %sï¼?ç­?å¾?å??ç?¯è®¾å¤?æ?¶è¶?æ?¶ã??\n请使ç?¨ <i>ç£?ç??</i>åº?ç?¨ç¨?åº?å??è¯?ä¸?次ã??"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:209
-msgid "Choose File Container"
-msgstr "é??æ?©æ??件容å?¨"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:38
-msgid "Do you really want to launch the Unsafe Browser?"
-msgstr "æ?¯å?¦ç¡®å®?å?¯å?¨é??å®?å?¨æµ?è§?å?¨ï¼?"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
-msgid ""
-"Network activity within the Unsafe Browser is <b>not anonymous</b>.\\nOnly "
-"use the Unsafe Browser if necessary, for example\\nif you have to login or "
-"register to activate your Internet connection."
-msgstr "ä¸?å®?å?¨æµ?è§?å?¨ä¸­ç??ç½?ç»?æ´»å?¨<b>ä¸?æ?¯å?¿å??ç??</b>ã??\\n请ä»?å?¨å¿?è¦?æ?¶ä½¿ç?¨ä¸?å®?å?¨ç??æµ?è§?å?¨ï¼?ä¾?å¦?ï¼?\\nå¦?æ??æ?¨å¿?é¡»ç?¨å®?æ?¥ç?»å½?æ??注å??以æ¿?æ´»å? ç?¹ç½?è¿?æ?¥ã??"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:51
-msgid "Starting the Unsafe Browser..."
-msgstr "æ­£å?¨å?¯å?¨é??å®?å?¨æµ?è§?å?¨..."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:52
-msgid "This may take a while, so please be patient."
-msgstr "å?¯è?½é??è¦?ä¸?ä¼?å?¿ï¼?请ç¨?ç­?ã??"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:57
-msgid "Shutting down the Unsafe Browser..."
-msgstr "æ­£å?¨å?³é?­é??å®?å?¨æµ?è§?å?¨..."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:58
-msgid ""
-"This may take a while, and you may not restart the Unsafe Browser until it "
-"is properly shut down."
-msgstr "å?¯è?½é??è¦?ä¸?ä¼?å?¿ã??正常å?³é?­ä¹?å??æ? æ³?é??å?¯é??å®?å?¨æµ?è§?å?¨ã??"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:70
-msgid "Failed to restart Tor."
-msgstr "æ? æ³?é??å?¯ Torã??"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:84
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:1
-msgid "Unsafe Browser"
-msgstr "é??å®?å?¨æµ?è§?å?¨"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:91
-msgid ""
-"Another Unsafe Browser is currently running, or being cleaned up. Please "
-"retry in a while."
-msgstr "å?¦ä¸?ç§?ä¸?å®?å?¨ç??æµ?è§?å?¨æ­£å?¨è¿?è¡?ï¼?æ??è??æ­£å?¨è¢«æ¸?ç??ã??请å?¨ç¨?å??é??è¯?ã??"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:99
-msgid "Failed to setup chroot."
-msgstr "设置 chroot 失败ã??"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:104
-msgid "Failed to configure browser."
-msgstr "é??ç½®æµ?è§?å?¨å¤±è´¥ã??"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:110
-msgid ""
-"No DNS server was obtained through DHCP or manually configured in "
-"NetworkManager."
-msgstr "å?¨ç½?ç»?管ç??å?¨ä¸­æ²¡æ??é??è¿? DHCP è?·å¾?æ??æ??å?¨é??ç½® DNS æ??å?¡å?¨ã??"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:121
-msgid "Failed to run browser."
-msgstr "è¿?è¡?æµ?è§?å?¨å¤±è´¥ã??"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/etc/skel/Desktop/Report_an_error.desktop.in.h:1
-msgid "Report an error"
-msgstr "æ?¥å??é??误"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/etc/skel/Desktop/tails-documentation.desktop.in.h:1
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-documentation.desktop.in.h:1
-msgid "Tails documentation"
-msgstr "Tails æ??æ¡£"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/root-terminal.desktop.in.h:1
-msgid "Root Terminal"
-msgstr "管ç??å??ç?¨æ?·ç»?端"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/root-terminal.desktop.in.h:2
-msgid "Opens a terminal as the root user, using gksu to ask for the password"
-msgstr "以根ç?¨æ?·ç??身份æ??å¼?ç»?端ï¼?并使ç?¨ gksu æ?¥è¯·æ±?å¯?ç ?"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-documentation.desktop.in.h:2
-msgid "Learn how to use Tails"
-msgstr "�解��使� Tails"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-about.desktop.in.h:2
-msgid "Learn more about Tails"
-msgstr "�深��解 Tails"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tor-browser.desktop.in.h:1
-msgid "Tor Browser"
-msgstr "Tor ���"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tor-browser.desktop.in.h:2
-msgid "Anonymous Web Browser"
-msgstr "å?¿å??ç½?ç»?æµ?è§?å?¨"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:2
-msgid "Browse the World Wide Web without anonymity"
-msgstr "ä¸?å?¿å??ç??æµ?è§?ä¸?ç»´ç½?"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:3
-msgid "Unsafe Web Browser"
-msgstr "ä¸?å®?å?¨ç??ç½?页æµ?è§?å?¨"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unlock-veracrypt-volumes.desktop.in.h:2
-msgid "Mount VeraCrypt encrypted file containers and devices"
-msgstr "æ??è½½ VeryCrypt å? å¯?æ??件容å?¨å??设å¤?"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/org.boum.tails.additional-software-config.desktop.in.h:2
-msgid ""
-"Configure the additional software installed from your persistent storage "
-"when starting Tails"
-msgstr "你设置å?¨ Tails å?¯å?¨æ?¶ä»?æ??ä¹?å­?å?¨ä¸­è?ªå?¨å®?è£?ç??é??å? è½¯ä»¶"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/desktop-directories/Tails.directory.in.h:2
-msgid "Tails specific tools"
-msgstr "Tails æ??å®?å·¥å?·"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/polkit-1/actions/org.boum.tails.root-terminal.policy.in.h:1
-msgid "To start a Root Terminal, you need to authenticate."
-msgstr "å¼?å?¯rootç»?端ï¼?æ?¨é??è¦?身份认è¯?ã??"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/polkit-1/actions/org.boum.tails.additional-software.policy.in.h:1
-msgid "Remove an additional software package"
-msgstr "移é?¤é??å? è½¯ä»¶"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/polkit-1/actions/org.boum.tails.additional-software.policy.in.h:2
-msgid ""
-"Authentication is required to remove a package from your additional software"
-" ($(command_line))"
-msgstr "移é?¤é??å? è½¯ä»¶é??è¦?认è¯? ($(command_line))"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/main.ui.in:61
-msgid "File Containers"
-msgstr "æ??件容å?¨"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/main.ui.in:80
-msgid "_Add"
-msgstr "添�(_A)"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/main.ui.in:86
-msgid "Add a file container"
-msgstr "æ·»å? æ??件容å?¨"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/main.ui.in:103
-msgid "Partitions and Drives"
-msgstr "å??å?ºå??ç£?ç??"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/main.ui.in:121
-msgid ""
-"This application is not affiliated with or endorsed by the VeraCrypt project"
-" or IDRIX."
-msgstr "æ?¬ç¨?åº?å?? VeraCrypt å?? IDRIX å??æ? å?³è??ã??"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/volume.ui.in:29
-msgid "_Open"
-msgstr "å¼?å?¯(_O)"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/volume.ui.in:38
-msgid "Lock this volume"
-msgstr "é??å®?æ­¤å?·"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/volume.ui.in:52
-msgid "_Unlock"
-msgstr "解é??(_U)"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/volume.ui.in:61
-msgid "Detach this volume"
-msgstr "�载此�"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/local/share/mime/packages/unlock-veracrypt-volumes.xml.in.h:1
-msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
-msgstr "TrueCrypt/VeraCrypt 容�"

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits