[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/support-portal] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal



commit 604ebf64be358742858de8355484dcacaf2dc399
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Fri Nov 1 03:23:13 2019 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal
---
 contents+tr.po | 10 ++++++++++
 1 file changed, 10 insertions(+)

diff --git a/contents+tr.po b/contents+tr.po
index 156f13b96..fd15b13c8 100644
--- a/contents+tr.po
+++ b/contents+tr.po
@@ -4947,6 +4947,12 @@ msgid ""
 "read Mike Perry's [tips for running an exit node with minimal "
 "harassment](https://blog.torproject.org/blog/tips-running-exit-node)."
 msgstr ""
+"Varsayılan çıkıÅ? ilkesini kullanıyorsanız [karÅ?ılaÅ?abileceÄ?iniz sorunlar ile"
+" ilgili destek yazısını](https://2019.www.torproject.org/docs/faq-";
+"abuse.html.en#TypicalAbuses) ve Mike Perry'nin [bir çıkıÅ? duraÄ?ını en az "
+"rahatsızlık verecek Å?ekilde iÅ?letme "
+"ipuçları](https://blog.torproject.org/blog/tips-running-exit-node) yazısını "
+"okuyun."
 
 #: https//support.torproject.org/operators/exit-policies/
 #: (content/operators/exit-policies/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4956,6 +4962,10 @@ msgid ""
 "since the Tor network can't handle the load (e.g. default file-sharing "
 "ports)."
 msgstr ""
+"Varsayılan çıkıÅ? ilkesi sık kullanılan pek çok hizmete eriÅ?ilmesine izin "
+"verir (web tarama gibi) ancak bazı hizmetleri kötüye kullanılma olasılıÄ?ı "
+"olduÄ?undan (e-posta gibi), bazı hizmetleri de Tor aÄ?ı yükü iÅ?leyemediÄ?inden "
+"(varsayılan dosya paylaÅ?ımı kapı numaraları gibi) kısıtlar. "
 
 #: https//support.torproject.org/operators/exit-policies/
 #: (content/operators/exit-policies/contents+en.lrquestion.description)

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits