[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/support-portal] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal



commit d31ce60d049832b91caa621ed2dc9517b72bfd5f
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Tue Oct 8 16:53:15 2019 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal
---
 contents+tr.po | 28 ++++++++++++++--------------
 1 file changed, 14 insertions(+), 14 deletions(-)

diff --git a/contents+tr.po b/contents+tr.po
index 38e75fe7d..5dd7d8e56 100644
--- a/contents+tr.po
+++ b/contents+tr.po
@@ -511,8 +511,8 @@ msgid ""
 "If we (or the distributors) don't give you source, that's a sure sign "
 "something funny might be going on."
 msgstr ""
-"Biz (ya da daÄ?ıtıcılar) kaynak kodunu size vermiyorsak, bu durum kesinlikle "
-"tuhaflıklar olduÄ?unu gösterir."
+"Bizler (ya da daÄ?ıtıcılar) kaynak kodunu size vermiyorsak, kesinlikle bir "
+"tuhaflık olduÄ?unu düÅ?ünebilirsiniz."
 
 #: https//support.torproject.org/about/backdoor/
 #: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
@@ -520,8 +520,8 @@ msgid ""
 "You should also check the [PGP signatures](/tbb/how-to-verify-signature/) on"
 " the releases, to make sure nobody messed with the distribution sites."
 msgstr ""
-"Ayrıca sürümlerin [PGP imzalarını(/tbb/how-to-verify-signature/) da "
-"denetlemeniz gerekiyor, böylece hiç kimsenin daÄ?ıtım sitelerine müdahale "
+"Bununla birlikte sürümlerin [PGP imzalarını(/tbb/how-to-verify-signature/) "
+"da denetlemelisiniz. Böylece hiç kimsenin daÄ?ıtım sitelerine müdahale "
 "etmediÄ?inden emin olabilirsiniz."
 
 #: https//support.torproject.org/about/backdoor/
@@ -530,8 +530,8 @@ msgid ""
 "Also, there might be accidental bugs in Tor that could affect your "
 "anonymity."
 msgstr ""
-"Ayrıca, Tor'da anonimliÄ?inizi etkileyebilecek yanlıÅ?lıkla kimi hatalar "
-"olabilir. "
+"Ayrıca Tor uygulamasında yanlıÅ?lıkla anonimliÄ?inizi etkileyebilecek bazı "
+"hatalar bulunabilir. "
 
 #: https//support.torproject.org/about/backdoor/
 #: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
@@ -539,13 +539,13 @@ msgid ""
 "We periodically find and fix anonymity-related bugs, so make sure you keep "
 "your Tor versions up-to-date."
 msgstr ""
-"Düzenli olarak anonimlikle iliÅ?kili hataları bulmaya ve düzeltmeye "
-"çalıÅ?ıyoruz, bu nedenle Tor sürümünüzü güncel tutmaya çalıÅ?ın."
+"Düzenli olarak anonimlik ile ilgili hataları tarayıp düzeltmeye çalıÅ?ıyoruz."
+" Bu nedenle güncel Tor sürümünü kullanmaya çalıÅ?ın."
 
 #: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/
 #: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "What programs can I use with Tor?"
-msgstr "Hangi programları Tor ile kullanabiliriz?"
+msgstr "Tor ile birlikte hangi uygulamaları kullanabilirim?"
 
 #: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/
 #: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.description)
@@ -554,9 +554,9 @@ msgid ""
 "researched the application-level anonymity issues on all of them well enough"
 " to be able to recommend a safe configuration."
 msgstr ""
-"Tor ile kullanabileceÄ?iniz bir çok program var, ancak hepsindeki uygulama "
-"düzeyindeki anonimlik hususlarını güvenli bir yapılandırma önerebilecek "
-"kadar araÅ?tırmadık. "
+"Tor ile kullanabileceÄ?iniz bir çok uygulama var. Ancak tüm uygulamaların "
+"saÄ?ladıÄ?ı anonimlik düzeyini güvenli bir yapılandırma önerebilecek kadar "
+"araÅ?tırmadık. "
 
 #: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/
 #: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.description)
@@ -565,9 +565,9 @@ msgid ""
 "specific "
 "applications](https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/TorifyHOWTO)."
 msgstr ""
-"Vikimizde topluluk tarafından oluÅ?turulmuÅ? [belirli uygulamaları "
+"Viki sayfamızda topluluk tarafından [belirli uygulamaları "
 "TorlaÅ?tırmak](https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/TorifyHOWTO)"
-" için bir yönergeler listesi var."
+" için hazırlanmıÅ? yönergeleri bulabilirsiniz."
 
 #: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/
 #: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.description)

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits