[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/support-portal] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal



commit 7e12299ec53c04ecde8869356f49f6ac6f75d13d
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Thu Oct 31 12:23:46 2019 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal
---
 contents+ca.po | 6 +++++-
 1 file changed, 5 insertions(+), 1 deletion(-)

diff --git a/contents+ca.po b/contents+ca.po
index f8ce53e51..bca97dc5b 100644
--- a/contents+ca.po
+++ b/contents+ca.po
@@ -870,6 +870,8 @@ msgstr "Gairebé no veu «Aquesta IP està utilitzant el Tor»."
 msgid ""
 "Tor is not illegal anywhere in the world, so using Tor by itself is fine."
 msgstr ""
+"El Tor no és il·legal enlloc al món. Així doncs, no feu res dolent en "
+"utilitzar-lo."
 
 #: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
 #: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
@@ -877,11 +879,13 @@ msgid ""
 "You are still protected from this node figuring out both who you are and "
 "where you are going on the Internet."
 msgstr ""
+"De tota manera, la protecció fa que aquest servidor no pugui esbrinar ni qui"
+" sou ni on aneu en la internet."
 
 #: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
 #: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "### Can't the third server see my traffic?"
-msgstr ""
+msgstr "### Pot veure el meu trànsit el tercer servidor?"
 
 #: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
 #: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits