[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/support-portal] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal



commit 75eb84094ee60e13aca366f857b717d5614b3bde
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Wed Oct 30 13:53:20 2019 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal
---
 contents+tr.po | 18 +++++++++++++++++-
 1 file changed, 17 insertions(+), 1 deletion(-)

diff --git a/contents+tr.po b/contents+tr.po
index 6e2d742cf..3b98b7d3b 100644
--- a/contents+tr.po
+++ b/contents+tr.po
@@ -4610,7 +4610,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "**BandwidthBurst** bant geniÅ?liÄ?i sıçraması isteklerin yerine getirilmesi "
 "amacıyla kısa süreler için BandwidthRate deÄ?erinin, uzun dönemde "
-"BandwidthRate ortalama deÄ?erinde kalacak Å?ekilde aÅ?ılabileceÄ?i deÄ?er."
+"BandwidthRate ortalama deÄ?erinde kalacak Å?ekilde aÅ?ılabileceÄ?i bir depo "
+"oluÅ?turur."
 
 #: https//support.torproject.org/operators/bandwidth-shaping/
 #: (content/operators/bandwidth-shaping/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4630,6 +4631,10 @@ msgid ""
 "second; but if you choose a higher BandwidthBurst (like 5 MBytes), it will "
 "allow more bytes through until the pool is empty."
 msgstr ""
+"Ã?rneÄ?in \"BandwidthBurst 500 KBytes\" seçip BandwidthRate ayarını da "
+"yaparsanız, hiç bir zaman saniyede 500 kilobayt üzerine çıkamazsınız. Ancak "
+"daha yüksek bir bant geniÅ?liÄ?i sıçraması deÄ?eri seçerseniz (5 MB gibi) depo "
+"boÅ?alana kadar daha yüksek bant geniÅ?liÄ?i kullanabilirsiniz."
 
 #: https//support.torproject.org/operators/bandwidth-shaping/
 #: (content/operators/bandwidth-shaping/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4638,6 +4643,9 @@ msgid ""
 "cable modem, you should set BandwidthRate to less than your smaller "
 "bandwidth (Usually that's the upload bandwidth)."
 msgstr ""
+"BaÄ?lantınız bir kablo ya da ADSL modemdeki gibi asimetrik ise (yükleme hızı "
+"indirme hızından düÅ?ük ise) BandwidthRate deÄ?erini küçük olan bant geniÅ?liÄ?i"
+" deÄ?erine göre ayarlayın (genellikle yükleme hızı daha küçüktür)."
 
 #: https//support.torproject.org/operators/bandwidth-shaping/
 #: (content/operators/bandwidth-shaping/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4646,11 +4654,16 @@ msgid ""
 "usage - you may need to experiment with which values make your connection "
 "comfortable."
 msgstr ""
+"Yoksa en yüksek bant geniÅ?liÄ?i kullanımı süresince pek çok veri paketiniz "
+"kaybolur. Size uygun deÄ?erleri bulmak için bir kaç deneme yapmanız "
+"gerekebilir."
 
 #: https//support.torproject.org/operators/bandwidth-shaping/
 #: (content/operators/bandwidth-shaping/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Then set BandwidthBurst to the same as BandwidthRate."
 msgstr ""
+"Ardından BandwidthBurst deÄ?erini BandwidthRate deÄ?eri ile aynı olacak "
+"Å?ekilde ayarlayın."
 
 #: https//support.torproject.org/operators/bandwidth-shaping/
 #: (content/operators/bandwidth-shaping/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4659,6 +4672,9 @@ msgid ""
 "prioritize Tor traffic below other traffic on their machine, so that their "
 "own personal traffic is not impacted by Tor load."
 msgstr ""
+"Linux temelli Tor duraklarında kullanılabilecek baÅ?ka bir seçenek vardır. "
+"Tor trafiÄ?inin bilgisayardan geçen diÄ?er trafiÄ?e göre önceliÄ?i "
+"ayarlanabilir. Böylece iÅ?letmecinin kiÅ?isel trafiÄ?i Tor yükünden etkilenmez."
 
 #: https//support.torproject.org/operators/bandwidth-shaping/
 #: (content/operators/bandwidth-shaping/contents+en.lrquestion.description)

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits