[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/tbmanual-contentspot] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tbmanual-contentspot



commit 463bdf075804fb064b51787efe7143d185df3f57
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Wed Oct 23 14:50:05 2019 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tbmanual-contentspot
---
 contents+es.po | 30 +++++++++++++++---------------
 contents+he.po | 22 +++++++++++++++++++---
 2 files changed, 34 insertions(+), 18 deletions(-)

diff --git a/contents+es.po b/contents+es.po
index d93961ec0..5f6de7515 100644
--- a/contents+es.po
+++ b/contents+es.po
@@ -1373,11 +1373,11 @@ msgid ""
 "will begin with â??https://â;??, rather than â??http://â??.";
 msgstr ""
 "Si la información personal, como nombre de usuario y contraseña, viaja sin "
-"ser cifrada por Internet, puede ser interceptada muy fácilmente por alguien "
-"a la escucha. Si estás iniciando sesión en cualquier sitio web, debes "
-"asegurarte de que el sitio ofrece cifrado HTTPS, que protege contra esta "
-"clase de escuchas. Puedes verificar esto en la barra de URLs: Si tu conexión"
-" está cifrada, la dirección comenzará con â??https://â;??, en lugar de â??http://â??.";
+"ser cifrada por Internet, puede interceptarse fácilmente por cuanlquiera. Si"
+" estás iniciando sesión en un sitio web, debes asegurarte de que el sitio "
+"ofrece cifrado HTTPS, que protege contra esta clase de escuchas. Puedes "
+"verificar esto en la barra de URLs: Si tu conexión está cifrada, la "
+"dirección comenzará con â??https://â;??, en lugar de â??http://â??.";
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/secure-connections/
 #: (content/secure-connections/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1833,9 +1833,9 @@ msgid ""
 "outdated version of the software, you may be vulnerable to serious security "
 "flaws that compromise your privacy and anonymity."
 msgstr ""
-"El Navegador Tor se debe mantener actualizado en todo momento. Si usas una "
-"versión obsoleta del software, estarás expuesto a graves fallos de seguridad"
-" que podrían comprometer tu privacidad y anonimato."
+"El Navegador Tor debe estar actualizado en todo momento. Si usas una versión"
+" obsoleta del software, te expones a graves fallos de seguridad que podrían "
+"comprometer tu privacidad y anonimato."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/updating/
 #: (content/updating/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1954,13 +1954,13 @@ msgid ""
 "operators, or to an outside observer. For this reason, Flash is disabled by "
 "default in Tor Browser, and enabling it is not recommended."
 msgstr ""
-"Sitios web de vídeo, como Vimeo, hacen uso del plugin Flash Player para "
-"mostrar contenido de vídeo. Desafortunadamente, este software opera de forma"
-" independiente al Navegador Tor y no se puede hacer que obedezca fácilmente "
-"a la configuración proxy del Navegador Tor, y por tanto puede revelar tu "
-"ubicación y dirección IP reales a los operadores de sitios web, o a un "
-"observador externo. Por esta razón Flash está deshabilitado por defecto en "
-"el Navegador Tor, y no se recomienda habilitarlo."
+"Algunos sitios web de vídeo, como Vimeo, hacen uso del plugin Flash Player "
+"para mostrar contenido de vídeo. Desafortunadamente, este software opera de "
+"forma independiente al Navegador Tor y no se puede hacer que obedezca "
+"fácilmente a la configuración proxy del Navegador Tor, y por tanto puede "
+"revelar tu ubicación y dirección IP reales a los operadores de sitios web, o"
+" a un observador externo. Por esta razón Flash está deshabilitado por "
+"defecto en el Navegador Tor, y no se recomienda habilitarlo."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/plugins/
 #: (content/plugins/contents+en.lrtopic.body)
diff --git a/contents+he.po b/contents+he.po
index 2a82e347c..20c198080 100644
--- a/contents+he.po
+++ b/contents+he.po
@@ -2,6 +2,7 @@
 # erinm, 2019
 # Emma Peel, 2019
 # ION, 2019
+# ido vasserman <itaizand@xxxxxxxxx>, 2019
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -9,7 +10,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2019-09-05 17:40+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:31+0000\n"
-"Last-Translator: ION, 2019\n"
+"Last-Translator: ido vasserman <itaizand@xxxxxxxxx>, 2019\n"
 "Language-Team: Hebrew (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/he/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -190,6 +191,9 @@ msgid ""
 " valid for a single session (until Tor Browser is exited or a [New Identity"
 "](/managing-identities/#new-identity) is requested)."
 msgstr ""
+"×?פ×? ×?ר×?רת ×?×?×?×?, ×?פ×?פ×? tor ×?×? ש×?×?ר ×?×?ס×?×?ר×?ת ×?×?פ×?ש. ק×?צ×? cookies תקפ×?×? ×?×?×?×?×? "
+"×?×?פ×?ש ×?×?×? (×¢×? ש×?×?צ×?×?×?/×?ת ×?×?פ×?פ×? tor ×?×? ש×?×?×?ת ×?×?ש×? (/managing-identities"
+"/#new-identity) ×?×?×?קשת)."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/about/
 #: (content/about/contents+en.lrtopic.body)
@@ -247,6 +251,8 @@ msgid ""
 "The safest and simplest way to download Tor Browser is from the official Tor"
 " Project website at https://www.torproject.org/download.";
 msgstr ""
+"×?×?ר×? ×?פש×?×?×? ×?×?×?×?×?×?×? ×?×?×?×?תר ×?×?×?ר×?×? ×?ת ×?פ×?פ×? tor ×?×?×? ×?×?×?תר ×?רש×?×? ש×? פר×?×?ק×? tor"
+" - https://www.torproject.org/download";
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/downloading/
 #: (content/downloading/contents+en.lrtopic.body)
@@ -348,6 +354,8 @@ msgid ""
 " Message to @get_tor with the words \"osx en\" in it (you don't need to "
 "follow the account)."
 msgstr ""
+"×?×?×? ×?×?ש×?×? ק×?ש×?ר×?×? ×?×?×?ר×?ת ×?פ×?פ×? tor ×?×?× ×?×?×?ת ×?×?ער×?ת ×?פע×?×? ש×? ×?×?ק, תש×?×?×? ×?ת "
+"×?×?×?×?×¢×? ×?×?ש×?ר×? \"osx en\" ×?×?ת×?×?ת @get_tor (×?×? צר×?×? ×?עק×?×? ×?×?ר×? ×?×?ש×?×?×?)."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/downloading/
 #: (content/downloading/contents+en.lrtopic.body)
@@ -366,7 +374,7 @@ msgstr ""
 #: https//tb-manual.torproject.org/running-tor-browser/
 #: (content/running-tor-browser/contents+en.lrtopic.title)
 msgid "RUNNING TOR BROWSER FOR THE FIRST TIME"
-msgstr ""
+msgstr "×?×?ר×?×¥ ×?ת ×?פ×?פ×? tor ×?ר×?ש×?× ×?"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/running-tor-browser/
 #: (content/running-tor-browser/contents+en.lrtopic.description)
@@ -404,6 +412,10 @@ msgid ""
 "connection, but this bar seems to get stuck at a certain point, see the "
 "[Troubleshooting](/troubleshooting) page for help solving the problem."
 msgstr ""
+"×?ר×?×? ×?×?קר×?×?, ×?×?×?×?ר \"×?ת×?×?ר\" ×?×?פשר ×?×?ת×?×?ר ×?רשת tor ×?×?×? ק×?נפ×?×?×?רצ×?×? × ×?ספת. "
+"×?ר×?×¢ שנ×?×?ר, ש×?רת ס×?×?×?ס ת×?פ×?×¢, ×?תר×?×? ×?ת ×?תק×?×?×?ת ×?×?×?×?×?ר ש×? tor. ×?×? ×?ש ×?×? ×?×?×?×?ר"
+" ×?×?×?ר, ×?×?×?×¢×?× ×? נר×?×?ת ×?×?×?×? ×?×?×? נתקעת ×?ש×?×? ×?ס×?×?×?, ת×?×?נס/×? ×?×¢×?×?×? "
+"[Troubleshooting](/troubleshooting) ×?ש×?×?×? ×¢×?ר×?."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/running-tor-browser/
 #: (content/running-tor-browser/contents+en.lrtopic.body)
@@ -437,6 +449,10 @@ msgid ""
 " You will then be taken to the [Circumvention](/circumvention) screen to "
 "configure a pluggable transport."
 msgstr ""
+"×?×?ס×? ×?ר×?ש×?×? ש×?×?×? ×?×? ×?×?×?ש×? ×?רשת tor ×?ס×?×?×? ×?×? ×?צ×?× ×?רת ×?×?×?×?×?ר ש×?×?. ×?×? ×?×?× ×? "
+"×?×?×?×?×?/×? ש×?×? ×?×?קר×?, ת×?×?ר/×? ×?×?. ×?×? ×?ת/×? ×?×?×?×¢/ת ש×?×?×?×?ר ×?צ×?× ×?ר, ×?×? שנ×?ס×?ת ×?×?×? "
+"×?צ×?×?ת ×?×?ת×?×?ר ×?רשת tor, ×?×?×£ פ×?תר×?×? ×?×?ר ×?×? ×¢×?×?, ת×?×?ר/×? ×?×?. תת×?קש/×? ×?×?×?×?ק×? ×? - "
+"[Circumvention](/circumvention) ×?×?×? ×?×?צ×?ר תע×?×?ר×? נת×?ק×?."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/running-tor-browser/
 #: (content/running-tor-browser/contents+en.lrtopic.body)
@@ -2245,7 +2261,7 @@ msgstr "× ×?ש×?×?×?"
 
 #: templates/macros/topic.html:19
 msgid "Contributors to this page:"
-msgstr ""
+msgstr "ת×?ר×?×?×?/×?ת ×?×¢×?×?×? ×?×?:"
 
 #: templates/macros/topic.html:21
 msgid "Edit this page"

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits