[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/support-portal] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal



commit 62f133ca3cf3eb8cd0f977d7572f2c9836e776f1
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Mon Oct 28 16:54:03 2019 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal
---
 contents+fr.po | 15 +++++++--------
 1 file changed, 7 insertions(+), 8 deletions(-)

diff --git a/contents+fr.po b/contents+fr.po
index 6cc0fc4af..76a40dc1b 100644
--- a/contents+fr.po
+++ b/contents+fr.po
@@ -5,7 +5,6 @@
 # David Georges, 2019
 # erinm, 2019
 # N W, 2019
-# karanbole, 2019
 # AO <ao@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx>, 2019
 # 
 msgid ""
@@ -284,9 +283,9 @@ msgid ""
 "This means each Tor Browser user looks like every other Tor Browser user, "
 "making it difficult to track any individual user."
 msgstr ""
-"Cela signifique que chaque utilisateur du navigateur Tor apparaît comme "
-"identique aux autres utilisateurs du navigateur, rendant difficile la "
-"traçabilité des utilisateurs individuels."
+"Cela signifie que chaque utilisateur du Navigateur Tor ressemble à tous les "
+"autres utilisateurs du Navigateur Tor, ce qui complique le suivi à la trace "
+"dâ??un utilisateur particulier."
 
 #: https//support.torproject.org/faq/faq-3/
 #: (content/faq/faq-3/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3556,7 +3555,7 @@ msgstr ""
 #: (content/censorship/censorship-5/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "###### Common log error #1: Proxy connection failure"
 msgstr ""
-"###### Erreur de journal courante no 1 : échec de connexion au mandataire"
+"###### Erreur de journal courante no 1 : échec de connexion au mandataire"
 
 #: https//support.torproject.org/connecting/connecting-2/
 #: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3640,7 +3639,7 @@ msgstr ""
 #: (content/censorship/censorship-5/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "##### Common log error #2: Canâ??t reach guard relays"
 msgstr ""
-"##### Erreur de journal courante no 2 : impossible dâ??atteindre les relais de"
+"##### Erreur de journal courante no 2 : impossible dâ??atteindre les relais de"
 " garde"
 
 #: https//support.torproject.org/connecting/connecting-2/
@@ -3729,7 +3728,7 @@ msgstr ""
 #: (content/censorship/censorship-5/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "##### Common log error #3: Failed to complete TLS handshake"
 msgstr ""
-"##### Erreur de journal courante no 3 : échec dâ??établissement dâ??une "
+"##### Erreur de journal courante no 3 : échec dâ??établissement dâ??une "
 "connexion TLS"
 
 #: https//support.torproject.org/connecting/connecting-2/
@@ -3809,7 +3808,7 @@ msgstr "Utiliser des ponts réglera probablement ce problème."
 #: https//support.torproject.org/censorship/censorship-5/
 #: (content/censorship/censorship-5/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "##### Common log error #4: Clock skew"
-msgstr "##### Erreur de journal courante no 4 : décalage de lâ??horloge"
+msgstr "##### Erreur de journal courante no 4 : décalage de lâ??horloge"
 
 #: https//support.torproject.org/connecting/connecting-2/
 #: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description)

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits