[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/liveusb-creator_completed] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=liveusb-creator_completed



commit 6c7a577910761f3212b4c358cf4fcd713253b53d
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Tue Oct 13 08:45:30 2020 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=liveusb-creator_completed
---
 da/da.po       | 546 ------------------------------------------------------
 es/es.po       | 550 -------------------------------------------------------
 es_AR/es_AR.po | 544 ------------------------------------------------------
 fr/fr.po       | 570 ---------------------------------------------------------
 ga/ga.po       | 535 -----------------------------------------------------
 hr/hr.po       | 538 -----------------------------------------------------
 hu/hu.po       | 547 ------------------------------------------------------
 it/it.po       | 553 -------------------------------------------------------
 mk/mk.po       | 536 -----------------------------------------------------
 tr/tr.po       | 547 ------------------------------------------------------
 zh_CN/zh_CN.po | 555 -------------------------------------------------------
 11 files changed, 6021 deletions(-)

diff --git a/da/da.po b/da/da.po
deleted file mode 100644
index 2ac028e041..0000000000
--- a/da/da.po
+++ /dev/null
@@ -1,546 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# 
-# Translators:
-# Adam Jerjir Ancker <nrbbiyoutube@xxxxxxxxx>, 2013
-# Anders Damsgaard <andersd@xxxxxxxxxx>, 2013
-# bna1605 <bna1605@xxxxxxxxx>, 2014
-# David Nielsen <gnomeuser@xxxxxxxxx>, 2014
-# Emma Peel, 2019
-# Jesper Heinemeier <jesper@xxxxxx>, 2015
-# Joe Hansen <joedalton2@xxxxxxxx>, 2013
-# Kris Thomsen <lakristho@xxxxxxxxx>, 2009
-# mort3n <nalholm@xxxxxxxx>, 2013
-# Niels Nielsen Horn <Niels@xxxxxxxxxxxxxxxx>, 2015
-# Per Hansen <per@xxxxxxxxxxxxxxxx>, 2014
-# scootergrisen, 2017-2020
-# 7110bbed2db4fadc642a4cd0e91bb1b9, 2015
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Tor Project\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-09-07 13:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-10-01 23:01+0000\n"
-"Last-Translator: scootergrisen\n"
-"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/da/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: da\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:100
-msgid "You must run this application as root"
-msgstr "Du skal køre programmet som root"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:146
-msgid "Extracting live image to the target device..."
-msgstr "Udpakker live-aftrykket til målenheden..."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:153
-#, python-format
-msgid "Wrote to device at %(speed)d MB/sec"
-msgstr "Skrev til enhed med %(speed)d MB/s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:296
-#, python-format
-msgid ""
-"There was a problem executing the following command: `%(command)s`.\n"
-"A more detailed error log has been written to '%(filename)s'."
-msgstr "Der opstod et problem under kørsel af følgende kommando: \"%(command)s\".\nEn mere detaljeret fejllog er blevet skrevet til \"%(filename)s\"."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:315
-msgid "Verifying SHA1 checksum of LiveCD image..."
-msgstr "Verificerer SHA1-kontrolsum af LiveCD-aftrykket..."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:319
-msgid "Verifying SHA256 checksum of LiveCD image..."
-msgstr "Verificerer SHA256-kontrolsum af LiveCD-aftrykket..."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:335
-msgid ""
-"Error: The SHA1 of your Live CD is invalid.  You can run this program with "
-"the --noverify argument to bypass this verification check."
-msgstr "Fejl: SHA1'et på din live-CD er ugyldig. Du kan køre programmet med argumentet \"--noverify\" for at omgå verifikationstjekket."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:341
-msgid "Unknown ISO, skipping checksum verification"
-msgstr "Ukendt ISO, springer over verifikation af kontrolsum"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:353
-#, python-format
-msgid ""
-"Not enough free space on device.\n"
-"%dMB ISO + %dMB overlay > %dMB free space"
-msgstr "Der er ikke nok ledig plads på enheden.\n%dMB ISO + %dMB overlægning > %dMB fri plads"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:360
-#, python-format
-msgid "Creating %sMB persistent overlay"
-msgstr "Opretter %sMB vedvarende overlægning"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:421
-#, python-format
-msgid "Unable to copy %(infile)s to %(outfile)s: %(message)s"
-msgstr "Kan ikke kopiere %(infile)s til %(outfile)s: %(message)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:435
-msgid "Removing existing Live OS"
-msgstr "Fjerner eksisterende LiveOS"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:444 ../tails_installer/creator.py:457
-#, python-format
-msgid "Unable to chmod %(file)s: %(message)s"
-msgstr "Kan ikke chmod %(file)s: %(message)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:450
-#, python-format
-msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s"
-msgstr "Kan ikke fjerne fil fra tidligere LiveOS: %(message)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:464
-#, python-format
-msgid "Unable to remove directory from previous LiveOS: %(message)s"
-msgstr "Kan ikke fjerne mappe fra tidligere LiveOS: %(message)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:512
-#, python-format
-msgid "Cannot find device %s"
-msgstr "Kan ikke finde enheden %s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:713
-#, python-format
-msgid "Unable to write on %(device)s, skipping."
-msgstr "Kan ikke skrive til %(device)s, springer over."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:743
-#, python-format
-msgid ""
-"Some partitions of the target device %(device)s are mounted. They will be "
-"unmounted before starting the installation process."
-msgstr "Nogle partitioner på målenheden %(device)s er monteret. De afmonteres før installationsprocessen starter."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:786 ../tails_installer/creator.py:1010
-msgid "Unknown filesystem.  Your device may need to be reformatted."
-msgstr "Ukendt filsystem. Din enhed skal måske formateres igen."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:789 ../tails_installer/creator.py:1013
-#, python-format
-msgid "Unsupported filesystem: %s"
-msgstr "Filsystem understøttes ikke: %s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:807
-#, python-format
-msgid "Unknown GLib exception while trying to mount device: %(message)s"
-msgstr "Ukendt GLib-undtagelse ved forsøg på at montere enhed: %(message)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:812
-#, python-format
-msgid "Unable to mount device: %(message)s"
-msgstr "Kan ikke montere enhed: %(message)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:817
-msgid "No mount points found"
-msgstr "Fandt ingen monteringspunkter"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:828
-#, python-format
-msgid "Entering unmount_device for '%(device)s'"
-msgstr "Begynder på unmount_device for \"%(device)s\""
-
-#: ../tails_installer/creator.py:838
-#, python-format
-msgid "Unmounting mounted filesystems on '%(device)s'"
-msgstr "Afmonterer monterede filsystemer på \"%(device)s\""
-
-#: ../tails_installer/creator.py:842
-#, python-format
-msgid "Unmounting '%(udi)s' on '%(device)s'"
-msgstr "Afmonterer \"%(udi)s\" på \"%(device)s\""
-
-#: ../tails_installer/creator.py:853
-#, python-format
-msgid "Mount %s exists after unmounting"
-msgstr "Monteringen %s findes efter afmontering"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:866
-#, python-format
-msgid "Partitioning device %(device)s"
-msgstr "Partitionerer enheden %(device)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:995
-#, python-format
-msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug."
-msgstr "Enheden \"%(device)s\" understøttes ikke. Rapportér venligst en fejl."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:998
-msgid "Trying to continue anyway."
-msgstr "Prøver at forsætte alligevel."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1007 ../tails_installer/creator.py:1405
-msgid "Verifying filesystem..."
-msgstr "Verificerer filsystem..."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1031
-#, python-format
-msgid "Unable to change volume label: %(message)s"
-msgstr "Kan ikke ændre diskområdets etiket: %(message)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1037 ../tails_installer/creator.py:1440
-msgid "Installing bootloader..."
-msgstr "Installerer opstartsindlæser..."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1064
-#, python-format
-msgid "Could not find the '%s' COM32 module"
-msgstr "Kunne ikke finde '%s' COM32-modulet"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1072 ../tails_installer/creator.py:1458
-#, python-format
-msgid "Removing %(file)s"
-msgstr "Fjerner %(file)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1186
-#, python-format
-msgid "%s already bootable"
-msgstr "%s er allerede i stand til at opstarte"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1206
-msgid "Unable to find partition"
-msgstr "Kan ikke finde partition"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1229
-#, python-format
-msgid "Formatting %(device)s as FAT32"
-msgstr "Formaterer %(device)s som FAT32"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1289
-msgid "Could not find syslinux' gptmbr.bin"
-msgstr "Kunne ikke finde syslinux' gptmbr.bin"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1302
-#, python-format
-msgid "Reading extracted MBR from %s"
-msgstr "Læser udpakket MBR fra %s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1306
-#, python-format
-msgid "Could not read the extracted MBR from %(path)s"
-msgstr "Kunne ikke læse den udpakket MBR fra %(path)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1319 ../tails_installer/creator.py:1320
-#, python-format
-msgid "Resetting Master Boot Record of %s"
-msgstr "Nulstiller Master Boot Record for %s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1325
-msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset"
-msgstr "Drevet er et loopback, springer over nulstilling af MBR"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1329 ../tails_installer/creator.py:1589
-#, python-format
-msgid "Calculating the SHA1 of %s"
-msgstr "Udregner SHA1'en for %s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1354
-msgid "Synchronizing data on disk..."
-msgstr "Synkroniserer data på disk..."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1397
-msgid "Error probing device"
-msgstr "Fejl ved undersøgelse af enhed"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1399
-msgid "Unable to find any supported device"
-msgstr "Kan ikke finde nogen understøttede enhed"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1409
-msgid ""
-"Make sure your USB key is plugged in and formatted with the FAT filesystem"
-msgstr "Sørg for at din USB-nøgle er sæt i og formateret med FAT-filsystemet"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1412
-#, python-format
-msgid ""
-"Unsupported filesystem: %s\n"
-"Please backup and format your USB key with the FAT filesystem."
-msgstr "Filsystem understøttes ikke: %s\nForetag venligst en sikkerhedskopiering og formatér din USB-nøgle med FAT-filsystemet."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1481
-msgid ""
-"Unable to get Win32_LogicalDisk; win32com query did not return any results"
-msgstr "Kan ikke få Win32_LogicalDisk; win32com-forespørgslen returnerede ikke nogen resultater"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1536
-msgid "Cannot find"
-msgstr "Kan ikke finde"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1537
-msgid ""
-"Make sure to extract the entire tails-installer zip file before running this"
-" program."
-msgstr "Sørg for at udpakke hele zip-filen tails-installer inden programmet køres."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:69
-#, python-format
-msgid "Unknown release: %s"
-msgstr "Ukendt udgivelse: %s"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:73
-#, python-format
-msgid "Downloading %s..."
-msgstr "Downloader %s..."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:213
-msgid ""
-"Error: Cannot set the label or obtain the UUID of your device.  Unable to "
-"continue."
-msgstr "Fejl: Kan ikke indstille etiket eller hente enhedens UUID. Kan ikke fortsætte."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:260
-#, python-format
-msgid "Installation complete! (%s)"
-msgstr "Installation færdig! (%s)"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:265
-msgid "Tails installation failed!"
-msgstr "Tails-installation mislykkedes!"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:369
-msgid ""
-"Warning: This tool needs to be run as an Administrator. To do this, right "
-"click on the icon and open the Properties. Under the Compatibility tab, "
-"check the \"Run this program as an administrator\" box."
-msgstr "Advarsel: Værktøjet skal køres som en administrator. For at gøre det højreklikkes på ikonet og Egenskaber åbnes. Under Kompatibilitet-fanebladet tilvælges boksen \"Kør programmet som en administrator\"."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:381
-msgid "Tails Installer"
-msgstr "Tails-installationsprogram"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:441
-msgid "Tails Installer is deprecated in Debian"
-msgstr "Tails-installationsprogram er udgået i Debian"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:443
-msgid ""
-"To install Tails from scratch, use GNOME Disks instead.\n"
-"<a href='https://tails.boum.org/install/linux/usb-overview'>See the installation instructions</a>\n"
-"\n"
-"To upgrade Tails, do an automatic upgrade from Tails or a manual upgrade from Debian using a second USB stick.\n"
-"<a href='https://tails.boum.org/upgrade/tails-overview'>See the manual upgrade instructions</a>"
-msgstr "Brug i stedet GNOME Diske for at installere Tails fra bunden.\n<a href='https://tails.boum.org/install/linux/usb-overview'>Se instruktionerne til installation</a>\n\nOpgrader Tails ved at foretage en automatisk opgradering fra Tails eller en manual opgradering fra Debian med en anden USB-pen.\n<a href='https://tails.boum.org/upgrade/tails-overview'>Se instruktionerne til manuel opgradering</a>"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:450 ../data/tails-installer.ui.h:2
-msgid "Clone the current Tails"
-msgstr "Klon den nuværende Tails"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:457 ../data/tails-installer.ui.h:3
-msgid "Use a downloaded Tails ISO image"
-msgstr "Brug et downloadet Tails ISO-aftryk"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:494 ../tails_installer/gui.py:815
-msgid "Upgrade"
-msgstr "Opgrader"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:496
-msgid "Manual Upgrade Instructions"
-msgstr "Instruktioner til manuel opgradering"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:498
-msgid "https://tails.boum.org/upgrade/";
-msgstr "https://tails.boum.org/upgrade/";
-
-#: ../tails_installer/gui.py:506 ../tails_installer/gui.py:727
-#: ../tails_installer/gui.py:792 ../data/tails-installer.ui.h:7
-msgid "Install"
-msgstr "Installer"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:509 ../data/tails-installer.ui.h:1
-msgid "Installation Instructions"
-msgstr "Instruktioner til installation"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:511
-msgid "https://tails.boum.org/install/";
-msgstr "https://tails.boum.org/install/";
-
-#: ../tails_installer/gui.py:517
-#, python-format
-msgid "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
-msgstr "%(size)s %(vendor)s %(model)s enheden (%(device)s)"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:529
-msgid "No ISO image selected"
-msgstr "Ingen ISO-aftryk valgt"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:530
-msgid "Please select a Tails ISO image."
-msgstr "Vælg venligst et Tails ISO-aftryk."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:572
-msgid "No device suitable to install Tails could be found"
-msgstr "Der blev ikke findes nogen egnet enhed til installation af Tails"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:574
-#, python-format
-msgid "Please plug a USB flash drive or SD card of at least %0.1f GB."
-msgstr "Sæt venligst et USB-flash-drev eller SD-kort i på mindst %0.1f GB."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:608
-#, python-format
-msgid ""
-"The USB stick \"%(pretty_name)s\" is configured as non-removable by its "
-"manufacturer and Tails will fail to start from it. Please try installing on "
-"a different model."
-msgstr "USB-pennen \"%(pretty_name)s\" er konfigureret som ikke-flytbar af dens producent og Tails vil ikke kunne start fra den. Prøv venligst at installere på en anden model."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:618
-#, python-format
-msgid ""
-"The device \"%(pretty_name)s\" is too small to install Tails (at least "
-"%(size)s GB is required)."
-msgstr "Enheden \"%(pretty_name)s\" er for lille til at installere Tails (kræver mindst %(size)s GB)."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:631
-#, python-format
-msgid ""
-"To upgrade device \"%(pretty_name)s\" from this Tails, you need to use a downloaded Tails ISO image:\n"
-"https://tails.boum.org/install/download";
-msgstr "For at opgradere enheden \"%(pretty_name)s\" fra denne Tails, skal du bruge et downloadet Tails ISO-aftryk:\nhttps://tails.boum.org/install/download";
-
-#: ../tails_installer/gui.py:652
-msgid "An error happened while installing Tails"
-msgstr "Der opstod en fejl under installation af Tails"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:664
-msgid "Refreshing releases..."
-msgstr "Genopfrisker udgivelser..."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:669
-msgid "Releases updated!"
-msgstr "Udgivelser opdateret!"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:722
-msgid "Installation complete!"
-msgstr "Installation færdig!"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:738
-msgid "Cancel"
-msgstr "Annuller"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:774
-msgid "Unable to mount device"
-msgstr "Kan ikke montere enhed"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:781 ../tails_installer/gui.py:814
-msgid "Confirm the target USB stick"
-msgstr "Bekræft mål-USB-pennen"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:782
-#, python-format
-msgid ""
-"%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)\n"
-"\n"
-"All data on this USB stick will be lost."
-msgstr "%(size)s %(vendor)s %(model)s enheden (%(device)s)\n\nAl data på USB-pennen vil gå tabt."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:801
-#, python-format
-msgid "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
-msgstr "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s enheden (%(device)s)"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:809
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"The persistent storage on this USB stick will be preserved."
-msgstr "\n\nDet vedvarende lager på USB-pennen vil blive bevaret."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:810
-#, python-format
-msgid "%(description)s%(persistence_message)s"
-msgstr "%(description)s%(persistence_message)s"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:853
-msgid "Download complete!"
-msgstr "Download færdig!"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:857
-msgid "Download failed: "
-msgstr "Download mislykkedes: "
-
-#: ../tails_installer/gui.py:858
-msgid "You can try again to resume your download"
-msgstr "Du kan prøve at genoptage din download"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:866
-msgid ""
-"The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select "
-"another file."
-msgstr "Den valgte fil er ikke læsbar. Ret venligst dens tilladelser eller vælg en anden fil."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:872
-msgid ""
-"Unable to use the selected file.  You may have better luck if you move your "
-"ISO to the root of your drive (ie: C:\\)"
-msgstr "Kan ikke bruge den valgte fil. Det kan være du har mere held hvis du flytter din ISO til roden af dit drev (dvs. C:\\)"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:878
-#, python-format
-msgid "%(filename)s selected"
-msgstr "%(filename)s valgt"
-
-#: ../tails_installer/source.py:29
-msgid "Unable to find LiveOS on ISO"
-msgstr "Kan ikke finde LiveOS på ISO"
-
-#: ../tails_installer/source.py:35
-#, python-format
-msgid "Could not guess underlying block device: %s"
-msgstr "Kunne ikke gætte underliggende blokenhed: %s"
-
-#: ../tails_installer/source.py:50
-#, python-format
-msgid ""
-"There was a problem executing `%s`.\n"
-"%s\n"
-"%s"
-msgstr "Der opstod et problem ved kørsel af \"%s\".\n%s\n%s"
-
-#: ../tails_installer/source.py:64
-#, python-format
-msgid "'%s' does not exist"
-msgstr "'%s' findes ikke"
-
-#: ../tails_installer/source.py:66
-#, python-format
-msgid "'%s' is not a directory"
-msgstr "'%s' er ikke en mappe"
-
-#: ../tails_installer/source.py:76
-#, python-format
-msgid "Skipping '%(filename)s'"
-msgstr "Springer over '%(filename)s'"
-
-#: ../tails_installer/utils.py:55
-#, python-format
-msgid ""
-"There was a problem executing `%s`.%s\n"
-"%s"
-msgstr "Der opstod et problem ved kørsel af \"%s\".%s\n%s"
-
-#: ../tails_installer/utils.py:135
-msgid "Could not open device for writing."
-msgstr "Kunne ikke åbne enheden til skrivning."
-
-#: ../data/tails-installer.ui.h:4
-msgid "Select a distribution to download:"
-msgstr "Vælg en distribution som skal downloades:"
-
-#: ../data/tails-installer.ui.h:5
-msgid "Target USB stick:"
-msgstr "MÃ¥l-USB-pen:"
-
-#: ../data/tails-installer.ui.h:6
-msgid "Reinstall (delete all data)"
-msgstr "Geninstaller (slet al data)"
diff --git a/es/es.po b/es/es.po
deleted file mode 100644
index 40345bcaea..0000000000
--- a/es/es.po
+++ /dev/null
@@ -1,550 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# 
-# Translators:
-# Adolfo Jayme-Barrientos, 2014
-# Adrián Sandí <asandi.sagot@xxxxxxxxx>, 2013
-# dark_yoshi <angelargi@xxxxxxxx>, 2014
-# BL <tresemes3@xxxxxxxxx>, 2014
-# Carlos Capote <carloscapote@xxxxxxxxxxxxxx>, 2012
-# Dani Lobo <dpatriciosanchez@xxxxxxxxx>, 2013
-# Emma Peel, 2017-2019
-# eulalio barbero espinosa <eulaliob@xxxxxxxxx>, 2016-2019
-# FXCM, 2015
-# Joaquín Serna <bubuanabelas@xxxxxxxxxxxxx>, 2017,2019
-# Jose Luis Tirado <joseluis.tirado@xxxxxxxxx>, 2015
-# Manuel Herrera <ma_herrer@xxxxxxxxxxxx>, 2013
-# strel, 2013-2017
-# strel, 2012-2013
-# SubMaix <submaix@xxxxxxxxx>, 2015
-# Vicente Parra <nukebull@xxxxxxxxx>, 2018
-# Zuhualime Akoochimoya, 2019
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Tor Project\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-09-07 13:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-04-23 08:10+0000\n"
-"Last-Translator: Emma Peel\n"
-"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/es/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: es\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:100
-msgid "You must run this application as root"
-msgstr "Debes ejecutar esta aplicación como root (superusuario)"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:146
-msgid "Extracting live image to the target device..."
-msgstr "Extrayendo la imagen autoarrancable al dispositivo de destino..."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:153
-#, python-format
-msgid "Wrote to device at %(speed)d MB/sec"
-msgstr "Escrito al dispositivo a %(speed)d MB/sec"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:296
-#, python-format
-msgid ""
-"There was a problem executing the following command: `%(command)s`.\n"
-"A more detailed error log has been written to '%(filename)s'."
-msgstr "Hubo un problema al ejecutar el siguiente comando: '%(command)s'. \nSe ha escrito un registro de errores (log) más detallado en '%(filename)s'."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:315
-msgid "Verifying SHA1 checksum of LiveCD image..."
-msgstr "Verificando la suma de comprobación ('checksum') SHA1 de la imagen del CD autoarrancable (LiveCD)... "
-
-#: ../tails_installer/creator.py:319
-msgid "Verifying SHA256 checksum of LiveCD image..."
-msgstr "Verificando la suma de comprobación ('checksum') SHA256 de la imagen del CD autoarrancable (LiveCD)... "
-
-#: ../tails_installer/creator.py:335
-msgid ""
-"Error: The SHA1 of your Live CD is invalid.  You can run this program with "
-"the --noverify argument to bypass this verification check."
-msgstr "Error: La suma de comprobación ('checksum') SHA1 de tu CD autoarrancable (Live CD) no es válida. Puedes ejecutar este programa con el modificador --noverify para evitar este chequeo de verificación."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:341
-msgid "Unknown ISO, skipping checksum verification"
-msgstr "ISO desconocida, omitiendo la verificación del identificador criptográfico ('checksum')"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:353
-#, python-format
-msgid ""
-"Not enough free space on device.\n"
-"%dMB ISO + %dMB overlay > %dMB free space"
-msgstr "No hay suficiente espacio libre en el dispositivo.\n%dMB ISO + %dMB partición de datos persistentes ('overlay') > %dMB espacio libre"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:360
-#, python-format
-msgid "Creating %sMB persistent overlay"
-msgstr "Creando partición de datos persistentes ('overlay') de %s MB"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:421
-#, python-format
-msgid "Unable to copy %(infile)s to %(outfile)s: %(message)s"
-msgstr "No se pudo copiar %(infile)s en %(outfile)s: %(message)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:435
-msgid "Removing existing Live OS"
-msgstr "Eliminando el sistema operativo autoarrancable (Live OS) existente"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:444 ../tails_installer/creator.py:457
-#, python-format
-msgid "Unable to chmod %(file)s: %(message)s"
-msgstr "No se pudo completar chmod %(file)s: %(message)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:450
-#, python-format
-msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s"
-msgstr "No se pudo eliminar el fichero del anterior sistema operativo autoarrancable (LiveOS): %(message)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:464
-#, python-format
-msgid "Unable to remove directory from previous LiveOS: %(message)s"
-msgstr "No se pudo eliminar la carpeta del anterior sistema operativo autoarracable (LiveOS): %(message)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:512
-#, python-format
-msgid "Cannot find device %s"
-msgstr "No se pudo encontrar el dispositivo %s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:713
-#, python-format
-msgid "Unable to write on %(device)s, skipping."
-msgstr "No se pudo escribir en %(device)s, omitiendo... "
-
-#: ../tails_installer/creator.py:743
-#, python-format
-msgid ""
-"Some partitions of the target device %(device)s are mounted. They will be "
-"unmounted before starting the installation process."
-msgstr "Algunas particiones del dispositivo destino %(device)s están montadas. Serán desmontadas antes de iniciar el proceso de instalación."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:786 ../tails_installer/creator.py:1010
-msgid "Unknown filesystem.  Your device may need to be reformatted."
-msgstr "Sistema de ficheros desconocido. Tu dispositivo podría tener que ser formateado."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:789 ../tails_installer/creator.py:1013
-#, python-format
-msgid "Unsupported filesystem: %s"
-msgstr "No se admite el sistema de archivos: %s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:807
-#, python-format
-msgid "Unknown GLib exception while trying to mount device: %(message)s"
-msgstr "Excepción GLib desconocida mientras se intentaba montar el dispositivo %(message)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:812
-#, python-format
-msgid "Unable to mount device: %(message)s"
-msgstr "No se pudo montar el dispositivo: %(message)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:817
-msgid "No mount points found"
-msgstr "No se encontraron puntos de montaje"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:828
-#, python-format
-msgid "Entering unmount_device for '%(device)s'"
-msgstr "Ejecutando unmount_device para '%(device)s'"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:838
-#, python-format
-msgid "Unmounting mounted filesystems on '%(device)s'"
-msgstr "Desmontando los sistemas de ficheros montados sobre '%(device)s'"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:842
-#, python-format
-msgid "Unmounting '%(udi)s' on '%(device)s'"
-msgstr "Desmontando '%(udi)s' en '%(device)s'"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:853
-#, python-format
-msgid "Mount %s exists after unmounting"
-msgstr "El punto de montaje %s sigue existiendo tras desmontar "
-
-#: ../tails_installer/creator.py:866
-#, python-format
-msgid "Partitioning device %(device)s"
-msgstr "Particionando el dispositivo %(device)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:995
-#, python-format
-msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug."
-msgstr "Dispositivo '%(device)s' no soportado, por favor informa del fallo."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:998
-msgid "Trying to continue anyway."
-msgstr "Tratando de continuar de cualquier manera."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1007 ../tails_installer/creator.py:1405
-msgid "Verifying filesystem..."
-msgstr "Verificando el sistema de ficheros... "
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1031
-#, python-format
-msgid "Unable to change volume label: %(message)s"
-msgstr "No se pudo cambiar la etiqueta del volumen: %(message)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1037 ../tails_installer/creator.py:1440
-msgid "Installing bootloader..."
-msgstr "Instalando gestor de arranque (bootloader)... "
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1064
-#, python-format
-msgid "Could not find the '%s' COM32 module"
-msgstr "No se pudo encontrar el módulo '%s' COM32"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1072 ../tails_installer/creator.py:1458
-#, python-format
-msgid "Removing %(file)s"
-msgstr "Eliminando %(file)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1186
-#, python-format
-msgid "%s already bootable"
-msgstr "%s ya es arrancable"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1206
-msgid "Unable to find partition"
-msgstr "Incapaz de encontrar la partición"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1229
-#, python-format
-msgid "Formatting %(device)s as FAT32"
-msgstr "Formateando %(device)s como FAT32"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1289
-msgid "Could not find syslinux' gptmbr.bin"
-msgstr "No se pudo encontrar gptmbr.bin de syslinux"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1302
-#, python-format
-msgid "Reading extracted MBR from %s"
-msgstr "Leyendo extractos MBR desde %s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1306
-#, python-format
-msgid "Could not read the extracted MBR from %(path)s"
-msgstr "No se pudo leer el extracto MBR desde %(path)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1319 ../tails_installer/creator.py:1320
-#, python-format
-msgid "Resetting Master Boot Record of %s"
-msgstr "Restableciendo Master Boot Record de %s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1325
-msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset"
-msgstr "La unidad es de tipo loopback (virtual, de bucle), omitiendo el restablecimiento del MBR..."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1329 ../tails_installer/creator.py:1589
-#, python-format
-msgid "Calculating the SHA1 of %s"
-msgstr "Calculando la suma de comprobación SHA1 de %s "
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1354
-msgid "Synchronizing data on disk..."
-msgstr "Sincronizando datos en el disco... "
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1397
-msgid "Error probing device"
-msgstr "Error probando el dispositivo "
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1399
-msgid "Unable to find any supported device"
-msgstr "No se pudo localizar ningún dispositivo soportado."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1409
-msgid ""
-"Make sure your USB key is plugged in and formatted with the FAT filesystem"
-msgstr "Asegúrate de que tu memoria USB está conectada, y formateada con el sistema de ficheros FAT"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1412
-#, python-format
-msgid ""
-"Unsupported filesystem: %s\n"
-"Please backup and format your USB key with the FAT filesystem."
-msgstr "Sistema de ficheros no soportado: %s\nPor favor, haz una copia de respaldo y formatea tu memoria USB con el sistema de ficheros FAT."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1481
-msgid ""
-"Unable to get Win32_LogicalDisk; win32com query did not return any results"
-msgstr "No fue posible obtener Win32_LogicalDisk; la petición win32com no devolvió resultados"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1536
-msgid "Cannot find"
-msgstr "No se pudo encontrar"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1537
-msgid ""
-"Make sure to extract the entire tails-installer zip file before running this"
-" program."
-msgstr "Asegúrate de extraer el fichero zip tails-installer completamente antes de ejecutar este programa."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:69
-#, python-format
-msgid "Unknown release: %s"
-msgstr "Versión desconocida: %s"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:73
-#, python-format
-msgid "Downloading %s..."
-msgstr "Descargando %s..."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:213
-msgid ""
-"Error: Cannot set the label or obtain the UUID of your device.  Unable to "
-"continue."
-msgstr "Error: No se pudo establecer u obtener el UUID de tu dispositivo. No se pudo continuar."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:260
-#, python-format
-msgid "Installation complete! (%s)"
-msgstr "¡Instalación completa! (%s)"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:265
-msgid "Tails installation failed!"
-msgstr "Falló la instalación de Tails"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:369
-msgid ""
-"Warning: This tool needs to be run as an Administrator. To do this, right "
-"click on the icon and open the Properties. Under the Compatibility tab, "
-"check the \"Run this program as an administrator\" box."
-msgstr "Advertencia: Esta herramienta debe ser ejecutada como Administrador. Para hacer esto, haz clic con el botón secundario del ratón sobre el icono, y abre las Propiedades. Bajo la pestaña Compatibilidad marca la casilla \"Ejecutar este programa como un administrador\"."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:381
-msgid "Tails Installer"
-msgstr "Tails Installer"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:441
-msgid "Tails Installer is deprecated in Debian"
-msgstr "El instalador de Tails está siendo abandonado en Debian"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:443
-msgid ""
-"To install Tails from scratch, use GNOME Disks instead.\n"
-"<a href='https://tails.boum.org/install/linux/usb-overview'>See the installation instructions</a>\n"
-"\n"
-"To upgrade Tails, do an automatic upgrade from Tails or a manual upgrade from Debian using a second USB stick.\n"
-"<a href='https://tails.boum.org/upgrade/tails-overview'>See the manual upgrade instructions</a>"
-msgstr "En cambio, para instalar Tails desde cero usa GNOME Discos.\n<a href='https://tails.boum.org/install/linux/usb-overview'>Mira las instrucciones de instalación</a>\n\nPara actualizar Tails, realiza una actualización automática desde Tails o una actualización manual desde Debian con una segunda memoria USB.\n<a href='https://tails.boum.org/upgrade/tails-overview'>Mira las instrucciones de actualización manual.</a>"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:450 ../data/tails-installer.ui.h:2
-msgid "Clone the current Tails"
-msgstr "Clonar el actual Tails "
-
-#: ../tails_installer/gui.py:457 ../data/tails-installer.ui.h:3
-msgid "Use a downloaded Tails ISO image"
-msgstr "Usar una imagen ISO de Tails descargada "
-
-#: ../tails_installer/gui.py:494 ../tails_installer/gui.py:815
-msgid "Upgrade"
-msgstr "Actualizar"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:496
-msgid "Manual Upgrade Instructions"
-msgstr "Instrucciones para la Actualización Manual"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:498
-msgid "https://tails.boum.org/upgrade/";
-msgstr "https://tails.boum.org/upgrade/";
-
-#: ../tails_installer/gui.py:506 ../tails_installer/gui.py:727
-#: ../tails_installer/gui.py:792 ../data/tails-installer.ui.h:7
-msgid "Install"
-msgstr "Instalar"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:509 ../data/tails-installer.ui.h:1
-msgid "Installation Instructions"
-msgstr "Instrucciones de instalación "
-
-#: ../tails_installer/gui.py:511
-msgid "https://tails.boum.org/install/";
-msgstr "https://tails.boum.org/install/";
-
-#: ../tails_installer/gui.py:517
-#, python-format
-msgid "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
-msgstr "Dispositivo %(size)s %(vendor)s %(model)s (%(device)s)"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:529
-msgid "No ISO image selected"
-msgstr "No se seleccionó imagen ISO"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:530
-msgid "Please select a Tails ISO image."
-msgstr "Por favor, selecciona una imagen ISO de Tails."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:572
-msgid "No device suitable to install Tails could be found"
-msgstr "No se encontró ningún dispositivo adecuado para instalar Tails"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:574
-#, python-format
-msgid "Please plug a USB flash drive or SD card of at least %0.1f GB."
-msgstr "Por favor, inserta una memoria flash USB o una tarjeta SD de al menos %0.1f GB."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:608
-#, python-format
-msgid ""
-"The USB stick \"%(pretty_name)s\" is configured as non-removable by its "
-"manufacturer and Tails will fail to start from it. Please try installing on "
-"a different model."
-msgstr "La memoria USB \"%(pretty_name)s\" está configurada como no extraíble por su fabricante, y Tails no podrá iniciarse desde ella. Por favor, prueba a instalar en un modelo distinto."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:618
-#, python-format
-msgid ""
-"The device \"%(pretty_name)s\" is too small to install Tails (at least "
-"%(size)s GB is required)."
-msgstr "El dispositivo \"%(pretty_name)s\" es demasiado pequeño para instalar Tails (se requieren al menos %(size)s GB)."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:631
-#, python-format
-msgid ""
-"To upgrade device \"%(pretty_name)s\" from this Tails, you need to use a downloaded Tails ISO image:\n"
-"https://tails.boum.org/install/download";
-msgstr "Para actualizar el dispositivo \"%(pretty_name)s\" desde este Tails, necesitas usar una imagen descargada del ISO de Tails:\nhttps://tails.boum.org/install/download";
-
-#: ../tails_installer/gui.py:652
-msgid "An error happened while installing Tails"
-msgstr "Ha ocurrido un error mientras se instalaba Tails"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:664
-msgid "Refreshing releases..."
-msgstr "Comprobando nuevas versiones..."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:669
-msgid "Releases updated!"
-msgstr "¡Nuevas versiones actualizadas!"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:722
-msgid "Installation complete!"
-msgstr "¡Instalación completa!"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:738
-msgid "Cancel"
-msgstr "Cancelar"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:774
-msgid "Unable to mount device"
-msgstr "No se pudo montar el dispositivo"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:781 ../tails_installer/gui.py:814
-msgid "Confirm the target USB stick"
-msgstr "Confirmar la memoria USB de destino"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:782
-#, python-format
-msgid ""
-"%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)\n"
-"\n"
-"All data on this USB stick will be lost."
-msgstr "Dispositivo %(size)s %(vendor)s %(model)s (%(device)s)\n\nTodos los datos en esta memoria USB se perderán."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:801
-#, python-format
-msgid "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
-msgstr "Dispositivo %(parent_size)s %(vendor)s %(model)s (%(device)s)"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:809
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"The persistent storage on this USB stick will be preserved."
-msgstr "\n\nSe preservará el almacenamiento persistente de esta memoria USB."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:810
-#, python-format
-msgid "%(description)s%(persistence_message)s"
-msgstr "%(description)s%(persistence_message)s"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:853
-msgid "Download complete!"
-msgstr "¡Descarga completa!"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:857
-msgid "Download failed: "
-msgstr "Fallo de la descarga: "
-
-#: ../tails_installer/gui.py:858
-msgid "You can try again to resume your download"
-msgstr "Puedes intentar continuar con la descarga."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:866
-msgid ""
-"The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select "
-"another file."
-msgstr "El fichero seleccionado no se puede leer. Ajusta tus permisos o selecciona otro fichero."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:872
-msgid ""
-"Unable to use the selected file.  You may have better luck if you move your "
-"ISO to the root of your drive (ie: C:\\)"
-msgstr "No se pudo utilizar el fichero seleccionado. Puede que tenga más suerte si mueve su ISO a la carpeta raíz de su unidad (ej. C:\\)"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:878
-#, python-format
-msgid "%(filename)s selected"
-msgstr "%(filename)s seleccionado(s)"
-
-#: ../tails_installer/source.py:29
-msgid "Unable to find LiveOS on ISO"
-msgstr "Imposible encontrar LiveOS en la ISO"
-
-#: ../tails_installer/source.py:35
-#, python-format
-msgid "Could not guess underlying block device: %s"
-msgstr "No se pudo estimar el dispositivo de bloque subyacente: %s"
-
-#: ../tails_installer/source.py:50
-#, python-format
-msgid ""
-"There was a problem executing `%s`.\n"
-"%s\n"
-"%s"
-msgstr "Ha habido un problema ejecutando  `%s`.\n %s\n%s"
-
-#: ../tails_installer/source.py:64
-#, python-format
-msgid "'%s' does not exist"
-msgstr "'%s' no existe"
-
-#: ../tails_installer/source.py:66
-#, python-format
-msgid "'%s' is not a directory"
-msgstr "'%s no es un directorio"
-
-#: ../tails_installer/source.py:76
-#, python-format
-msgid "Skipping '%(filename)s'"
-msgstr "Omitiendo '%(filename)s'"
-
-#: ../tails_installer/utils.py:55
-#, python-format
-msgid ""
-"There was a problem executing `%s`.%s\n"
-"%s"
-msgstr "Hubo un problema al ejecutar `%s`.%s\n%s"
-
-#: ../tails_installer/utils.py:135
-msgid "Could not open device for writing."
-msgstr "No se pudo abrir el dispositivo para la escritura"
-
-#: ../data/tails-installer.ui.h:4
-msgid "Select a distribution to download:"
-msgstr "Selecciona una distribución para descargar:"
-
-#: ../data/tails-installer.ui.h:5
-msgid "Target USB stick:"
-msgstr "Memoria USB de destino:"
-
-#: ../data/tails-installer.ui.h:6
-msgid "Reinstall (delete all data)"
-msgstr "Reinstalar (borra todos los datos) "
diff --git a/es_AR/es_AR.po b/es_AR/es_AR.po
deleted file mode 100644
index 5573c42e89..0000000000
--- a/es_AR/es_AR.po
+++ /dev/null
@@ -1,544 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# 
-# Translators:
-# Daniel Gray, 2015
-# 1c057c4a61ee40cbbcd47851d8300e7f_5e1768d, 2013
-# guille1981 <jguillermooliver@xxxxxxxxxxx>, 2014
-# Joaquín Serna <bubuanabelas@xxxxxxxxxxxxx>, 2017-2018
-# José Fabián, 2014
-# Juan José Zapponi <zapponi.juan.jose@xxxxxxxxx>, 2014
-# Juan Manuel Cruz <cruz.jm.stafe@xxxxxxxxx>, 2013
-# Pablo Di Noto <pdinoto@xxxxxxxxx>, 2016
-# psss <facevedo@xxxxxxxxxxxxxxx>, 2016
-# sbosio <santiago.bosio@xxxxxxxxx>, 2014
-# Zuhualime Akoochimoya, 2018-2019
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Tor Project\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-09-07 13:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-06-02 19:18+0000\n"
-"Last-Translator: Joaquín Serna <bubuanabelas@xxxxxxxxxxxxx>\n"
-"Language-Team: Spanish (Argentina) (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/es_AR/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: es_AR\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:100
-msgid "You must run this application as root"
-msgstr "Debe ejecutar esta aplicación como superusuario"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:146
-msgid "Extracting live image to the target device..."
-msgstr "Extrayendo imagen \"live\" en el dispositivo de destino..."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:153
-#, python-format
-msgid "Wrote to device at %(speed)d MB/sec"
-msgstr "Copiando archivos a %(speed)d MB/seg"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:296
-#, python-format
-msgid ""
-"There was a problem executing the following command: `%(command)s`.\n"
-"A more detailed error log has been written to '%(filename)s'."
-msgstr "Ocurrió un problema ejecutando la siguiente instrucción: `%(command)s`.\nSe ha escrito un registro de los errores en '%(filename)s'."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:315
-msgid "Verifying SHA1 checksum of LiveCD image..."
-msgstr "Verificando el checksum SHA1 de la imagen del LiveCD..."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:319
-msgid "Verifying SHA256 checksum of LiveCD image..."
-msgstr "Verificando el checksum SHA256 de la imagen del LiveCD..."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:335
-msgid ""
-"Error: The SHA1 of your Live CD is invalid.  You can run this program with "
-"the --noverify argument to bypass this verification check."
-msgstr "Error: El checksum SHA1 de su LiveCD es inválido. Puede ejecutar este programa con --noverify como argumento para omitir esta verificación."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:341
-msgid "Unknown ISO, skipping checksum verification"
-msgstr "ISO desconocida, omitiendo verificación de checksum..."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:353
-#, python-format
-msgid ""
-"Not enough free space on device.\n"
-"%dMB ISO + %dMB overlay > %dMB free space"
-msgstr "No hay suficiente espacio libre en el dispositivo\n%dMB ISO + %dMB partición de datos > %dMB espacio libre"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:360
-#, python-format
-msgid "Creating %sMB persistent overlay"
-msgstr "Creando partición de datos de %sMB"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:421
-#, python-format
-msgid "Unable to copy %(infile)s to %(outfile)s: %(message)s"
-msgstr "No se pudo copiar %(infile)s a %(outfile)s: %(message)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:435
-msgid "Removing existing Live OS"
-msgstr "Eliminando LiveOS existente"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:444 ../tails_installer/creator.py:457
-#, python-format
-msgid "Unable to chmod %(file)s: %(message)s"
-msgstr "No se pudo cambiar los permisos de acceso a %(file)s: %(message)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:450
-#, python-format
-msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s"
-msgstr "No se pudieron borrar archivos del anterior LiveOS: %(message)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:464
-#, python-format
-msgid "Unable to remove directory from previous LiveOS: %(message)s"
-msgstr "No se pudieron remover directorios del LiveOS anterior: %(message)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:512
-#, python-format
-msgid "Cannot find device %s"
-msgstr "No se encontró el dispositivo %s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:713
-#, python-format
-msgid "Unable to write on %(device)s, skipping."
-msgstr "No se puede escribir en la unidad %(device)s, omitiendo."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:743
-#, python-format
-msgid ""
-"Some partitions of the target device %(device)s are mounted. They will be "
-"unmounted before starting the installation process."
-msgstr "Algunas particiones del dispositivo de destino %(device)s están montadas y serán desmontadas antes de comenzar con la instalación."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:786 ../tails_installer/creator.py:1010
-msgid "Unknown filesystem.  Your device may need to be reformatted."
-msgstr "Sistema de archivos desconocido. Su dispositivo puede necesitar ser reformateado."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:789 ../tails_installer/creator.py:1013
-#, python-format
-msgid "Unsupported filesystem: %s"
-msgstr "Sistema de archivos no soportado: %s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:807
-#, python-format
-msgid "Unknown GLib exception while trying to mount device: %(message)s"
-msgstr "Excepción GLib desconocida mientras se estaba intentando montar dispositivo:%(message)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:812
-#, python-format
-msgid "Unable to mount device: %(message)s"
-msgstr "No se pudo montar el dispositivo: %(message)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:817
-msgid "No mount points found"
-msgstr "No se encontraron puntos de montaje"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:828
-#, python-format
-msgid "Entering unmount_device for '%(device)s'"
-msgstr "Ejecutando unmount_device para '%(device)s'"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:838
-#, python-format
-msgid "Unmounting mounted filesystems on '%(device)s'"
-msgstr "Desmontando sistemas de archivos montados en '%(device)s'"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:842
-#, python-format
-msgid "Unmounting '%(udi)s' on '%(device)s'"
-msgstr "Desmontando '%(udi)s' en '%(device)s'"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:853
-#, python-format
-msgid "Mount %s exists after unmounting"
-msgstr "El punto de montaje %s sigue existiendo después del desmontado"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:866
-#, python-format
-msgid "Partitioning device %(device)s"
-msgstr "Particionando dispositivo %(device)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:995
-#, python-format
-msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug."
-msgstr "El dispositivo '%(device)s' no está soportado, por favor envíe un informe de fallos."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:998
-msgid "Trying to continue anyway."
-msgstr "Intentando continuar de todos modos."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1007 ../tails_installer/creator.py:1405
-msgid "Verifying filesystem..."
-msgstr "Verificando el sistema de archivos..."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1031
-#, python-format
-msgid "Unable to change volume label: %(message)s"
-msgstr "No se pudo cambiar la etiqueta del volumen: %(message)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1037 ../tails_installer/creator.py:1440
-msgid "Installing bootloader..."
-msgstr "Instalando el gestor de arranque..."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1064
-#, python-format
-msgid "Could not find the '%s' COM32 module"
-msgstr "No se pudo encontrar el módulo COM32 '%s'"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1072 ../tails_installer/creator.py:1458
-#, python-format
-msgid "Removing %(file)s"
-msgstr "Removiendo %(file)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1186
-#, python-format
-msgid "%s already bootable"
-msgstr "%s es arrancable"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1206
-msgid "Unable to find partition"
-msgstr "No se encontró la partición"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1229
-#, python-format
-msgid "Formatting %(device)s as FAT32"
-msgstr "Formateando %(device)s como FAT32"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1289
-msgid "Could not find syslinux' gptmbr.bin"
-msgstr "No se pudo encontrar el archivo gptmbr.bin de SYSLINUX"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1302
-#, python-format
-msgid "Reading extracted MBR from %s"
-msgstr "Leyendo el MBR extraído de %s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1306
-#, python-format
-msgid "Could not read the extracted MBR from %(path)s"
-msgstr "No se pudo leer el MBR extraido de %(path)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1319 ../tails_installer/creator.py:1320
-#, python-format
-msgid "Resetting Master Boot Record of %s"
-msgstr "Restableciendo Registro de Arranque Maestro de %s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1325
-msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset"
-msgstr "La unidad es virtual, omitiendo el restablecimiento del MBR"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1329 ../tails_installer/creator.py:1589
-#, python-format
-msgid "Calculating the SHA1 of %s"
-msgstr "Calculando el checksum SHA1 de %s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1354
-msgid "Synchronizing data on disk..."
-msgstr "Sincronizando datos en disco..."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1397
-msgid "Error probing device"
-msgstr "Error al examinar el dispositivo"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1399
-msgid "Unable to find any supported device"
-msgstr "No se encontraron dispositivos soportados"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1409
-msgid ""
-"Make sure your USB key is plugged in and formatted with the FAT filesystem"
-msgstr "Asegúrese de que su dispositivo USB está conectado y formateado con el sistema de archivos FAT"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1412
-#, python-format
-msgid ""
-"Unsupported filesystem: %s\n"
-"Please backup and format your USB key with the FAT filesystem."
-msgstr "Sistema de archivos no soportado: %s\nHaga un respaldo de los datos y formatee su dispositivo USB con el sistema de archivos FAT."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1481
-msgid ""
-"Unable to get Win32_LogicalDisk; win32com query did not return any results"
-msgstr "No se pudo obtener Win32_LogicalDisk; la consulta a win32com no retornó ningún resultado"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1536
-msgid "Cannot find"
-msgstr "No se pudo encontrar"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1537
-msgid ""
-"Make sure to extract the entire tails-installer zip file before running this"
-" program."
-msgstr "Asegúrese de extraer todos los archivos del instalador de Tails antes de ejecutar este programa."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:69
-#, python-format
-msgid "Unknown release: %s"
-msgstr "Versión desconocida: %s"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:73
-#, python-format
-msgid "Downloading %s..."
-msgstr "Descargando %s..."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:213
-msgid ""
-"Error: Cannot set the label or obtain the UUID of your device.  Unable to "
-"continue."
-msgstr "Error: No se pudo establecer la etiqueta u obtener el UUID de su dispositivo. No se puede continuar."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:260
-#, python-format
-msgid "Installation complete! (%s)"
-msgstr "¡Instalación completa! (%s)"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:265
-msgid "Tails installation failed!"
-msgstr "¡Falló la instalación de Tails!"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:369
-msgid ""
-"Warning: This tool needs to be run as an Administrator. To do this, right "
-"click on the icon and open the Properties. Under the Compatibility tab, "
-"check the \"Run this program as an administrator\" box."
-msgstr "Advertencia: Esta herramienta necesita ser ejecutada como Administrador. Para hacer esto, haga clic derecho sobre el icono, y abra las Propiedades. En la pestaña Compatibilidad, marque el recuadro \"Ejecutar este programa como un administrador\"."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:381
-msgid "Tails Installer"
-msgstr "Instalador de Tails"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:441
-msgid "Tails Installer is deprecated in Debian"
-msgstr "El Instalador Tails está fuera de uso en Debian"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:443
-msgid ""
-"To install Tails from scratch, use GNOME Disks instead.\n"
-"<a href='https://tails.boum.org/install/linux/usb-overview'>See the installation instructions</a>\n"
-"\n"
-"To upgrade Tails, do an automatic upgrade from Tails or a manual upgrade from Debian using a second USB stick.\n"
-"<a href='https://tails.boum.org/upgrade/tails-overview'>See the manual upgrade instructions</a>"
-msgstr "Para instalar Tails desde cero, usar en vez los discos de GNOME.\n<a href='https://tails.boum.org/install/linux/usb-overview'>Mirá las instrucciones de instalación</a>\n\nPara actualizar Tails, hacé una actualización automática desde Tails o una manual desde Debian usando otro pendrive.\n<a href='https://tails.boum.org/upgrade/tails-overview'>Mirá las instrucciones de instalación manual</a>"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:450 ../data/tails-installer.ui.h:2
-msgid "Clone the current Tails"
-msgstr "Clonar el Tails actual"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:457 ../data/tails-installer.ui.h:3
-msgid "Use a downloaded Tails ISO image"
-msgstr "Usar una imagen ISO de Tails ya descargada"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:494 ../tails_installer/gui.py:815
-msgid "Upgrade"
-msgstr "Actualizar"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:496
-msgid "Manual Upgrade Instructions"
-msgstr "Instrucciones para actualización manual"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:498
-msgid "https://tails.boum.org/upgrade/";
-msgstr "https://tails.boum.org/upgrade/";
-
-#: ../tails_installer/gui.py:506 ../tails_installer/gui.py:727
-#: ../tails_installer/gui.py:792 ../data/tails-installer.ui.h:7
-msgid "Install"
-msgstr "Instalar"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:509 ../data/tails-installer.ui.h:1
-msgid "Installation Instructions"
-msgstr "Instrucciones de instalación"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:511
-msgid "https://tails.boum.org/install/";
-msgstr "https://tails.boum.org/install/";
-
-#: ../tails_installer/gui.py:517
-#, python-format
-msgid "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
-msgstr "%(size)s%(vendor)s%(model)sdispositivo(%(device)s)"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:529
-msgid "No ISO image selected"
-msgstr "No se seleccionó imagen ISO"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:530
-msgid "Please select a Tails ISO image."
-msgstr "Por favor seleccione una imagen ISO de Tails"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:572
-msgid "No device suitable to install Tails could be found"
-msgstr "No pudo ser encontrado ningún dispositivo adecuado para instalar Tails"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:574
-#, python-format
-msgid "Please plug a USB flash drive or SD card of at least %0.1f GB."
-msgstr "Por favor conecte una memoria USB o tarjeta SD de al menos %0.1f GB."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:608
-#, python-format
-msgid ""
-"The USB stick \"%(pretty_name)s\" is configured as non-removable by its "
-"manufacturer and Tails will fail to start from it. Please try installing on "
-"a different model."
-msgstr "El pendrive \"%(pretty_name)s\" está configurado como no removible por su fabricante, y Tails no arrrancará. Por favor intentá instalando en un modelo distinto."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:618
-#, python-format
-msgid ""
-"The device \"%(pretty_name)s\" is too small to install Tails (at least "
-"%(size)s GB is required)."
-msgstr "El dispositivo  \"%(pretty_name)s\" tiene poca capacidad para instalar Tails (se necesitan al menos %(size)s GB)."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:631
-#, python-format
-msgid ""
-"To upgrade device \"%(pretty_name)s\" from this Tails, you need to use a downloaded Tails ISO image:\n"
-"https://tails.boum.org/install/download";
-msgstr "Para actualizar el dispositivo \"%(pretty_name)s\" desde éste Tails, necesita usar una imagen ISO de Tails descargada de:\nhttps://tails.boum.org/install/download";
-
-#: ../tails_installer/gui.py:652
-msgid "An error happened while installing Tails"
-msgstr "Ha ocurrido un error mientras se instalaba Tails"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:664
-msgid "Refreshing releases..."
-msgstr "Comprobando nuevas versiones..."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:669
-msgid "Releases updated!"
-msgstr "¡Versiones actualizadas!"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:722
-msgid "Installation complete!"
-msgstr "¡Instalación completa!"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:738
-msgid "Cancel"
-msgstr "Cancelar"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:774
-msgid "Unable to mount device"
-msgstr "No se pudo montar el dispositivo"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:781 ../tails_installer/gui.py:814
-msgid "Confirm the target USB stick"
-msgstr "Confirme el pendrive de destino"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:782
-#, python-format
-msgid ""
-"%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)\n"
-"\n"
-"All data on this USB stick will be lost."
-msgstr "%(size)s%(vendor)s%(model)sdispositivo (%(device)s)\n\nTodos los datos en éste pendrive se perderán."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:801
-#, python-format
-msgid "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
-msgstr "%(parent_size)s%(vendor)s%(model)sdispositivo(%(device)s)"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:809
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"The persistent storage on this USB stick will be preserved."
-msgstr "\n\nEl almacenamiento persistente en éste pendrive será preservado."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:810
-#, python-format
-msgid "%(description)s%(persistence_message)s"
-msgstr "%(description)s%(persistence_message)s"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:853
-msgid "Download complete!"
-msgstr "¡Descarga completa!"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:857
-msgid "Download failed: "
-msgstr "Descarga fallida:"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:858
-msgid "You can try again to resume your download"
-msgstr "Puede intentar reanudar su descarga de nuevo"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:866
-msgid ""
-"The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select "
-"another file."
-msgstr "No se pudo leer el archivo seleccionado. Por favor cambie los permisos o seleccione otro archivo."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:872
-msgid ""
-"Unable to use the selected file.  You may have better luck if you move your "
-"ISO to the root of your drive (ie: C:\\)"
-msgstr "Imposible usar el archivo seleccionado. Quizás tenga mejor suerte si mueve su ISO a la carpeta raíz de su unidad (ej: C:\\)"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:878
-#, python-format
-msgid "%(filename)s selected"
-msgstr "%(filename)s seleccionado"
-
-#: ../tails_installer/source.py:29
-msgid "Unable to find LiveOS on ISO"
-msgstr "Incapaz de encontrar LiveOS en ISO"
-
-#: ../tails_installer/source.py:35
-#, python-format
-msgid "Could not guess underlying block device: %s"
-msgstr "No se pudo suponer cual es el dispositivo de bloque subyacente: %s"
-
-#: ../tails_installer/source.py:50
-#, python-format
-msgid ""
-"There was a problem executing `%s`.\n"
-"%s\n"
-"%s"
-msgstr "Hubo un problema ejecutando `%s`.\n%s\n%s"
-
-#: ../tails_installer/source.py:64
-#, python-format
-msgid "'%s' does not exist"
-msgstr "'%s' no existe"
-
-#: ../tails_installer/source.py:66
-#, python-format
-msgid "'%s' is not a directory"
-msgstr "'%s' no es una carpeta"
-
-#: ../tails_installer/source.py:76
-#, python-format
-msgid "Skipping '%(filename)s'"
-msgstr "Omitiendo '%(filename)s'"
-
-#: ../tails_installer/utils.py:55
-#, python-format
-msgid ""
-"There was a problem executing `%s`.%s\n"
-"%s"
-msgstr "Hubo un problema ejecutando `%s`.%s\n%s"
-
-#: ../tails_installer/utils.py:135
-msgid "Could not open device for writing."
-msgstr "No se pudo abrir el dispositivo para la escritura."
-
-#: ../data/tails-installer.ui.h:4
-msgid "Select a distribution to download:"
-msgstr "Selecciona una distribución para descargar:"
-
-#: ../data/tails-installer.ui.h:5
-msgid "Target USB stick:"
-msgstr "Pendrive de destino:"
-
-#: ../data/tails-installer.ui.h:6
-msgid "Reinstall (delete all data)"
-msgstr "Reinstalar (borrar todos los datos)"
diff --git a/fr/fr.po b/fr/fr.po
deleted file mode 100644
index c70d155c46..0000000000
--- a/fr/fr.po
+++ /dev/null
@@ -1,570 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# 
-# Translators:
-# 5boro <bastien@xxxxxxxxx>, 2015
-# bassmax, 2014
-# Alex <z-transifex@xxxxxxxxxxxxx>, 2014-2015
-# AO <ao@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx>, 2015,2018-2020
-# 4c6ce9952c5260c09c52a2847598402a_b451c51 <586e15927c43f46ef10f0dcb0660dbc3_11384>, 2012
-# arpalord <arpalord@xxxxxxxxx>, 2012
-# 4c6ce9952c5260c09c52a2847598402a_b451c51 <586e15927c43f46ef10f0dcb0660dbc3_11384>, 2012
-# bassmax, 2014
-# 5boro <bastien@xxxxxxxxx>, 2015
-# BitingBird <bitingbird@xxxxxxxxxx>, 2015
-# BitingBird <bitingbird@xxxxxxxxxx>, 2015
-# Charles-Antoine Couret, 2009
-# Charles-Antoine Couret <cacouret@xxxxxxxxxx>, 2009
-# Curtis Baltimore <curtisbaltimore@xxxxxxxxxxxxxx>, 2019
-# Emmanuel Simond <emmanuel.simond@xxxxxxxxx>, 2014
-# Emmanuel Simond <emmanuel.simond@xxxxxxxxx>, 2014
-# Emma Peel, 2019
-# Emma Peel, 2019
-# Eric lassauge <lassauge {AT} users {dot} sourceforge {dot} net>, 2010
-# AO <ao@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx>, 2017-2018
-# French language coordinator <french.translation@xxxxxxx>, 2015-2016
-# Gwennole Hangard <gwennole.hangard@xxxxxxxxx>, 2015
-# Jean-Yves Toumit <saiolar-c@xxxxxxxx>, 2013
-# Martin-Gomez Pablo <pablomg+transifex@xxxxxxxxx>, 2008
-# Martin Trigaux, 2015
-# Martin Trigaux, 2015
-# Onizuka, 2013
-# Michael Ughetto <telimektar1er@xxxxxxxxx>, 2008
-# Onizuka, 2013
-# Onizuka, 2013
-# Martin-Gomez Pablo <pablomg+transifex@xxxxxxxxx>, 2008
-# themen <themen2004@xxxxxxxxx>, 2014
-# themen <themen2004@xxxxxxxxx>, 2014
-# Thomas Prévost <thomasprevost85@xxxxxxxxx>, 2019
-# AO <ao@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx>, 2015
-# xin, 2019
-# xin, 2019-2020
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Tor Project\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-09-07 13:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-10-08 22:37+0000\n"
-"Last-Translator: AO <ao@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx>\n"
-"Language-Team: French (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/fr/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: fr\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:100
-msgid "You must run this application as root"
-msgstr "Vous devez exécuter cette application en tant que superutilisateur (root)"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:146
-msgid "Extracting live image to the target device..."
-msgstr "Extraction de lâ??image live vers le périphérique cibleâ?¦"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:153
-#, python-format
-msgid "Wrote to device at %(speed)d MB/sec"
-msgstr "�criture sur le périphérique effectuée à %(speed)d Mo/sec"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:296
-#, python-format
-msgid ""
-"There was a problem executing the following command: `%(command)s`.\n"
-"A more detailed error log has been written to '%(filename)s'."
-msgstr "Un problème est survenu lors de lâ??exécution de la commande suivante : `%(command)s`\nUn journal dâ??erreurs plus détaillé a été écrit dans le fichier `%(filename)s`."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:315
-msgid "Verifying SHA1 checksum of LiveCD image..."
-msgstr "Vérification de la somme de contrôle SHA1 de lâ??image CD liveâ?¦"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:319
-msgid "Verifying SHA256 checksum of LiveCD image..."
-msgstr "Vérification de la somme de contrôle SHA256 de lâ??image CD liveâ?¦"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:335
-msgid ""
-"Error: The SHA1 of your Live CD is invalid.  You can run this program with "
-"the --noverify argument to bypass this verification check."
-msgstr "Erreur : le SHA1 de votre CD live est invalide. Vous pouvez exécuter ce programme avec lâ??option --noverify pour contourner cette vérification."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:341
-msgid "Unknown ISO, skipping checksum verification"
-msgstr "ISO inconnue, la somme de contrôle ne sera pas vérifiée"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:353
-#, python-format
-msgid ""
-"Not enough free space on device.\n"
-"%dMB ISO + %dMB overlay > %dMB free space"
-msgstr "Pas assez dâ??espace libre sur le périphérique.\nISO de %dMo + %dMo réservé pour la persistance > %dMo dâ??espace libre"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:360
-#, python-format
-msgid "Creating %sMB persistent overlay"
-msgstr "Création de lâ??espace réservé pour la persistance de %s Mo"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:421
-#, python-format
-msgid "Unable to copy %(infile)s to %(outfile)s: %(message)s"
-msgstr "Impossible de copier %(infile)s vers %(outfile)s : %(message)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:435
-msgid "Removing existing Live OS"
-msgstr "Suppression du SE Live existant"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:444 ../tails_installer/creator.py:457
-#, python-format
-msgid "Unable to chmod %(file)s: %(message)s"
-msgstr "Impossible de changer les droits (chmod) de %(file)s : %(message)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:450
-#, python-format
-msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s"
-msgstr "Impossible dâ??enlever le fichier du SE Live précédent : %(message)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:464
-#, python-format
-msgid "Unable to remove directory from previous LiveOS: %(message)s"
-msgstr "Impossible dâ??enlever le répertoire du SE Live précédent : %(message)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:512
-#, python-format
-msgid "Cannot find device %s"
-msgstr "Périphérique %s introuvable"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:713
-#, python-format
-msgid "Unable to write on %(device)s, skipping."
-msgstr "Impossible dâ??écrire sur %(device)s, passage à lâ??étape suivante."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:743
-#, python-format
-msgid ""
-"Some partitions of the target device %(device)s are mounted. They will be "
-"unmounted before starting the installation process."
-msgstr "Certaines partitions du périphérique cible %(device)s sont montées. Elles seront démontées avant de démarrer le processus dâ??installation."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:786 ../tails_installer/creator.py:1010
-msgid "Unknown filesystem.  Your device may need to be reformatted."
-msgstr "Système de fichiers inconnu. Votre périphérique doit être reformaté."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:789 ../tails_installer/creator.py:1013
-#, python-format
-msgid "Unsupported filesystem: %s"
-msgstr "Système de fichiers non pris en charge : %s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:807
-#, python-format
-msgid "Unknown GLib exception while trying to mount device: %(message)s"
-msgstr "Exception GLib inconnue lors de la tentative de montage du périphérique : %(message)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:812
-#, python-format
-msgid "Unable to mount device: %(message)s"
-msgstr "Impossible de monter le périphérique : %(message)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:817
-msgid "No mount points found"
-msgstr "Aucun point de montage trouvé"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:828
-#, python-format
-msgid "Entering unmount_device for '%(device)s'"
-msgstr "Saisie de unmount_device pour « %(device)s »"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:838
-#, python-format
-msgid "Unmounting mounted filesystems on '%(device)s'"
-msgstr "Démontage des systèmes de fichiers sur « %(device)s »"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:842
-#, python-format
-msgid "Unmounting '%(udi)s' on '%(device)s'"
-msgstr "Démontage de « %(udi)s » sur « %(device)s »"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:853
-#, python-format
-msgid "Mount %s exists after unmounting"
-msgstr "Le montage %s existe après démontage"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:866
-#, python-format
-msgid "Partitioning device %(device)s"
-msgstr "Partitionnement du périphérique %(device)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:995
-#, python-format
-msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug."
-msgstr "Le périphérique « %(device)s » nâ??est pas pris en charge, veuillez signaler le bogue."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:998
-msgid "Trying to continue anyway."
-msgstr "Nous tentons de continuer quand même."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1007 ../tails_installer/creator.py:1405
-msgid "Verifying filesystem..."
-msgstr "Vérification du système de fichiers�"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1031
-#, python-format
-msgid "Unable to change volume label: %(message)s"
-msgstr "Impossible de changer lâ??étiquette du volume : %(message)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1037 ../tails_installer/creator.py:1440
-msgid "Installing bootloader..."
-msgstr "Installation du chargeur de démarrage�"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1064
-#, python-format
-msgid "Could not find the '%s' COM32 module"
-msgstr "Impossible de trouver le module COM32 « %s »"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1072 ../tails_installer/creator.py:1458
-#, python-format
-msgid "Removing %(file)s"
-msgstr "Suppression de %(file)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1186
-#, python-format
-msgid "%s already bootable"
-msgstr "%s est déjà amorçable"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1206
-msgid "Unable to find partition"
-msgstr "Impossible de trouver la partition"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1229
-#, python-format
-msgid "Formatting %(device)s as FAT32"
-msgstr "Formatage de %(device)s en FAT32"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1289
-msgid "Could not find syslinux' gptmbr.bin"
-msgstr "Impossible de trouver gptmbr.bin de syslinux"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1302
-#, python-format
-msgid "Reading extracted MBR from %s"
-msgstr "Lecture du MBR extrait de %s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1306
-#, python-format
-msgid "Could not read the extracted MBR from %(path)s"
-msgstr "Impossible de lire le MBR extrait de %(path)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1319 ../tails_installer/creator.py:1320
-#, python-format
-msgid "Resetting Master Boot Record of %s"
-msgstr "Réinitialisation du MBR de %s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1325
-msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset"
-msgstr "Le périphérique est une boucle, la réinitialisation du MBR sera ignorée"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1329 ../tails_installer/creator.py:1589
-#, python-format
-msgid "Calculating the SHA1 of %s"
-msgstr "Calcul du SHA1 de %s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1354
-msgid "Synchronizing data on disk..."
-msgstr "Synchronisation des données sur le disque�"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1397
-msgid "Error probing device"
-msgstr "Erreur dâ??examen du périphérique"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1399
-msgid "Unable to find any supported device"
-msgstr "Aucun périphérique pris en charge nâ??a été trouvé"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1409
-msgid ""
-"Make sure your USB key is plugged in and formatted with the FAT filesystem"
-msgstr "Assurez-vous que votre clé USB est branchée et quâ??elle est formatée avec le système de fichiers FAT"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1412
-#, python-format
-msgid ""
-"Unsupported filesystem: %s\n"
-"Please backup and format your USB key with the FAT filesystem."
-msgstr "Système de fichiers non pris en charge : %s\nVeuillez sauvegarder votre clé USB et la formater avec le système de fichiers FAT."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1481
-msgid ""
-"Unable to get Win32_LogicalDisk; win32com query did not return any results"
-msgstr "Impossible dâ??obtenir Win32_LogicalDiskâ??; la requête win32com nâ??a retourné aucun résultat."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1536
-msgid "Cannot find"
-msgstr "Introuvable"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1537
-msgid ""
-"Make sure to extract the entire tails-installer zip file before running this"
-" program."
-msgstr "Assurez-vous dâ??extraire lâ??archive zip de liveusb-creator en entier avant dâ??exécuter ce programme."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:69
-#, python-format
-msgid "Unknown release: %s"
-msgstr "Version inconnue : %s"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:73
-#, python-format
-msgid "Downloading %s..."
-msgstr "Téléchargement de %s�"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:213
-msgid ""
-"Error: Cannot set the label or obtain the UUID of your device.  Unable to "
-"continue."
-msgstr "Erreur : impossible de définir lâ??étiquette ou dâ??obtenir lâ??UUID de votre périphérique. Impossible de poursuivre."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:260
-#, python-format
-msgid "Installation complete! (%s)"
-msgstr "Lâ??installation est terminéeâ??! (%s)"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:265
-msgid "Tails installation failed!"
-msgstr "Lâ??installation de Tails a échouéâ??â??!"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:369
-msgid ""
-"Warning: This tool needs to be run as an Administrator. To do this, right "
-"click on the icon and open the Properties. Under the Compatibility tab, "
-"check the \"Run this program as an administrator\" box."
-msgstr "Attention : Cet outil doit être exécuté en tant quâ??Administrateur. Pour cela, faites un clic droit sur lâ??icône et ouvrez les Propriétés. Dans lâ??onglet Compatibilité, cochez la case « Exécuter ce programme en tant quâ??Administrateur »."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:381
-msgid "Tails Installer"
-msgstr "Programme dâ??installation de Tails"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:441
-msgid "Tails Installer is deprecated in Debian"
-msgstr "Le programme dâ??installation de Tails est déconseillé dans Debian"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:443
-msgid ""
-"To install Tails from scratch, use GNOME Disks instead.\n"
-"<a href='https://tails.boum.org/install/linux/usb-overview'>See the installation instructions</a>\n"
-"\n"
-"To upgrade Tails, do an automatic upgrade from Tails or a manual upgrade from Debian using a second USB stick.\n"
-"<a href='https://tails.boum.org/upgrade/tails-overview'>See the manual upgrade instructions</a>"
-msgstr "Pour installer Tails à partir de zéro, utilisez plutôt Disques de GNOME.\n<a href= »https://tails.boum.org/install/linux/usb-overview »;>Voir les instructions dâ??installation</a>\n\nPour mettre Tails à niveau, effectuez une mise à niveau automatique dans Tails ou une mise à niveau manuelle dans Debian en utilisant une seconde clé USB.\n<a href= »https://tails.boum.org/upgrade/tails-overview »;>Voir les instructions de mise à niveau manuelle</a>"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:450 ../data/tails-installer.ui.h:2
-msgid "Clone the current Tails"
-msgstr "Cloner le Tails actuellement utilisé"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:457 ../data/tails-installer.ui.h:3
-msgid "Use a downloaded Tails ISO image"
-msgstr "Utiliser une image ISO de Tails téléchargée"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:494 ../tails_installer/gui.py:815
-msgid "Upgrade"
-msgstr "Mettre à niveau"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:496
-msgid "Manual Upgrade Instructions"
-msgstr "Instructions de mise à niveau manuelle"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:498
-msgid "https://tails.boum.org/upgrade/";
-msgstr "https://tails.boum.org/upgrade/index.fr.html";
-
-#: ../tails_installer/gui.py:506 ../tails_installer/gui.py:727
-#: ../tails_installer/gui.py:792 ../data/tails-installer.ui.h:7
-msgid "Install"
-msgstr "Installation"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:509 ../data/tails-installer.ui.h:1
-msgid "Installation Instructions"
-msgstr "Instructions dâ??installation"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:511
-msgid "https://tails.boum.org/install/";
-msgstr "https://tails.boum.org/install/index.fr.html";
-
-#: ../tails_installer/gui.py:517
-#, python-format
-msgid "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
-msgstr "%(vendor)s %(model)s %(size)s (%(device)s)"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:529
-msgid "No ISO image selected"
-msgstr "Aucune image ISO nâ??a été sélectionnée"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:530
-msgid "Please select a Tails ISO image."
-msgstr "Veuillez sélectionner une image ISO de Tails."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:572
-msgid "No device suitable to install Tails could be found"
-msgstr "Aucun périphérique adapté pour installer Tails nâ??a été trouvé"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:574
-#, python-format
-msgid "Please plug a USB flash drive or SD card of at least %0.1f GB."
-msgstr "Veuillez brancher une clé USB ou une carte SD dâ??au moins %0.1f Go."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:608
-#, python-format
-msgid ""
-"The USB stick \"%(pretty_name)s\" is configured as non-removable by its "
-"manufacturer and Tails will fail to start from it. Please try installing on "
-"a different model."
-msgstr "La clé USB « %(pretty_name)s » est configurée comme non amovible par son fabricant et le démarrage de Tails échouera sur cette clé. Veuillez tenter dâ??installer Tails sur un modèle différent."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:618
-#, python-format
-msgid ""
-"The device \"%(pretty_name)s\" is too small to install Tails (at least "
-"%(size)s GB is required)."
-msgstr "Le périphérique « %(pretty_name)s » est trop petit pour installer Tails (au moins %(size)s Go sont exigés)."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:631
-#, python-format
-msgid ""
-"To upgrade device \"%(pretty_name)s\" from this Tails, you need to use a downloaded Tails ISO image:\n"
-"https://tails.boum.org/install/download";
-msgstr "Pour mettre à niveau le périphérique « %(pretty_name)s » à partir de ce Tails, vous devez utiliser une image ISO Tails téléchargée :\nhttps://tails.boum.org/install/download/index.fr.html";
-
-#: ../tails_installer/gui.py:652
-msgid "An error happened while installing Tails"
-msgstr "Une erreur est survenue durant lâ??installation de Tails"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:664
-msgid "Refreshing releases..."
-msgstr "Actualisation des versionsâ?¦"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:669
-msgid "Releases updated!"
-msgstr "Les versions sont à jourâ??!"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:722
-msgid "Installation complete!"
-msgstr "Lâ??installation est terminéeâ??!"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:738
-msgid "Cancel"
-msgstr "Annuler"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:774
-msgid "Unable to mount device"
-msgstr "Impossible de monter le périphérique"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:781 ../tails_installer/gui.py:814
-msgid "Confirm the target USB stick"
-msgstr "Confirmer la clé USB cible"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:782
-#, python-format
-msgid ""
-"%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)\n"
-"\n"
-"All data on this USB stick will be lost."
-msgstr "%(vendor)s %(model)s %(size)s (%(device)s)\n\nToutes les données sur la clé USB seront perdues."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:801
-#, python-format
-msgid "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
-msgstr "%(vendor)s %(model)s %(parent_size)s (%(device)s)"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:809
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"The persistent storage on this USB stick will be preserved."
-msgstr "\n\nLe stockage persistant de la clé USB sera conservé."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:810
-#, python-format
-msgid "%(description)s%(persistence_message)s"
-msgstr "%(description)s%(persistence_message)s"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:853
-msgid "Download complete!"
-msgstr "Le téléchargement est terminéâ??!"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:857
-msgid "Download failed: "
-msgstr "�chec du téléchargement : "
-
-#: ../tails_installer/gui.py:858
-msgid "You can try again to resume your download"
-msgstr "Vous pouvez essayer de reprendre votre téléchargement"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:866
-msgid ""
-"The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select "
-"another file."
-msgstr "Le fichier sélectionné est illisible. Veuillez changer ses droits ou sélectionner un autre fichier."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:872
-msgid ""
-"Unable to use the selected file.  You may have better luck if you move your "
-"ISO to the root of your drive (ie: C:\\)"
-msgstr "Impossible dâ??utiliser le fichier sélectionné. Vous pourriez avoir plus de chance en déplaçant lâ??ISO sur la racine de votre disque (c.-à-d : C:\\)"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:878
-#, python-format
-msgid "%(filename)s selected"
-msgstr "%(filename)s est sélectionné"
-
-#: ../tails_installer/source.py:29
-msgid "Unable to find LiveOS on ISO"
-msgstr "Impossible de trouver le SE Live sur lâ??ISO"
-
-#: ../tails_installer/source.py:35
-#, python-format
-msgid "Could not guess underlying block device: %s"
-msgstr "Impossible de trouver le périphérique de bloc sous-jacent : %s"
-
-#: ../tails_installer/source.py:50
-#, python-format
-msgid ""
-"There was a problem executing `%s`.\n"
-"%s\n"
-"%s"
-msgstr "Une erreur est survenue durant lâ??éxécution de `%s`.\n%s\n%s"
-
-#: ../tails_installer/source.py:64
-#, python-format
-msgid "'%s' does not exist"
-msgstr "« %s » nâ??existe pas"
-
-#: ../tails_installer/source.py:66
-#, python-format
-msgid "'%s' is not a directory"
-msgstr " «%s » nâ??est pas un dossier"
-
-#: ../tails_installer/source.py:76
-#, python-format
-msgid "Skipping '%(filename)s'"
-msgstr "« %(filename)s » sera ignoré"
-
-#: ../tails_installer/utils.py:55
-#, python-format
-msgid ""
-"There was a problem executing `%s`.%s\n"
-"%s"
-msgstr "Une erreur est survenue durant lâ??exécution de `%s`.%s\n%s"
-
-#: ../tails_installer/utils.py:135
-msgid "Could not open device for writing."
-msgstr "Impossible dâ??ouvrir le périphérique en écriture."
-
-#: ../data/tails-installer.ui.h:4
-msgid "Select a distribution to download:"
-msgstr "Sélectionner une distribution à télécharger :"
-
-#: ../data/tails-installer.ui.h:5
-msgid "Target USB stick:"
-msgstr "Clé USB cible :"
-
-#: ../data/tails-installer.ui.h:6
-msgid "Reinstall (delete all data)"
-msgstr "Réinstaller (supprimer toutes les données)"
diff --git a/ga/ga.po b/ga/ga.po
deleted file mode 100644
index 07f8d8c8d8..0000000000
--- a/ga/ga.po
+++ /dev/null
@@ -1,535 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# 
-# Translators:
-# Emma Peel, 2019
-# Kevin Scannell <kscanne@xxxxxxxxx>, 2017-2019
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Tor Project\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-09-07 13:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-04-14 11:08+0000\n"
-"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@xxxxxxxxx>\n"
-"Language-Team: Irish (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ga/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ga\n"
-"Plural-Forms: nplurals=5; plural=(n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n<7 ? 2 : n<11 ? 3 : 4);\n"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:100
-msgid "You must run this application as root"
-msgstr "Caithfidh tú an feidhmchlár a rith mar fhorúsáideoir"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:146
-msgid "Extracting live image to the target device..."
-msgstr "�omhá bheo á díphacáil ar an spriocghléas..."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:153
-#, python-format
-msgid "Wrote to device at %(speed)d MB/sec"
-msgstr "Scríobhadh ar an ngléas ag %(speed)d MB/soic"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:296
-#, python-format
-msgid ""
-"There was a problem executing the following command: `%(command)s`.\n"
-"A more detailed error log has been written to '%(filename)s'."
-msgstr "Níorbh fhéidir an t-ordú seo a leanas a chur i bhfeidhm: %(command)s.\nScríobhadh na mionsonraí in '%(filename)s'."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:315
-msgid "Verifying SHA1 checksum of LiveCD image..."
-msgstr "Suim sheiceála SHA1 den íomhá LiveCD á deimhniú..."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:319
-msgid "Verifying SHA256 checksum of LiveCD image..."
-msgstr "Suim sheiceála SHA256 den íomhá LiveCD á deimhniú..."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:335
-msgid ""
-"Error: The SHA1 of your Live CD is invalid.  You can run this program with "
-"the --noverify argument to bypass this verification check."
-msgstr "Earráid: Tá SHA1 an Dlúthdhiosca Bheo neamhbhailí. Is féidir leat an ríomhchlár a rith leis an argóint --noverify chun an tseiceáil seo a sheachaint."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:341
-msgid "Unknown ISO, skipping checksum verification"
-msgstr "ISO anaithnid, ní dheimhneofar an tsuim seiceála"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:353
-#, python-format
-msgid ""
-"Not enough free space on device.\n"
-"%dMB ISO + %dMB overlay > %dMB free space"
-msgstr "Níl dóthain spáis ar an ngléas.\n%dMB ISO + %dMB forleagan > %dMB spás saor"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:360
-#, python-format
-msgid "Creating %sMB persistent overlay"
-msgstr "Forleagan seasmhach %s MB á chruthú"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:421
-#, python-format
-msgid "Unable to copy %(infile)s to %(outfile)s: %(message)s"
-msgstr "Níorbh fhéidir %(infile)s a chóipeáil go %(outfile)s: %(message)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:435
-msgid "Removing existing Live OS"
-msgstr "An LiveOS atá ann á bhaint"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:444 ../tails_installer/creator.py:457
-#, python-format
-msgid "Unable to chmod %(file)s: %(message)s"
-msgstr "Níorbh fhéidir chmod a chur i bhfeidhm ar %(file)s: %(message)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:450
-#, python-format
-msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s"
-msgstr "Níorbh fhéidir comhad a bhaint den LiveOS a bhí ann: %(message)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:464
-#, python-format
-msgid "Unable to remove directory from previous LiveOS: %(message)s"
-msgstr "Níorbh fhéidir comhadlann a bhaint den LiveOS a bhí ann: %(message)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:512
-#, python-format
-msgid "Cannot find device %s"
-msgstr "Ní féidir gléas %s a aimsiú"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:713
-#, python-format
-msgid "Unable to write on %(device)s, skipping."
-msgstr "Níorbh fhéidir scríobh ar %(device)s, ag dul thart."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:743
-#, python-format
-msgid ""
-"Some partitions of the target device %(device)s are mounted. They will be "
-"unmounted before starting the installation process."
-msgstr "Tá deighiltí áirithe ar an ngléas sprice %(device)s feistithe faoi láthair. Dífheisteofar iad sula dtosóidh an próiseas suiteála."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:786 ../tails_installer/creator.py:1010
-msgid "Unknown filesystem.  Your device may need to be reformatted."
-msgstr "Córas comhad anaithnid. Seans gur gá duit an gléas a fhormáidiú."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:789 ../tails_installer/creator.py:1013
-#, python-format
-msgid "Unsupported filesystem: %s"
-msgstr "Córas comhad nach dtacaítear leis: %s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:807
-#, python-format
-msgid "Unknown GLib exception while trying to mount device: %(message)s"
-msgstr "Earráid anaithnid GLib agus an gléas á fheistiú: %(message)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:812
-#, python-format
-msgid "Unable to mount device: %(message)s"
-msgstr "Níorbh fhéidir an gléas a fheistiú: %(message)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:817
-msgid "No mount points found"
-msgstr "Níor aimsíodh aon phointe feistithe"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:828
-#, python-format
-msgid "Entering unmount_device for '%(device)s'"
-msgstr "Ag tosú unmount_device i gcomhair '%(device)s'"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:838
-#, python-format
-msgid "Unmounting mounted filesystems on '%(device)s'"
-msgstr "Córais comhad feistithe ar '%(device)s' á ndífheistiú"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:842
-#, python-format
-msgid "Unmounting '%(udi)s' on '%(device)s'"
-msgstr "'%(udi)s' ar '%(device)s' á dhífheistiú"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:853
-#, python-format
-msgid "Mount %s exists after unmounting"
-msgstr "Tá %s ann fiú tar éis dífheistithe"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:866
-#, python-format
-msgid "Partitioning device %(device)s"
-msgstr "Gléas %(device)s á dheighilt"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:995
-#, python-format
-msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug."
-msgstr "Ní thacaítear le gléas '%(device)s'; seol tuairisc chugainn faoi seo mar fhabht."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:998
-msgid "Trying to continue anyway."
-msgstr "Déan iarracht leanúint ar aghaidh mar sin féin."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1007 ../tails_installer/creator.py:1405
-msgid "Verifying filesystem..."
-msgstr "An córas comhad á dheimhniú..."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1031
-#, python-format
-msgid "Unable to change volume label: %(message)s"
-msgstr "Ní féidir an lipéad ar an imleabhar a athrú: %(message)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1037 ../tails_installer/creator.py:1440
-msgid "Installing bootloader..."
-msgstr "Lódálaí tosaithe á shuiteáil..."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1064
-#, python-format
-msgid "Could not find the '%s' COM32 module"
-msgstr "Níorbh fhéidir modúl COM32 '%s' a aimsiú"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1072 ../tails_installer/creator.py:1458
-#, python-format
-msgid "Removing %(file)s"
-msgstr "%(file)s á bhaint"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1186
-#, python-format
-msgid "%s already bootable"
-msgstr "Tá %s intosaithe cheana"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1206
-msgid "Unable to find partition"
-msgstr "Ní féidir deighilt a aimsiú"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1229
-#, python-format
-msgid "Formatting %(device)s as FAT32"
-msgstr "%(device)s á fhormáidiú mar FAT32"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1289
-msgid "Could not find syslinux' gptmbr.bin"
-msgstr "Níor aimsíodh gptmbr.bin syslinux"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1302
-#, python-format
-msgid "Reading extracted MBR from %s"
-msgstr "MBR asbhainte á léamh ó %s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1306
-#, python-format
-msgid "Could not read the extracted MBR from %(path)s"
-msgstr "Níorbh fhéidir an MBR asbhainte a léamh ó %(path)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1319 ../tails_installer/creator.py:1320
-#, python-format
-msgid "Resetting Master Boot Record of %s"
-msgstr "Máistirthaifead Tosaithe %s á athshocrú"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1325
-msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset"
-msgstr "Is gléas aislúbtha é an tiomántán; ní athshocrófar an MBR"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1329 ../tails_installer/creator.py:1589
-#, python-format
-msgid "Calculating the SHA1 of %s"
-msgstr "SHA1 %s á áireamh"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1354
-msgid "Synchronizing data on disk..."
-msgstr "Sonraí á sioncronú ar an diosca..."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1397
-msgid "Error probing device"
-msgstr "Earráid agus an gléas á thóraíocht"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1399
-msgid "Unable to find any supported device"
-msgstr "Ní féidir aon ghléas tacaithe a aimsiú"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1409
-msgid ""
-"Make sure your USB key is plugged in and formatted with the FAT filesystem"
-msgstr "Deimhnigh go bhfuil an mhéaróg USB plugáilte isteach agus gur formáidíodh le córas comhad FAT é"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1412
-#, python-format
-msgid ""
-"Unsupported filesystem: %s\n"
-"Please backup and format your USB key with the FAT filesystem."
-msgstr "Córas comhad nach dtacaítear leis: %s\nDéan cúltaca ar an méaróg USB, agus formáidigh le córas comhad FAT í."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1481
-msgid ""
-"Unable to get Win32_LogicalDisk; win32com query did not return any results"
-msgstr "Níl aon fháil ar Win32_LogicalDisk; ní bhfuarthas aon toradh ón iarratas win32com"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1536
-msgid "Cannot find"
-msgstr "Ní féidir é a aimsiú"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1537
-msgid ""
-"Make sure to extract the entire tails-installer zip file before running this"
-" program."
-msgstr "Deimhnigh gur dhíphacáil tú an comhad .zip iomlán tails-installer sula gcuirfidh tú an clár seo i bhfeidhm."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:69
-#, python-format
-msgid "Unknown release: %s"
-msgstr "Leagan anaithnid: %s"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:73
-#, python-format
-msgid "Downloading %s..."
-msgstr "%s á íoslódáil..."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:213
-msgid ""
-"Error: Cannot set the label or obtain the UUID of your device.  Unable to "
-"continue."
-msgstr "Earráid: Ní féidir lipéad an ghléis a shocrú, ná UUID an ghléis a fháil. Ní féidir dul ar aghaidh."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:260
-#, python-format
-msgid "Installation complete! (%s)"
-msgstr "Críochnaíodh an tsuiteáil! (%s)"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:265
-msgid "Tails installation failed!"
-msgstr "Theip ar shuiteáil Tails!"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:369
-msgid ""
-"Warning: This tool needs to be run as an Administrator. To do this, right "
-"click on the icon and open the Properties. Under the Compatibility tab, "
-"check the \"Run this program as an administrator\" box."
-msgstr "Rabhadh: Ní mór duit an uirlis seo a úsáid mar Riarthóir. Chun é seo a dhéanamh, deaschliceáil an deilbhín agus oscail na hAiríonna. Faoin chluaisín Comhoiriúnacht, cuir tic leis an mbosca \"Rith an clár seo mar riarthóir\"."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:381
-msgid "Tails Installer"
-msgstr "Suiteálaí Tails"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:441
-msgid "Tails Installer is deprecated in Debian"
-msgstr "Tá Suiteálaí Tails dímholta ar Debian"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:443
-msgid ""
-"To install Tails from scratch, use GNOME Disks instead.\n"
-"<a href='https://tails.boum.org/install/linux/usb-overview'>See the installation instructions</a>\n"
-"\n"
-"To upgrade Tails, do an automatic upgrade from Tails or a manual upgrade from Debian using a second USB stick.\n"
-"<a href='https://tails.boum.org/upgrade/tails-overview'>See the manual upgrade instructions</a>"
-msgstr "Chun Tails a shuiteáil as an nua, úsáid Dioscaí GNOME ina áit.\n<a href='https://tails.boum.org/install/linux/usb-overview'>Féach na treoracha suiteála</a>\n\nChun Tails a nuashonrú, déan nuashonrú uathoibríoch laistigh de Tails féin, nó nuashonrú de láimh ó Debian le méaróg USB eile.\n<a href='https://tails.boum.org/upgrade/tails-overview'>Féach na treoracha do nuashonrú de láimh</a>"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:450 ../data/tails-installer.ui.h:2
-msgid "Clone the current Tails"
-msgstr "Cóipeáil an leagan reatha de Tails"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:457 ../data/tails-installer.ui.h:3
-msgid "Use a downloaded Tails ISO image"
-msgstr "�sáid íomhá ISO Tails íoslódáilte"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:494 ../tails_installer/gui.py:815
-msgid "Upgrade"
-msgstr "Nuashonraigh"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:496
-msgid "Manual Upgrade Instructions"
-msgstr "Treoracha le nuashonrú de láimh"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:498
-msgid "https://tails.boum.org/upgrade/";
-msgstr "https://tails.boum.org/upgrade/";
-
-#: ../tails_installer/gui.py:506 ../tails_installer/gui.py:727
-#: ../tails_installer/gui.py:792 ../data/tails-installer.ui.h:7
-msgid "Install"
-msgstr "Suiteáil"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:509 ../data/tails-installer.ui.h:1
-msgid "Installation Instructions"
-msgstr "Treoracha Suiteála"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:511
-msgid "https://tails.boum.org/install/";
-msgstr "https://tails.boum.org/install/";
-
-#: ../tails_installer/gui.py:517
-#, python-format
-msgid "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
-msgstr "Gléas %(vendor)s %(model)s %(size)s  (%(device)s)"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:529
-msgid "No ISO image selected"
-msgstr "Níl aon íomhá ISO roghnaithe"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:530
-msgid "Please select a Tails ISO image."
-msgstr "Roghnaigh íomhá ISO Tails."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:572
-msgid "No device suitable to install Tails could be found"
-msgstr "Níor aimsíodh aon ghléas feiliúnach le Tails a shuiteáil"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:574
-#, python-format
-msgid "Please plug a USB flash drive or SD card of at least %0.1f GB."
-msgstr "Cuir isteach méaróg chuimhne USB nó cárta SD ar a bhfuil ar a laghad %0.1f GB."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:608
-#, python-format
-msgid ""
-"The USB stick \"%(pretty_name)s\" is configured as non-removable by its "
-"manufacturer and Tails will fail to start from it. Please try installing on "
-"a different model."
-msgstr "Chumraigh an déantóir an mhéaróg USB \"%(pretty_name)s\" mar ghléas dobhainte, agus ní thosóidh Tails air. Déan iarracht Tails a shuiteáil ar mhéaróg eile."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:618
-#, python-format
-msgid ""
-"The device \"%(pretty_name)s\" is too small to install Tails (at least "
-"%(size)s GB is required)."
-msgstr "Tá an gléas \"%(pretty_name)s\" róbheag le Tails a shuiteáil (ar a laghad %(size)s GB de dhíth)."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:631
-#, python-format
-msgid ""
-"To upgrade device \"%(pretty_name)s\" from this Tails, you need to use a downloaded Tails ISO image:\n"
-"https://tails.boum.org/install/download";
-msgstr "Chun Tails a uasghrádú ar an ngléas seo \"%(pretty_name)s\", ní mór duit íomhá ISO Tails a íoslódáil:\nhttps://tails.boum.org/install/download";
-
-#: ../tails_installer/gui.py:652
-msgid "An error happened while installing Tails"
-msgstr "Tharla earráid agus Tails á shuiteáil"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:664
-msgid "Refreshing releases..."
-msgstr "Leaganacha á n-athnuachan..."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:669
-msgid "Releases updated!"
-msgstr "Nuashonraíodh na leaganacha!"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:722
-msgid "Installation complete!"
-msgstr "Críochnaíodh an tsuiteáil!"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:738
-msgid "Cancel"
-msgstr "Cealaigh"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:774
-msgid "Unable to mount device"
-msgstr "Níorbh fhéidir an gléas a fheistiú"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:781 ../tails_installer/gui.py:814
-msgid "Confirm the target USB stick"
-msgstr "Deimhnigh an mhéaróg USB mar sprioc"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:782
-#, python-format
-msgid ""
-"%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)\n"
-"\n"
-"All data on this USB stick will be lost."
-msgstr "Gléas %(vendor)s %(model)s %(size)s (%(device)s)\n\nCaillfear na sonraí go léir ar an méaróg USB seo."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:801
-#, python-format
-msgid "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
-msgstr "Gléas %(vendor)s %(model)s %(parent_size)s (%(device)s)"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:809
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"The persistent storage on this USB stick will be preserved."
-msgstr "\n\nCaomhnófar an stóras seasmhach ar an méaróg USB seo."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:810
-#, python-format
-msgid "%(description)s%(persistence_message)s"
-msgstr "%(description)s%(persistence_message)s"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:853
-msgid "Download complete!"
-msgstr "�oslódáil curtha i gcrích!"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:857
-msgid "Download failed: "
-msgstr "Theip ar an íoslódáil:"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:858
-msgid "You can try again to resume your download"
-msgstr "Is féidir leat iarracht a dhéanamh an íoslódáil a atosú"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:866
-msgid ""
-"The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select "
-"another file."
-msgstr "Ní féidir an comhad roghnaithe a léamh. Ceartaigh na ceadanna nó roghnaigh comhad eile."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:872
-msgid ""
-"Unable to use the selected file.  You may have better luck if you move your "
-"ISO to the root of your drive (ie: C:\\)"
-msgstr "Níorbh fhéidir an comhad roghnaithe a úsáid. Gheobhaidh tú torthaí níos fearr má bhogann tú an ISO go dtí fréamhchomhadlann an tiomántáin (.i. C:\\)"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:878
-#, python-format
-msgid "%(filename)s selected"
-msgstr "%(filename)s roghnaithe"
-
-#: ../tails_installer/source.py:29
-msgid "Unable to find LiveOS on ISO"
-msgstr "Níorbh fhéidir LiveOS a aimsiú ar an ISO"
-
-#: ../tails_installer/source.py:35
-#, python-format
-msgid "Could not guess underlying block device: %s"
-msgstr "Níorbh fhéidir an bunghléas bloc a dhéanamh amach: %s"
-
-#: ../tails_installer/source.py:50
-#, python-format
-msgid ""
-"There was a problem executing `%s`.\n"
-"%s\n"
-"%s"
-msgstr "Tharla earráid agus '%s' á rith.\n%s\n%s"
-
-#: ../tails_installer/source.py:64
-#, python-format
-msgid "'%s' does not exist"
-msgstr "Níl '%s' ann"
-
-#: ../tails_installer/source.py:66
-#, python-format
-msgid "'%s' is not a directory"
-msgstr "Ní comhadlann é '%s'"
-
-#: ../tails_installer/source.py:76
-#, python-format
-msgid "Skipping '%(filename)s'"
-msgstr "Ag dul thar '%(filename)s'"
-
-#: ../tails_installer/utils.py:55
-#, python-format
-msgid ""
-"There was a problem executing `%s`.%s\n"
-"%s"
-msgstr "Tharla earráid agus '%s'.%s á rith\n%s"
-
-#: ../tails_installer/utils.py:135
-msgid "Could not open device for writing."
-msgstr "Níorbh fhéidir an gléas a oscailt le scríobh air."
-
-#: ../data/tails-installer.ui.h:4
-msgid "Select a distribution to download:"
-msgstr "Roghnaigh dáileadh le híoslódáil:"
-
-#: ../data/tails-installer.ui.h:5
-msgid "Target USB stick:"
-msgstr "Méaróg USB mar sprioc:"
-
-#: ../data/tails-installer.ui.h:6
-msgid "Reinstall (delete all data)"
-msgstr "Athshuiteáil (scriosfar na sonraí go léir)"
diff --git a/hr/hr.po b/hr/hr.po
deleted file mode 100644
index 2e26c79418..0000000000
--- a/hr/hr.po
+++ /dev/null
@@ -1,538 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# 
-# Translators:
-# Emma Peel, 2019
-# milotype <mail@xxxxxxxxxxx>, 2020
-# Niksa Makitan <onionbrain80@xxxxxxxxxxxxxx>, 2018
-# Nives Miletic <nives.miletic@xxxxxxxxx>, 2018
-# Vlado V. <vlays@xxxxxxxx>, 2015
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Tor Project\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-09-07 13:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-04-09 22:33+0000\n"
-"Last-Translator: milotype <mail@xxxxxxxxxxx>\n"
-"Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/hr/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: hr\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:100
-msgid "You must run this application as root"
-msgstr "Ovu aplikaciju moraš pokrenuti kao root"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:146
-msgid "Extracting live image to the target device..."
-msgstr "Raspakiranje live slike na ciljani ureÄ?aj â?¦"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:153
-#, python-format
-msgid "Wrote to device at %(speed)d MB/sec"
-msgstr "Zapisivanje na ureÄ?aj brzinom od %(speed)d MB/sec"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:296
-#, python-format
-msgid ""
-"There was a problem executing the following command: `%(command)s`.\n"
-"A more detailed error log has been written to '%(filename)s'."
-msgstr "Pojavio se problem prilikom izvoÄ?enja sljedeÄ?e naredbe: '%(command)s'.\nPodrobniji zapisnik o greÅ¡ci je zapisan u '%(filename)s'."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:315
-msgid "Verifying SHA1 checksum of LiveCD image..."
-msgstr "Provjeravanje kontrolnog broja SHA1 slike LiveCD-a â?¦"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:319
-msgid "Verifying SHA256 checksum of LiveCD image..."
-msgstr "Provjeravanje kontrolnog broja SHA256 slike LiveCD-a â?¦"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:335
-msgid ""
-"Error: The SHA1 of your Live CD is invalid.  You can run this program with "
-"the --noverify argument to bypass this verification check."
-msgstr "GreÅ¡ka: SHA1 tvog Live CDâ??a je neispravan. Program možeÅ¡ pokrenuti s argumentom --noverify, kako bi se ova provjera zaobiÅ¡la."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:341
-msgid "Unknown ISO, skipping checksum verification"
-msgstr "Nepoznat ISO; preskaÄ?e se provjera kontrolnog broja"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:353
-#, python-format
-msgid ""
-"Not enough free space on device.\n"
-"%dMB ISO + %dMB overlay > %dMB free space"
-msgstr "Nedovoljno slobodnog prostora na ureÄ?aju.\n%dMB ISO + %dMB preklop > %dMB slobodan prostor"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:360
-#, python-format
-msgid "Creating %sMB persistent overlay"
-msgstr "Stvaranje %s MB trajnog preklopa"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:421
-#, python-format
-msgid "Unable to copy %(infile)s to %(outfile)s: %(message)s"
-msgstr "Nije moguÄ?e kopirati %(infile)s u %(outfile)s: %(message)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:435
-msgid "Removing existing Live OS"
-msgstr "Uklanja se postojeÄ?i Live OS"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:444 ../tails_installer/creator.py:457
-#, python-format
-msgid "Unable to chmod %(file)s: %(message)s"
-msgstr "Nije moguÄ?e izmijeniti dozvole %(file)s: %(message)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:450
-#, python-format
-msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s"
-msgstr "Nije moguÄ?e ukloniti datoteku iz prethodnoga LiveOSâ??a: %(message)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:464
-#, python-format
-msgid "Unable to remove directory from previous LiveOS: %(message)s"
-msgstr "Nije moguÄ?e ukloniti direktorij iz prethodnoga LiveOSâ??a: %(message)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:512
-#, python-format
-msgid "Cannot find device %s"
-msgstr "Nije moguÄ?e pronaÄ?i ureÄ?aj %s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:713
-#, python-format
-msgid "Unable to write on %(device)s, skipping."
-msgstr "Nije moguÄ?e pisati na %(device)s; preskaÄ?e se."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:743
-#, python-format
-msgid ""
-"Some partitions of the target device %(device)s are mounted. They will be "
-"unmounted before starting the installation process."
-msgstr "Neke particije odrediÅ¡noga ureÄ?aja %(device)s su postavljene. One Ä?e biti odmontirane prije zapoÄ?injanja instalacije."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:786 ../tails_installer/creator.py:1010
-msgid "Unknown filesystem.  Your device may need to be reformatted."
-msgstr "Nepoznat datoteÄ?ni sustav. UreÄ?aj se možda mora preformatirati."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:789 ../tails_installer/creator.py:1013
-#, python-format
-msgid "Unsupported filesystem: %s"
-msgstr "Nepodržan datoteÄ?ni sustav: %s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:807
-#, python-format
-msgid "Unknown GLib exception while trying to mount device: %(message)s"
-msgstr "Nepoznata GLib iznimka prilikom pokuÅ¡aja postavljanja ureÄ?aja: %(message)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:812
-#, python-format
-msgid "Unable to mount device: %(message)s"
-msgstr "Nije moguÄ?e montirati ureÄ?aj: %(message)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:817
-msgid "No mount points found"
-msgstr "Nisu pronaÄ?ene toÄ?ke montiranja"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:828
-#, python-format
-msgid "Entering unmount_device for '%(device)s'"
-msgstr "Upisuje se unmount_device za '%(device)s'"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:838
-#, python-format
-msgid "Unmounting mounted filesystems on '%(device)s'"
-msgstr "Razmontiranje montiranog datoteÄ?nog sustava na '%(device)s'"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:842
-#, python-format
-msgid "Unmounting '%(udi)s' on '%(device)s'"
-msgstr "Razmontiranje '%(udi)s' na '%(device)s'"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:853
-#, python-format
-msgid "Mount %s exists after unmounting"
-msgstr "Pogon %s postoji i nakon razmontiranja"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:866
-#, python-format
-msgid "Partitioning device %(device)s"
-msgstr "Particioniranje ureÄ?aja %(device)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:995
-#, python-format
-msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug."
-msgstr "Nepodržan ureÄ?aj '%(device)s', prijavi greÅ¡ku."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:998
-msgid "Trying to continue anyway."
-msgstr "Svejedno se pokušava nastaviti."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1007 ../tails_installer/creator.py:1405
-msgid "Verifying filesystem..."
-msgstr "PotvrÄ?ivanje datoteÄ?nog sustava â?¦"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1031
-#, python-format
-msgid "Unable to change volume label: %(message)s"
-msgstr "Nije moguÄ?e promijeniti oznaku pogona: %(message)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1037 ../tails_installer/creator.py:1440
-msgid "Installing bootloader..."
-msgstr "Instaliranje podizaÄ?a â?¦"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1064
-#, python-format
-msgid "Could not find the '%s' COM32 module"
-msgstr "Neuspjelo pronalaženje '%s' COM32 modula"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1072 ../tails_installer/creator.py:1458
-#, python-format
-msgid "Removing %(file)s"
-msgstr "Uklanja se %(file)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1186
-#, python-format
-msgid "%s already bootable"
-msgstr "%s se veÄ? može pokrenuti"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1206
-msgid "Unable to find partition"
-msgstr "Nije moguÄ?e pronaÄ?i particiju"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1229
-#, python-format
-msgid "Formatting %(device)s as FAT32"
-msgstr "%(device)s se formatira kao FAT32"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1289
-msgid "Could not find syslinux' gptmbr.bin"
-msgstr "Neuspjelo pronalaženje syslinuxovog gptmbr.bin"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1302
-#, python-format
-msgid "Reading extracted MBR from %s"
-msgstr "Ä?itanje izdvojenog MBR sa %s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1306
-#, python-format
-msgid "Could not read the extracted MBR from %(path)s"
-msgstr "Neuspjelo Ä?itanje raspakiranog MBR-a sa %(path)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1319 ../tails_installer/creator.py:1320
-#, python-format
-msgid "Resetting Master Boot Record of %s"
-msgstr "Ponovno postavljanje Master Boot Record od %s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1325
-msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset"
-msgstr "Pogon se vrti u krug, resetiranje MBRâ??a se preskaÄ?e"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1329 ../tails_installer/creator.py:1589
-#, python-format
-msgid "Calculating the SHA1 of %s"
-msgstr "IzraÄ?unava se SHA1 od %s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1354
-msgid "Synchronizing data on disk..."
-msgstr "Sinkroniziranje podataka na disku â?¦"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1397
-msgid "Error probing device"
-msgstr "GreÅ¡ka ispitivanja ureÄ?aja"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1399
-msgid "Unable to find any supported device"
-msgstr "Ne može se pronaÄ?i niti jedan podržani ureÄ?aj"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1409
-msgid ""
-"Make sure your USB key is plugged in and formatted with the FAT filesystem"
-msgstr "Pazi da je tvoj USB ukljuÄ?en i da je formatiran u datoteÄ?nom formatu FAT"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1412
-#, python-format
-msgid ""
-"Unsupported filesystem: %s\n"
-"Please backup and format your USB key with the FAT filesystem."
-msgstr "Nepodržan datoteÄ?ni sustav: %s\nStvori sigurnosnu kopiju tvog USB-a te ga formatiraj koristeÄ?i datoteÄ?ni sustav FAT."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1481
-msgid ""
-"Unable to get Win32_LogicalDisk; win32com query did not return any results"
-msgstr "Nije moguÄ?e dobiti Win32_LogicalDisk; win32com upit nije vratio nikakve rezultate"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1536
-msgid "Cannot find"
-msgstr "Nije moguÄ?e pronaÄ?i"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1537
-msgid ""
-"Make sure to extract the entire tails-installer zip file before running this"
-" program."
-msgstr "Pazi da je cijela tails-installer zip datoteka raspakirana prije pokretanja ovog programa."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:69
-#, python-format
-msgid "Unknown release: %s"
-msgstr "Nepoznato izdanje: %s"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:73
-#, python-format
-msgid "Downloading %s..."
-msgstr "Preuzima se %s â?¦"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:213
-msgid ""
-"Error: Cannot set the label or obtain the UUID of your device.  Unable to "
-"continue."
-msgstr "GreÅ¡ka: Nije moguÄ?e postaviti oznaku ili doÄ?i do UUIDâ??a tvog ureÄ?aja. Nije moguÄ?e nastaviti."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:260
-#, python-format
-msgid "Installation complete! (%s)"
-msgstr "Instalacija završena! (%s)"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:265
-msgid "Tails installation failed!"
-msgstr "Tails instalacija nije uspjela!"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:369
-msgid ""
-"Warning: This tool needs to be run as an Administrator. To do this, right "
-"click on the icon and open the Properties. Under the Compatibility tab, "
-"check the \"Run this program as an administrator\" box."
-msgstr "Upozorenje: Ovaj alat moraÅ¡ pokrenuti kao Administrator. Za to, klikni desnom tipkom miÅ¡a na ikonu i otvori Svojstva. Pod karticom Kompatibilnost, oznaÄ?i kvaÄ?icom â??Pokreni ovaj program kao administratorâ??."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:381
-msgid "Tails Installer"
-msgstr "Tails instalacija"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:441
-msgid "Tails Installer is deprecated in Debian"
-msgstr "Tails instalacija je zastarjela u Debianu"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:443
-msgid ""
-"To install Tails from scratch, use GNOME Disks instead.\n"
-"<a href='https://tails.boum.org/install/linux/usb-overview'>See the installation instructions</a>\n"
-"\n"
-"To upgrade Tails, do an automatic upgrade from Tails or a manual upgrade from Debian using a second USB stick.\n"
-"<a href='https://tails.boum.org/upgrade/tails-overview'>See the manual upgrade instructions</a>"
-msgstr "Za kompletno novo instaliranje Tailsa, koristi GNOME diskove.\n<a href='https://tails.boum.org/install/linux/usb-overview'>Pogledaj upute za instalaciju</a>\n\nZa nadograÄ?ivanje Tailsa, izvrÅ¡i automatsku nadogradnju s Tailsa ili ruÄ?nu nadogradnju s Debiana pomoÄ?u drugog USB sticka.\n<a href='https://tails.boum.org/upgrade/tails-overview'>Pogledaj upute za ruÄ?nu nadogradnju</a>"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:450 ../data/tails-installer.ui.h:2
-msgid "Clone the current Tails"
-msgstr "Kloniraj trenutaÄ?ni Tails"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:457 ../data/tails-installer.ui.h:3
-msgid "Use a downloaded Tails ISO image"
-msgstr "Koristi preuzetu Tails ISO sliku"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:494 ../tails_installer/gui.py:815
-msgid "Upgrade"
-msgstr "Nadogradnja"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:496
-msgid "Manual Upgrade Instructions"
-msgstr "Upute za ruÄ?nu nadogradnju"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:498
-msgid "https://tails.boum.org/upgrade/";
-msgstr "https://tails.boum.org/upgrade/";
-
-#: ../tails_installer/gui.py:506 ../tails_installer/gui.py:727
-#: ../tails_installer/gui.py:792 ../data/tails-installer.ui.h:7
-msgid "Install"
-msgstr "Instalacija"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:509 ../data/tails-installer.ui.h:1
-msgid "Installation Instructions"
-msgstr "Upute za instalaciju"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:511
-msgid "https://tails.boum.org/install/";
-msgstr "https://tails.boum.org/install/";
-
-#: ../tails_installer/gui.py:517
-#, python-format
-msgid "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
-msgstr "%(size)s %(vendor)s %(model)s ureÄ?aj (%(device)s)"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:529
-msgid "No ISO image selected"
-msgstr "ISO slika nije odabrana"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:530
-msgid "Please select a Tails ISO image."
-msgstr "Odaberi Tails ISO sliku"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:572
-msgid "No device suitable to install Tails could be found"
-msgstr "Nije pronaÄ?en ureÄ?aj prikladan za instalaciju Tailsa"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:574
-#, python-format
-msgid "Please plug a USB flash drive or SD card of at least %0.1f GB."
-msgstr "UkljuÄ?i USB ili SD karticu s barem %0.1f GB."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:608
-#, python-format
-msgid ""
-"The USB stick \"%(pretty_name)s\" is configured as non-removable by its "
-"manufacturer and Tails will fail to start from it. Please try installing on "
-"a different model."
-msgstr "ProizvoÄ?aÄ? je konfigurirao USB stick â??%(pretty_name)sâ?? kao neuklonjiv medij i Tails se neÄ?e uspjeti pokrenuti. PokuÅ¡aj instalirati na drugaÄ?ijem modelu. "
-
-#: ../tails_installer/gui.py:618
-#, python-format
-msgid ""
-"The device \"%(pretty_name)s\" is too small to install Tails (at least "
-"%(size)s GB is required)."
-msgstr "UreÄ?aj â??%(pretty_name)sâ?? je premalen da bi se na njega instalirao Tails (potrebno je barem %(size)s GB)."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:631
-#, python-format
-msgid ""
-"To upgrade device \"%(pretty_name)s\" from this Tails, you need to use a downloaded Tails ISO image:\n"
-"https://tails.boum.org/install/download";
-msgstr "Za nadograÄ?ivanje ureÄ?aja â??%(pretty_name)sâ?? s ovog Tailsa, moraÅ¡ koristiti preuzetu Tails ISO sliku:\nhttps://tails.boum.org/install/download";
-
-#: ../tails_installer/gui.py:652
-msgid "An error happened while installing Tails"
-msgstr "Došlo je do pogreške prilikom instaliranja Tailsa"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:664
-msgid "Refreshing releases..."
-msgstr "Osvježavanje izdanja �"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:669
-msgid "Releases updated!"
-msgstr "Izdanja su aktualizirana!"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:722
-msgid "Installation complete!"
-msgstr "Instalacija je dovršena!"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:738
-msgid "Cancel"
-msgstr "Odustani"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:774
-msgid "Unable to mount device"
-msgstr "Nije moguÄ?e montirati ureÄ?aj"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:781 ../tails_installer/gui.py:814
-msgid "Confirm the target USB stick"
-msgstr "Potvrdi odredišni USB stick"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:782
-#, python-format
-msgid ""
-"%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)\n"
-"\n"
-"All data on this USB stick will be lost."
-msgstr "%(size)s %(vendor)s %(model)s ureÄ?aj (%(device)s)\n\nSvi podaci na ovom USB-u Ä?e biti izgubljeni."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:801
-#, python-format
-msgid "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
-msgstr "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s ureÄ?aj (%(device)s)"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:809
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"The persistent storage on this USB stick will be preserved."
-msgstr "\n\nTrajno spremiÅ¡te na ovom USB-u Ä?e biti saÄ?uvana."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:810
-#, python-format
-msgid "%(description)s%(persistence_message)s"
-msgstr "%(description)s%(persistence_message)s"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:853
-msgid "Download complete!"
-msgstr "Preuzimanje je dovršeno!"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:857
-msgid "Download failed: "
-msgstr "Preuzimanje nije uspjelo:"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:858
-msgid "You can try again to resume your download"
-msgstr "Možeš ponovo pokušati za nastavljanje preuzimanja"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:866
-msgid ""
-"The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select "
-"another file."
-msgstr "Izabrana datoteka je neÄ?itljiva. Popravi njezine dozvole ili odaberi jednu drugu datoteku."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:872
-msgid ""
-"Unable to use the selected file.  You may have better luck if you move your "
-"ISO to the root of your drive (ie: C:\\)"
-msgstr "Nije moguÄ?e koristiti odabranu datoteku. Možda Ä?eÅ¡ imati viÅ¡e sreÄ?e, ako premjestiÅ¡ ISO u korijen tvog pogona (npr C:\\)"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:878
-#, python-format
-msgid "%(filename)s selected"
-msgstr "%(filename)s odabrano"
-
-#: ../tails_installer/source.py:29
-msgid "Unable to find LiveOS on ISO"
-msgstr "Neuspjelo pronalaženje LiveOS na ISO-u"
-
-#: ../tails_installer/source.py:35
-#, python-format
-msgid "Could not guess underlying block device: %s"
-msgstr "Neuspjelo pogaÄ?anje ureÄ?aja temeljnog bloka: %s"
-
-#: ../tails_installer/source.py:50
-#, python-format
-msgid ""
-"There was a problem executing `%s`.\n"
-"%s\n"
-"%s"
-msgstr "Došlo je do problema pri izvršavanju '%s'.\n%s\n%s"
-
-#: ../tails_installer/source.py:64
-#, python-format
-msgid "'%s' does not exist"
-msgstr "'%s' ne postoji"
-
-#: ../tails_installer/source.py:66
-#, python-format
-msgid "'%s' is not a directory"
-msgstr "'%s' nije direktorij"
-
-#: ../tails_installer/source.py:76
-#, python-format
-msgid "Skipping '%(filename)s'"
-msgstr "PreskaÄ?e se '%(filename)s'"
-
-#: ../tails_installer/utils.py:55
-#, python-format
-msgid ""
-"There was a problem executing `%s`.%s\n"
-"%s"
-msgstr "Došlo je do problema prilikom izvršavanja '%s'.%s\n%s"
-
-#: ../tails_installer/utils.py:135
-msgid "Could not open device for writing."
-msgstr "Neuspjelo otvaranje ureÄ?aja za pisanje."
-
-#: ../data/tails-installer.ui.h:4
-msgid "Select a distribution to download:"
-msgstr "Odaberi distribuciju za preuzimanje:"
-
-#: ../data/tails-installer.ui.h:5
-msgid "Target USB stick:"
-msgstr "Odredišni USB stick:"
-
-#: ../data/tails-installer.ui.h:6
-msgid "Reinstall (delete all data)"
-msgstr "Instaliraj ponovo (obriši sve podatke)"
diff --git a/hu/hu.po b/hu/hu.po
deleted file mode 100644
index 5746b3c3c9..0000000000
--- a/hu/hu.po
+++ /dev/null
@@ -1,547 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# 
-# Translators:
-# benewfy <benewfy@xxxxxxxxx>, 2015
-# blackc0de <complic@xxxxxxxxxx>, 2015
-# Emma Peel, 2019
-# Falu <info@xxxxxxx>, 2017
-# Blackywantscookies, 2014
-# Blackywantscookies, 2016
-# Gábor Ginál dr. <ginalgabor@xxxxxxxxx>, 2014
-# kane <zsogelencser@xxxxxxxxx>, 2013
-# Lajos Pasztor <mrlajos@xxxxxxxxx>, 2014
-# PB, 2017
-# Sulyok Péter <peti@xxxxxxxxxxxxxxxxx>, 2009
-# Szajkó Levente <leviko112@xxxxxxxxx>, 2017
-# vargaviktor <viktor.varga@xxxxxxxxx>, 2013,2018-2019
-# vargaviktor <viktor.varga@xxxxxxxxx>, 2012
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Tor Project\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-09-07 13:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-08-19 10:47+0000\n"
-"Last-Translator: vargaviktor <viktor.varga@xxxxxxxxx>\n"
-"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/hu/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: hu\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:100
-msgid "You must run this application as root"
-msgstr "Az alkalmazást root-ként kell futtatnia"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:146
-msgid "Extracting live image to the target device..."
-msgstr "Ã?lÅ? képfájl kibontása a cél eszközre..."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:153
-#, python-format
-msgid "Wrote to device at %(speed)d MB/sec"
-msgstr "Az eszközre %(speed)d MB/sec sebességel írtam."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:296
-#, python-format
-msgid ""
-"There was a problem executing the following command: `%(command)s`.\n"
-"A more detailed error log has been written to '%(filename)s'."
-msgstr "Hiba történt a következÅ? parancs futtatásakor: `%(command)s`.\nRészletes hiba bejegyzés készül a '%(filename)s' fájlba."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:315
-msgid "Verifying SHA1 checksum of LiveCD image..."
-msgstr "A LiveCD kép SHA1 összegének ellenÅ?rzéseâ?¦"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:319
-msgid "Verifying SHA256 checksum of LiveCD image..."
-msgstr "A Live CD kép SHA256 összegének ellenÅ?rzéseâ?¦"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:335
-msgid ""
-"Error: The SHA1 of your Live CD is invalid.  You can run this program with "
-"the --noverify argument to bypass this verification check."
-msgstr "Hiba: Az élÅ? CD kép SHA1 összegének ellenÅ?rzése sikertelen.  A programot a --noverify·argumentummal indítva mellÅ?zheti ezt az ellenÅ?rzést."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:341
-msgid "Unknown ISO, skipping checksum verification"
-msgstr "Ismeretlen ISO, az ellenÅ?rzÅ? fÅ?összeg ellenÅ?rzése kihagyva."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:353
-#, python-format
-msgid ""
-"Not enough free space on device.\n"
-"%dMB ISO + %dMB overlay > %dMB free space"
-msgstr "Nincs elég szabad hely az eszközön.\n%dMB ISO + %dMB átfedésben > %dMB szabad hely"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:360
-#, python-format
-msgid "Creating %sMB persistent overlay"
-msgstr "%sMb állandó tárhely létrehozása"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:421
-#, python-format
-msgid "Unable to copy %(infile)s to %(outfile)s: %(message)s"
-msgstr "Nem tudom másolni a %(infile)s a %(outfile)s: %(message)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:435
-msgid "Removing existing Live OS"
-msgstr "A meglévÅ? Live operációs rendszer eltávolítása"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:444 ../tails_installer/creator.py:457
-#, python-format
-msgid "Unable to chmod %(file)s: %(message)s"
-msgstr "chmod végrehajtása sikertelen %(file)s: %(message)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:450
-#, python-format
-msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s"
-msgstr "Nem tudom eltávolítani a fájlt a LiveOS-bÅ?l: %(message)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:464
-#, python-format
-msgid "Unable to remove directory from previous LiveOS: %(message)s"
-msgstr "Nem tudom eltvolítani a mappát a LiveOS-bÅ?l: %(message)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:512
-#, python-format
-msgid "Cannot find device %s"
-msgstr "A(z) %s eszköz nem található"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:713
-#, python-format
-msgid "Unable to write on %(device)s, skipping."
-msgstr "Nem tudok írni a(z) %(device)s, kihagyva."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:743
-#, python-format
-msgid ""
-"Some partitions of the target device %(device)s are mounted. They will be "
-"unmounted before starting the installation process."
-msgstr "Néhány partíció a cél eszközön %(device)s csatolva vannak. Ezek le lesznek csatolva a telepítés megkezdése elÅ?tt."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:786 ../tails_installer/creator.py:1010
-msgid "Unknown filesystem.  Your device may need to be reformatted."
-msgstr "Ismeretlen fájlrendszer.  Szükséges lehet az eszköz újraformázása."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:789 ../tails_installer/creator.py:1013
-#, python-format
-msgid "Unsupported filesystem: %s"
-msgstr "Nem támogatott fájlrendszer: %s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:807
-#, python-format
-msgid "Unknown GLib exception while trying to mount device: %(message)s"
-msgstr "Ismeretlen GLib kívétel az eszköz csatlakoztatásakor:%(message)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:812
-#, python-format
-msgid "Unable to mount device: %(message)s"
-msgstr "%(message)s csatolása nem lehetséges"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:817
-msgid "No mount points found"
-msgstr "Nem található csatolásai pont"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:828
-#, python-format
-msgid "Entering unmount_device for '%(device)s'"
-msgstr "A '%(device)s' eszközre unmount_device végrehajtása"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:838
-#, python-format
-msgid "Unmounting mounted filesystems on '%(device)s'"
-msgstr "Csatolt fájlrendszerek lecsatolása '%(device)s'"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:842
-#, python-format
-msgid "Unmounting '%(udi)s' on '%(device)s'"
-msgstr "Lecsatolás '%(udi)s'  '%(device)s'"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:853
-#, python-format
-msgid "Mount %s exists after unmounting"
-msgstr "%s csatolás létezik lecsatolás után"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:866
-#, python-format
-msgid "Partitioning device %(device)s"
-msgstr "A %(device)s eszköz partícionálása"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:995
-#, python-format
-msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug."
-msgstr "Nem támogatott eszköz '%(device)s', kérlek jelentsd a hibát."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:998
-msgid "Trying to continue anyway."
-msgstr "Próbálja folytatni."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1007 ../tails_installer/creator.py:1405
-msgid "Verifying filesystem..."
-msgstr "Fájlrendszer ellenÅ?rzéseâ?¦"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1031
-#, python-format
-msgid "Unable to change volume label: %(message)s"
-msgstr "%(message)s meghajtó címkéje nem változtatható meg"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1037 ../tails_installer/creator.py:1440
-msgid "Installing bootloader..."
-msgstr "Bootloader telepítése..."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1064
-#, python-format
-msgid "Could not find the '%s' COM32 module"
-msgstr "A '%s' COM32 modul nem található."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1072 ../tails_installer/creator.py:1458
-#, python-format
-msgid "Removing %(file)s"
-msgstr "%(file)s eltávolítása"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1186
-#, python-format
-msgid "%s already bootable"
-msgstr "%s már bootolható"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1206
-msgid "Unable to find partition"
-msgstr "Nem található partíció"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1229
-#, python-format
-msgid "Formatting %(device)s as FAT32"
-msgstr "A %(device)s formázása FAT32-re"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1289
-msgid "Could not find syslinux' gptmbr.bin"
-msgstr "Nem található syslinus' gptmbr.bin"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1302
-#, python-format
-msgid "Reading extracted MBR from %s"
-msgstr "Kicsomagolt MBR beolvása innen:%s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1306
-#, python-format
-msgid "Could not read the extracted MBR from %(path)s"
-msgstr "ErrÅ?l a helyrÅ?l:%(path)s nem olvasható a kicsomagolt MBR"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1319 ../tails_installer/creator.py:1320
-#, python-format
-msgid "Resetting Master Boot Record of %s"
-msgstr "A %s Master Boot Recordjának alaphelyzetbe állítása"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1325
-msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset"
-msgstr "Az egység egy hurok, az MBR alaphelyzetbe állítás átugrása"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1329 ../tails_installer/creator.py:1589
-#, python-format
-msgid "Calculating the SHA1 of %s"
-msgstr "%s SHA1 számítása "
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1354
-msgid "Synchronizing data on disk..."
-msgstr "Adat lemezre szinkronizálása..."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1397
-msgid "Error probing device"
-msgstr "Hiba az eszköz próbájakor"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1399
-msgid "Unable to find any supported device"
-msgstr "Nem található támogatott eszköz"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1409
-msgid ""
-"Make sure your USB key is plugged in and formatted with the FAT filesystem"
-msgstr "GyÅ?zÅ?djön meg arról, hogy az USB eszközt bedugta és azon FAT fájlrendszer található"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1412
-#, python-format
-msgid ""
-"Unsupported filesystem: %s\n"
-"Please backup and format your USB key with the FAT filesystem."
-msgstr "Nem támogatott fájlrendszer: %s\nKérjük mentse le az adatait, majd alakítson ki az USB eszközön FAT fájlrendszert."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1481
-msgid ""
-"Unable to get Win32_LogicalDisk; win32com query did not return any results"
-msgstr "Sikertelen Win32_LogicalDisk; win32comlekérdezés eredmény nélkül tért vissza"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1536
-msgid "Cannot find"
-msgstr "Nem található"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1537
-msgid ""
-"Make sure to extract the entire tails-installer zip file before running this"
-" program."
-msgstr "GyÅ?zödjön meg róla hogy kicsomagolta a teljes tails-telepítÅ? zip fájlt mielÅ?tt futtatja ezt a porgramot."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:69
-#, python-format
-msgid "Unknown release: %s"
-msgstr "Ismeretlen kiadás: %s"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:73
-#, python-format
-msgid "Downloading %s..."
-msgstr "%s letöltése�"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:213
-msgid ""
-"Error: Cannot set the label or obtain the UUID of your device.  Unable to "
-"continue."
-msgstr "Hiba: A címkét nem lehet beállítani, vagy az eszköz UUID-jét lekérni. A folytatás nem lehetséges."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:260
-#, python-format
-msgid "Installation complete! (%s)"
-msgstr "Telepítés kész! (%s)"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:265
-msgid "Tails installation failed!"
-msgstr "A Tails telepítése sikertelen!"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:369
-msgid ""
-"Warning: This tool needs to be run as an Administrator. To do this, right "
-"click on the icon and open the Properties. Under the Compatibility tab, "
-"check the \"Run this program as an administrator\" box."
-msgstr "Figyelem: Ennek az eszköznek Administrator jogosultsággal kell indulnia. Ahhoz, hogy így futhasson kattintson jobb gombbal az ikonján, nyissa meg a Tulajdonságok ablakot, és a Kompatibilitás fülön jelölje a \"Futtatás rendszergazdaként\" opciót."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:381
-msgid "Tails Installer"
-msgstr "Tails telepítÅ?"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:441
-msgid "Tails Installer is deprecated in Debian"
-msgstr "A Tails telepítÅ? Debianban már nem támogatott"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:443
-msgid ""
-"To install Tails from scratch, use GNOME Disks instead.\n"
-"<a href='https://tails.boum.org/install/linux/usb-overview'>See the installation instructions</a>\n"
-"\n"
-"To upgrade Tails, do an automatic upgrade from Tails or a manual upgrade from Debian using a second USB stick.\n"
-"<a href='https://tails.boum.org/upgrade/tails-overview'>See the manual upgrade instructions</a>"
-msgstr "A Tails újratelepítéséhez használjon GNOME Disket e helyett.\n<a href='https://tails.boum.org/install/linux/usb-overview'>A telepítési útmutató megtekintése</a>\n\nA Tails frissítéséhez hajtson végre egy automatikus frissítést a Tails-ból, vagy egy kézi frissítést Debianról, egy második USB drive felhasználásával.\n<a href='https://tails.boum.org/upgrade/tails-overview'>A kézi frissítési útmutató megtekintése</a>"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:450 ../data/tails-installer.ui.h:2
-msgid "Clone the current Tails"
-msgstr "A Tails klónozása"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:457 ../data/tails-installer.ui.h:3
-msgid "Use a downloaded Tails ISO image"
-msgstr "Egy letöltött Tails ISO használata."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:494 ../tails_installer/gui.py:815
-msgid "Upgrade"
-msgstr "Frissítés"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:496
-msgid "Manual Upgrade Instructions"
-msgstr "Kézi frissítés útmutató"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:498
-msgid "https://tails.boum.org/upgrade/";
-msgstr "https://tails.boum.org/upgrade/";
-
-#: ../tails_installer/gui.py:506 ../tails_installer/gui.py:727
-#: ../tails_installer/gui.py:792 ../data/tails-installer.ui.h:7
-msgid "Install"
-msgstr "Telepít"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:509 ../data/tails-installer.ui.h:1
-msgid "Installation Instructions"
-msgstr "Telepítési instrukciók"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:511
-msgid "https://tails.boum.org/install/";
-msgstr "https://tails.boum.org/install/";
-
-#: ../tails_installer/gui.py:517
-#, python-format
-msgid "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
-msgstr "%(size)s%(vendor)s%(model)seszköz(%(device)s)"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:529
-msgid "No ISO image selected"
-msgstr "Nincs kiválasztva ISO fájl"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:530
-msgid "Please select a Tails ISO image."
-msgstr "Kérlek válassz ki egy Tails ISO fájlt."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:572
-msgid "No device suitable to install Tails could be found"
-msgstr "Nem található olyan eszköz amire a Tails telepíthetÅ? lenne."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:574
-#, python-format
-msgid "Please plug a USB flash drive or SD card of at least %0.1f GB."
-msgstr "Csatlakoztasson egy USB meghajtót vagy SD kártyát amin legalább ennyi hely van:%0.1fGB"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:608
-#, python-format
-msgid ""
-"The USB stick \"%(pretty_name)s\" is configured as non-removable by its "
-"manufacturer and Tails will fail to start from it. Please try installing on "
-"a different model."
-msgstr "Az USB meghajtó \"%(pretty_name)s\" a gyártó által nem-eltávolítható ezért a Tails nem fog elindulni rajta. Kérjük próbálja meg a telepítést egy másik modellen."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:618
-#, python-format
-msgid ""
-"The device \"%(pretty_name)s\" is too small to install Tails (at least "
-"%(size)s GB is required)."
-msgstr "A'z' \"%(pretty_name)s\" eszköz túl kicsi a Tails telepítéséhez (legalább %(size)s GB szükséges)."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:631
-#, python-format
-msgid ""
-"To upgrade device \"%(pretty_name)s\" from this Tails, you need to use a downloaded Tails ISO image:\n"
-"https://tails.boum.org/install/download";
-msgstr "Az \"%(pretty_name)s\" eszköz Tails-bÅ?l frissítéséhez, a letöltött Tails ISO image-t kell használnia:\nhttps://tails.boum.org/install/download";
-
-#: ../tails_installer/gui.py:652
-msgid "An error happened while installing Tails"
-msgstr "Hiba történt a Tails telepítése közben"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:664
-msgid "Refreshing releases..."
-msgstr "Kiadások frissítése..."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:669
-msgid "Releases updated!"
-msgstr "Kiadások frissítve!"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:722
-msgid "Installation complete!"
-msgstr "Telepítés kész!"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:738
-msgid "Cancel"
-msgstr "Mégsem"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:774
-msgid "Unable to mount device"
-msgstr "Nem lehetséges az eszköz csatolása"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:781 ../tails_installer/gui.py:814
-msgid "Confirm the target USB stick"
-msgstr "ErÅ?sítse meg a cél USB meghajtót"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:782
-#, python-format
-msgid ""
-"%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)\n"
-"\n"
-"All data on this USB stick will be lost."
-msgstr "Telepíteni fogod a Tails-t %(size)s %(vendor)s %(model)s eszköz (%(device)s). Minden adat a választott eszközön törlÅ?dni fog. Folytatja?"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:801
-#, python-format
-msgid "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
-msgstr "%(parent_size)s%(vendor)s%(model)s eszköz(%(device)s)"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:809
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"The persistent storage on this USB stick will be preserved."
-msgstr "\n\nAz állandó tárhely az USB sticken megÅ?rzésre kerül."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:810
-#, python-format
-msgid "%(description)s%(persistence_message)s"
-msgstr "%(description)s%(persistence_message)s"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:853
-msgid "Download complete!"
-msgstr "Letöltés kész!"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:857
-msgid "Download failed: "
-msgstr "A letöltés nem sikerült:"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:858
-msgid "You can try again to resume your download"
-msgstr "Megpróbálhatja újra, így folytatva a letöltést"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:866
-msgid ""
-"The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select "
-"another file."
-msgstr "A kijelölt fájl nem olvasható. Változtasd meg a jogosultságokat vagy válassz egy másik fájlt."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:872
-msgid ""
-"Unable to use the selected file.  You may have better luck if you move your "
-"ISO to the root of your drive (ie: C:\\)"
-msgstr "Nem tudom használni a kiválasztott fájlt. Szerrencsésebb lenne aaz ISO fájlt a meghatjó gyökerébe mozgatni (pl: C:\\)"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:878
-#, python-format
-msgid "%(filename)s selected"
-msgstr "%(filename)s kiválasztva"
-
-#: ../tails_installer/source.py:29
-msgid "Unable to find LiveOS on ISO"
-msgstr "Nem található LiveOS ezen az ISO-n"
-
-#: ../tails_installer/source.py:35
-#, python-format
-msgid "Could not guess underlying block device: %s"
-msgstr "Nem azonosítható az alatta található blokk eszköz:%s"
-
-#: ../tails_installer/source.py:50
-#, python-format
-msgid ""
-"There was a problem executing `%s`.\n"
-"%s\n"
-"%s"
-msgstr "Probléma lépett fel %s \n%s\n%svégrehajtása közben"
-
-#: ../tails_installer/source.py:64
-#, python-format
-msgid "'%s' does not exist"
-msgstr "\"%s\" nem létezik!"
-
-#: ../tails_installer/source.py:66
-#, python-format
-msgid "'%s' is not a directory"
-msgstr "%s nem könyvtár."
-
-#: ../tails_installer/source.py:76
-#, python-format
-msgid "Skipping '%(filename)s'"
-msgstr "Kihagyás '%(filename)s'"
-
-#: ../tails_installer/utils.py:55
-#, python-format
-msgid ""
-"There was a problem executing `%s`.%s\n"
-"%s"
-msgstr "Probléma lépett fel %s%s%svégrehajtása közben"
-
-#: ../tails_installer/utils.py:135
-msgid "Could not open device for writing."
-msgstr "Nem nyitható meg az eszköz írásra."
-
-#: ../data/tails-installer.ui.h:4
-msgid "Select a distribution to download:"
-msgstr "Válassza ki a letöltendÅ? disztribúciót:"
-
-#: ../data/tails-installer.ui.h:5
-msgid "Target USB stick:"
-msgstr "A cél USB meghajtó:"
-
-#: ../data/tails-installer.ui.h:6
-msgid "Reinstall (delete all data)"
-msgstr "�jratelepítés (összes adat törlése)"
diff --git a/it/it.po b/it/it.po
deleted file mode 100644
index c639a247ea..0000000000
--- a/it/it.po
+++ /dev/null
@@ -1,553 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# 
-# Translators:
-# Alessandro Manfredi <a.n0on3@xxxxxxxxx>, 2015
-# Daniele Catanesi <translate@xxxxxxxxxxxx>, 2009
-# Emma Peel, 2019
-# Francesca Ciceri <madamezou@xxxxxxxxxx>, 2014
-# Francesca Ciceri <madamezou@xxxxxxxxxx>, 2014
-# Francesco Tombolini <tombo@xxxxxxxxxxxxx>, 2009
-# spawned76 <fswitch20@xxxxxxxxxxx>, 2012
-# Giovanni Giorgio <bottilorenzobg@xxxxxxxxx>, 2018
-# jan <jan.reister@xxxxxxxx>, 2013
-# jan <jan.reister@xxxxxxxx>, 2013
-# mario_santagiuliana <mario@xxxxxxxxxxxxx>, 2009
-# Michele Orrù <maker.py@xxxxxxxxx>, 2012
-# Paolo Stivanin <paolostivanin@xxxxxxxxx>, 2014
-# Pietro Messineo <pietromessineo@xxxxxxxxxx>, 2015
-# Random_R, 2013-2015,2017-2019
-# Rossano Praderi <rossano.praderi@xxxxxxxxx>, 2013
-# s r <stefano.rufini@xxxxxxxxx>, 2017
-# spawned76 <fswitch20@xxxxxxxxxxx>, 2012
-# VaiTon <eyadlorenzo@xxxxxxxxx>, 2015
-# 8a83cbb458ca1be0c783667be69efe47_9305371 <f7bf7e606f89009a96d9396dd4b5c6e8_27386>, 2013
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Tor Project\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-09-07 13:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-08-21 15:01+0000\n"
-"Last-Translator: Davide Sant <spuuu@xxxxxxxxxx>\n"
-"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/it/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: it\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:100
-msgid "You must run this application as root"
-msgstr "Per eseguire questa applicazione sono necessari i privilegi di root"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:146
-msgid "Extracting live image to the target device..."
-msgstr "Estrazione dell'immagine live nel dispositivo di destinazione..."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:153
-#, python-format
-msgid "Wrote to device at %(speed)d MB/sec"
-msgstr "Scrittura eseguita a %(speed)d MB/sec"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:296
-#, python-format
-msgid ""
-"There was a problem executing the following command: `%(command)s`.\n"
-"A more detailed error log has been written to '%(filename)s'."
-msgstr "Si è verificato un problema durante l'esecuzione del comando: `%(command)s`.\nPer visualizzare ulteriori dettagli aprire il file '%(filename)s'."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:315
-msgid "Verifying SHA1 checksum of LiveCD image..."
-msgstr "Verifica SHA1 dell'immagine LiveCD in corso..."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:319
-msgid "Verifying SHA256 checksum of LiveCD image..."
-msgstr "Verifica SHA256 dell'immagine LiveCD in corso..."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:335
-msgid ""
-"Error: The SHA1 of your Live CD is invalid.  You can run this program with "
-"the --noverify argument to bypass this verification check."
-msgstr "Errore: lo SHA1 del Live CD non è valido. � possibile eseguire il programma con l'opzione --noverify per non eseguire la verifica."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:341
-msgid "Unknown ISO, skipping checksum verification"
-msgstr "Immagine ISO sconosciuta: la verifica del checksum non verrà eseguita"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:353
-#, python-format
-msgid ""
-"Not enough free space on device.\n"
-"%dMB ISO + %dMB overlay > %dMB free space"
-msgstr "Spazio libero sul dispositivo insufficiente.\n%dMB ISO + %dMB overlay > %dMB spazio libero"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:360
-#, python-format
-msgid "Creating %sMB persistent overlay"
-msgstr "Creazione overlay persistente %s MB"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:421
-#, python-format
-msgid "Unable to copy %(infile)s to %(outfile)s: %(message)s"
-msgstr "Impossibile effettuare la copia da %(infile)s a %(outfile)s: %(message)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:435
-msgid "Removing existing Live OS"
-msgstr "Il Live OS esistente è in fase di cancellazione"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:444 ../tails_installer/creator.py:457
-#, python-format
-msgid "Unable to chmod %(file)s: %(message)s"
-msgstr "Impossibile completare il comando chmod %(file)s: %(message)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:450
-#, python-format
-msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s"
-msgstr "Impossibile rimuovere il file della precedente LiveOS: %(message)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:464
-#, python-format
-msgid "Unable to remove directory from previous LiveOS: %(message)s"
-msgstr "Impossibile rimuovere la directory della precendente LiveOS: %(message)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:512
-#, python-format
-msgid "Cannot find device %s"
-msgstr "Impossibile trovare il dispositivo %s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:713
-#, python-format
-msgid "Unable to write on %(device)s, skipping."
-msgstr "Impossibile scrivere su %(device)s, operazione ignorata."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:743
-#, python-format
-msgid ""
-"Some partitions of the target device %(device)s are mounted. They will be "
-"unmounted before starting the installation process."
-msgstr "Alcune partizioni del dispositivo di destinazione %(device)s sono montate. Verranno smontate prima di iniziare il processo di installazione."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:786 ../tails_installer/creator.py:1010
-msgid "Unknown filesystem.  Your device may need to be reformatted."
-msgstr "Filesystem sconosciuto. Potrebbe essere necessario formattare il disco di nuovo."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:789 ../tails_installer/creator.py:1013
-#, python-format
-msgid "Unsupported filesystem: %s"
-msgstr "Filesystem non supportato: %s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:807
-#, python-format
-msgid "Unknown GLib exception while trying to mount device: %(message)s"
-msgstr "Eccezione GLib sconosciuta tentando di montare il dispositivo: %(message)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:812
-#, python-format
-msgid "Unable to mount device: %(message)s"
-msgstr "Impossibile eseguire il mount del dispositivo: %(message)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:817
-msgid "No mount points found"
-msgstr "Nessun punto di mount definito"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:828
-#, python-format
-msgid "Entering unmount_device for '%(device)s'"
-msgstr "Inserire unmount_device per '%(device)s'"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:838
-#, python-format
-msgid "Unmounting mounted filesystems on '%(device)s'"
-msgstr "Smontaggio dei filesystem montati su '%(device)s'"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:842
-#, python-format
-msgid "Unmounting '%(udi)s' on '%(device)s'"
-msgstr "Smontaggio di '%(udi)s' su '%(device)s'"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:853
-#, python-format
-msgid "Mount %s exists after unmounting"
-msgstr "Mount %s esiste dopo l'operazione di unmount"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:866
-#, python-format
-msgid "Partitioning device %(device)s"
-msgstr "Partizionamento dispositivo %(device)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:995
-#, python-format
-msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug."
-msgstr "Dispositivo '%(device)s' non supportato, si prega di segnalare l'errore."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:998
-msgid "Trying to continue anyway."
-msgstr "Tentativo di continuare comunque."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1007 ../tails_installer/creator.py:1405
-msgid "Verifying filesystem..."
-msgstr "Verifica del filesystem in corso..."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1031
-#, python-format
-msgid "Unable to change volume label: %(message)s"
-msgstr "Impossibile cambiare l'etichetta di volume: %(message)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1037 ../tails_installer/creator.py:1440
-msgid "Installing bootloader..."
-msgstr "Installazione bootloader..."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1064
-#, python-format
-msgid "Could not find the '%s' COM32 module"
-msgstr "Impossibile trovare il modulo '%s' COM32"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1072 ../tails_installer/creator.py:1458
-#, python-format
-msgid "Removing %(file)s"
-msgstr "Cancellazione %(file)s in corso"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1186
-#, python-format
-msgid "%s already bootable"
-msgstr "%s è già avviabile"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1206
-msgid "Unable to find partition"
-msgstr "Impossibile trovare la partizione"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1229
-#, python-format
-msgid "Formatting %(device)s as FAT32"
-msgstr "Formattazione %(device)s con filesystem FAT32"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1289
-msgid "Could not find syslinux' gptmbr.bin"
-msgstr "Impossibile trovare syslinux' gptmbr.bin"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1302
-#, python-format
-msgid "Reading extracted MBR from %s"
-msgstr "Lettura MBR estratto da %s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1306
-#, python-format
-msgid "Could not read the extracted MBR from %(path)s"
-msgstr "Impossibile leggere MBR estratto da %(path)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1319 ../tails_installer/creator.py:1320
-#, python-format
-msgid "Resetting Master Boot Record of %s"
-msgstr "Reset del Master Boot Record di %s in corso"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1325
-msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset"
-msgstr "Il drive è una unità di loopback, operazione di reset del MBR ignorata"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1329 ../tails_installer/creator.py:1589
-#, python-format
-msgid "Calculating the SHA1 of %s"
-msgstr "Calcolo SHA1 di %s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1354
-msgid "Synchronizing data on disk..."
-msgstr "Sincronizzazione dati sul disco..."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1397
-msgid "Error probing device"
-msgstr "Errore durante la rilevazione della periferica"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1399
-msgid "Unable to find any supported device"
-msgstr "Nessun dispositivo supportato trovato"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1409
-msgid ""
-"Make sure your USB key is plugged in and formatted with the FAT filesystem"
-msgstr "Assicurarsi che il pendrive USB sia collegato e formattato con filesystem FAT"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1412
-#, python-format
-msgid ""
-"Unsupported filesystem: %s\n"
-"Please backup and format your USB key with the FAT filesystem."
-msgstr "Filesystem non supportato: %s\nEseguire un backup e formattare il pendrive USB con il filesystem FAT."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1481
-msgid ""
-"Unable to get Win32_LogicalDisk; win32com query did not return any results"
-msgstr "Impossibile trovare Win32_LogicalDisk; win32com non ha restituito nessun risultato"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1536
-msgid "Cannot find"
-msgstr "Impossibile trovare"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1537
-msgid ""
-"Make sure to extract the entire tails-installer zip file before running this"
-" program."
-msgstr "Assicurati di estrarre l'intero file zip con l'installer di Tails prima di avviare questo programma."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:69
-#, python-format
-msgid "Unknown release: %s"
-msgstr "Release sconosciuta: %s"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:73
-#, python-format
-msgid "Downloading %s..."
-msgstr "Download di %s in corso"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:213
-msgid ""
-"Error: Cannot set the label or obtain the UUID of your device.  Unable to "
-"continue."
-msgstr "Errore: impossibile impostare l'etichetta o ottenere l'UUID del dispositivo. Impossibile continuare."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:260
-#, python-format
-msgid "Installation complete! (%s)"
-msgstr "Installazione completata! (%s)"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:265
-msgid "Tails installation failed!"
-msgstr "Installazione di Tails fallita!"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:369
-msgid ""
-"Warning: This tool needs to be run as an Administrator. To do this, right "
-"click on the icon and open the Properties. Under the Compatibility tab, "
-"check the \"Run this program as an administrator\" box."
-msgstr "Attenzione: questo programma necessita dei permessi di amministratore. Per poterlo aprire, fai click destro sull'icona, quindi su \"Proprietà\". Sotto la scheda Compatibilità, click sulla box \"Apri questo programma come Administrator\""
-
-#: ../tails_installer/gui.py:381
-msgid "Tails Installer"
-msgstr "Installer di Tails"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:441
-msgid "Tails Installer is deprecated in Debian"
-msgstr "L'installer di Tails è deprecato in Debian"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:443
-msgid ""
-"To install Tails from scratch, use GNOME Disks instead.\n"
-"<a href='https://tails.boum.org/install/linux/usb-overview'>See the installation instructions</a>\n"
-"\n"
-"To upgrade Tails, do an automatic upgrade from Tails or a manual upgrade from Debian using a second USB stick.\n"
-"<a href='https://tails.boum.org/upgrade/tails-overview'>See the manual upgrade instructions</a>"
-msgstr "Per installare Tails da zero, usa il programma \"Dischi\" di GNOME.\n<a href='https://tails.boum.org/install/linux/usb-overview'>Vedi le istruzioni di installazione</a>\n\nPer aggiornare Tails, fai un aggiornamento automatico da Tails o uno manuale da Debian usando una penna USB secondaria.\n<a href='https://tails.boum.org/upgrade/tails-overview'>Vedi le istruzioni di aggiornamento manuale</a>"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:450 ../data/tails-installer.ui.h:2
-msgid "Clone the current Tails"
-msgstr "Clona l'attuale Tails"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:457 ../data/tails-installer.ui.h:3
-msgid "Use a downloaded Tails ISO image"
-msgstr "Usa un'immagine ISO di Tails scaricata"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:494 ../tails_installer/gui.py:815
-msgid "Upgrade"
-msgstr "Aggiorna"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:496
-msgid "Manual Upgrade Instructions"
-msgstr "Istruzioni aggiornamento manuale"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:498
-msgid "https://tails.boum.org/upgrade/";
-msgstr "https://tails.boum.org/upgrade/index.it.html";
-
-#: ../tails_installer/gui.py:506 ../tails_installer/gui.py:727
-#: ../tails_installer/gui.py:792 ../data/tails-installer.ui.h:7
-msgid "Install"
-msgstr "Installa"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:509 ../data/tails-installer.ui.h:1
-msgid "Installation Instructions"
-msgstr "Istruzioni di installazione"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:511
-msgid "https://tails.boum.org/install/";
-msgstr "https://tails.boum.org/install/";
-
-#: ../tails_installer/gui.py:517
-#, python-format
-msgid "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
-msgstr "Dispositivo %(size)s %(vendor)s %(model)s (%(device)s)"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:529
-msgid "No ISO image selected"
-msgstr "Nessuna immagine ISO selezionata"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:530
-msgid "Please select a Tails ISO image."
-msgstr "Seleziona un'immagine ISO di Tails."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:572
-msgid "No device suitable to install Tails could be found"
-msgstr "Nessun dispositivo adatto all'installazione di Tails trovato"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:574
-#, python-format
-msgid "Please plug a USB flash drive or SD card of at least %0.1f GB."
-msgstr "Inserisci una chiave USB o una scheda SD di almeno %0.1f GB."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:608
-#, python-format
-msgid ""
-"The USB stick \"%(pretty_name)s\" is configured as non-removable by its "
-"manufacturer and Tails will fail to start from it. Please try installing on "
-"a different model."
-msgstr "La penna USB \"%(pretty_name)s\" è configurata come non-rimovibile dal suo produttore e Tails non potrà avviarsi. Prova ad installarlo in un modello differente."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:618
-#, python-format
-msgid ""
-"The device \"%(pretty_name)s\" is too small to install Tails (at least "
-"%(size)s GB is required)."
-msgstr "Il dispositivo \"%(pretty_name)s\" è troppo piccolo per installarci Tails (almeno %(size)s GB necessari)."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:631
-#, python-format
-msgid ""
-"To upgrade device \"%(pretty_name)s\" from this Tails, you need to use a downloaded Tails ISO image:\n"
-"https://tails.boum.org/install/download";
-msgstr "Per aggiornare il dispositivo \"%(pretty_name)s\" da questo Tails, devi usare un'immagine ISO di Tails scaricata:\nhttps://tails.boum.org/install/download";
-
-#: ../tails_installer/gui.py:652
-msgid "An error happened while installing Tails"
-msgstr "Riscontrato un errore durante l'installazione di Tails"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:664
-msgid "Refreshing releases..."
-msgstr "Ricaricamento delle release in corso..."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:669
-msgid "Releases updated!"
-msgstr "Release aggiornate!"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:722
-msgid "Installation complete!"
-msgstr "Installazione completata!"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:738
-msgid "Cancel"
-msgstr "Annulla"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:774
-msgid "Unable to mount device"
-msgstr "Impossibile montare il dispositivo"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:781 ../tails_installer/gui.py:814
-msgid "Confirm the target USB stick"
-msgstr "Conferma la penna USB di destinazione"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:782
-#, python-format
-msgid ""
-"%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)\n"
-"\n"
-"All data on this USB stick will be lost."
-msgstr "Dispositivo %(size)s %(vendor)s %(model)s (%(device)s)\n\nTutti i dati su questa penna USB verranno persi."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:801
-#, python-format
-msgid "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
-msgstr "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s dispositivo (%(device)s)"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:809
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"The persistent storage on this USB stick will be preserved."
-msgstr "\n\nLa memoria persistente in questa penna USB verrà conservata."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:810
-#, python-format
-msgid "%(description)s%(persistence_message)s"
-msgstr "%(description)s %(persistence_message)s"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:853
-msgid "Download complete!"
-msgstr "Download completo!"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:857
-msgid "Download failed: "
-msgstr "Download fallito:"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:858
-msgid "You can try again to resume your download"
-msgstr "Ã? possibile tentare di ripristinare il download"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:866
-msgid ""
-"The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select "
-"another file."
-msgstr "Il file selezionato è illeggibile. Si prega di modificarne i permessi o selezionare un altro file."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:872
-msgid ""
-"Unable to use the selected file.  You may have better luck if you move your "
-"ISO to the root of your drive (ie: C:\\)"
-msgstr "Impossibile aprire il file selezionato. Provare a spostare il file ISO sulla root del disco (ie: C:\\)"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:878
-#, python-format
-msgid "%(filename)s selected"
-msgstr "%(filename)s selezionato/i"
-
-#: ../tails_installer/source.py:29
-msgid "Unable to find LiveOS on ISO"
-msgstr "Impossibile trovare LiveOS su ISO"
-
-#: ../tails_installer/source.py:35
-#, python-format
-msgid "Could not guess underlying block device: %s"
-msgstr "Impossibile rilevare dispositivo a blocchi sottostante: %s"
-
-#: ../tails_installer/source.py:50
-#, python-format
-msgid ""
-"There was a problem executing `%s`.\n"
-"%s\n"
-"%s"
-msgstr "Problema nell'esecuzione di `%s`.\n%s\n%s"
-
-#: ../tails_installer/source.py:64
-#, python-format
-msgid "'%s' does not exist"
-msgstr "'%s' non esiste"
-
-#: ../tails_installer/source.py:66
-#, python-format
-msgid "'%s' is not a directory"
-msgstr "'%s' non è una cartella"
-
-#: ../tails_installer/source.py:76
-#, python-format
-msgid "Skipping '%(filename)s'"
-msgstr "Salto '%(filename)s'"
-
-#: ../tails_installer/utils.py:55
-#, python-format
-msgid ""
-"There was a problem executing `%s`.%s\n"
-"%s"
-msgstr "Problema nell'esecuzione di `%s`.%s\n%s"
-
-#: ../tails_installer/utils.py:135
-msgid "Could not open device for writing."
-msgstr "Impossibile aprire il dispositivo per la scrittura."
-
-#: ../data/tails-installer.ui.h:4
-msgid "Select a distribution to download:"
-msgstr "Seleziona una distribuzione da scaricare:"
-
-#: ../data/tails-installer.ui.h:5
-msgid "Target USB stick:"
-msgstr "Penna USB di destinazione:"
-
-#: ../data/tails-installer.ui.h:6
-msgid "Reinstall (delete all data)"
-msgstr "Reinstalla (elimina tutti i dati)"
diff --git a/mk/mk.po b/mk/mk.po
deleted file mode 100644
index 439e38a3b3..0000000000
--- a/mk/mk.po
+++ /dev/null
@@ -1,536 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# 
-# Translators:
-# l l <potpit449@xxxxxxxxx>, 2018
-# Matej Plavevski <matej.plavevski+github@xxxxxxxxx>, 2019
-# Zarko Gjurov <zarkogjurov@xxxxxxxxx>, 2019
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Tor Project\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-09-07 13:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-10-08 23:59+0000\n"
-"Last-Translator: Zarko Gjurov <zarkogjurov@xxxxxxxxx>\n"
-"Language-Team: Macedonian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/mk/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: mk\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 0 : 1;\n"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:100
-msgid "You must run this application as root"
-msgstr "Ð?оÑ?а да Ñ?а Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?е апликаÑ?иÑ?аÑ?а како админиÑ?Ñ?Ñ?аÑ?оÑ?"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:146
-msgid "Extracting live image to the target device..."
-msgstr "Ð?Ñ?пакÑ?ваÑ?е на жива Ñ?лика на Ñ?елниоÑ? Ñ?Ñ?ед..."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:153
-#, python-format
-msgid "Wrote to device at %(speed)d MB/sec"
-msgstr "Ð?апиÑ?ано на Ñ?Ñ?едоÑ? Ñ?о %(speed)d Ð?Ð?/Ñ?ек"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:296
-#, python-format
-msgid ""
-"There was a problem executing the following command: `%(command)s`.\n"
-"A more detailed error log has been written to '%(filename)s'."
-msgstr "Се Ñ?лÑ?Ñ?и пÑ?облем пÑ?и извÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?е на Ñ?леднаÑ?а команда: `%(command)s`.\nÐ?одеÑ?ално обÑ?аÑ?нÑ?ваÑ?е има во '%(filename)s'."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:315
-msgid "Verifying SHA1 checksum of LiveCD image..."
-msgstr "Ð?еÑ?иÑ?икÑ?ваÑ?е на SHA1 конÑ?Ñ?олна Ñ?Ñ?ма за пÑ?овеÑ?ка на гÑ?еÑ?ки во Ñ?лика на Ð?ивÐ?иÑ?к..."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:319
-msgid "Verifying SHA256 checksum of LiveCD image..."
-msgstr "Ð?еÑ?иÑ?икÑ?ваÑ?е на SHA256 конÑ?Ñ?олнаÑ?а Ñ?Ñ?ма за пÑ?овеÑ?ка на гÑ?еÑ?ки во Ñ?лика на Ð?ивÐ?иÑ?к..."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:335
-msgid ""
-"Error: The SHA1 of your Live CD is invalid.  You can run this program with "
-"the --noverify argument to bypass this verification check."
-msgstr "Ð?Ñ?еÑ?ка: SHA1 конÑ?Ñ?олнаÑ?а Ñ?Ñ?ма на ваÑ?иоÑ? Ð?ивÐ?иÑ?к е невалидна. Ð?оже да Ñ?а вклÑ?Ñ?иÑ?е оваа пÑ?огÑ?ама Ñ?о --noverify аÑ?гÑ?менÑ?оÑ? за да Ñ?а пÑ?еÑ?кокнеÑ?е оваа веÑ?иÑ?икаÑ?иÑ?а."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:341
-msgid "Unknown ISO, skipping checksum verification"
-msgstr "Ð?епознаÑ? ISO, Ñ?е пÑ?еÑ?кокнÑ?ва веÑ?иÑ?икаÑ?иÑ?аÑ?а Ñ?о конÑ?Ñ?олна Ñ?Ñ?ма"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:353
-#, python-format
-msgid ""
-"Not enough free space on device.\n"
-"%dMB ISO + %dMB overlay > %dMB free space"
-msgstr "Ð?емаÑ?е доволно пÑ?оÑ?Ñ?оÑ? на Ñ?Ñ?едоÑ?. \n%dÐ?Ð? ISO + %dMÐ? пÑ?енеÑ?Ñ?ваÑ?е во RAM мемоÑ?иÑ?а> %dÐ?Ð? Ñ?лободен пÑ?оÑ?Ñ?оÑ?"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:360
-#, python-format
-msgid "Creating %sMB persistent overlay"
-msgstr "СоздаваÑ?е %s Ð?Ð? поÑ?Ñ?оÑ?ан пÑ?оÑ?Ñ?оÑ?"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:421
-#, python-format
-msgid "Unable to copy %(infile)s to %(outfile)s: %(message)s"
-msgstr "Ð?е може да Ñ?е копиÑ?а %(infile)s во %(outfile)s : %(message)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:435
-msgid "Removing existing Live OS"
-msgstr "Се оÑ?Ñ?Ñ?Ñ?анÑ?ва поÑ?Ñ?оеÑ?киоÑ? Ð?ив Ð?пеÑ?аÑ?ивен Ñ?иÑ?Ñ?ем"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:444 ../tails_installer/creator.py:457
-#, python-format
-msgid "Unable to chmod %(file)s: %(message)s"
-msgstr "Ð?е е можно да Ñ?е пÑ?имени командаÑ?а за пÑ?омена на дозволa за пÑ?иÑ?Ñ?ап %(file)s : %(message)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:450
-#, python-format
-msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s"
-msgstr "Ð?е е можно да Ñ?е оÑ?Ñ?Ñ?Ñ?ани даÑ?оÑ?екаÑ?а од пÑ?еÑ?Ñ?одниоÑ? Ð?ив Ð?пеÑ?аÑ?ивен Ñ?иÑ?Ñ?ем: %(message)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:464
-#, python-format
-msgid "Unable to remove directory from previous LiveOS: %(message)s"
-msgstr "Ð?е е можно да Ñ?е оÑ?Ñ?Ñ?Ñ?ани диÑ?екÑ?оÑ?иÑ?моÑ? од пÑ?еÑ?Ñ?одниоÑ? Ð?ив Ð?пеÑ?аÑ?ивен Ñ?иÑ?Ñ?ем: %(message)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:512
-#, python-format
-msgid "Cannot find device %s"
-msgstr "УÑ?едоÑ? не е пÑ?онаÑ?ден %s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:713
-#, python-format
-msgid "Unable to write on %(device)s, skipping."
-msgstr "Ð?е може да Ñ?е запиÑ?е на %(device)s, Ñ?е пÑ?еÑ?кокнÑ?ва."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:743
-#, python-format
-msgid ""
-"Some partitions of the target device %(device)s are mounted. They will be "
-"unmounted before starting the installation process."
-msgstr "Ð?екои паÑ?Ñ?иÑ?ии на Ñ?елниоÑ? Ñ?Ñ?ед %(device)s Ñ?е монÑ?иÑ?ани. Тие Ñ?е бидаÑ? демонÑ?иÑ?ани бÑ?ед поÑ?еÑ?окоÑ? на инÑ?Ñ?алаÑ?иÑ?аÑ?а."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:786 ../tails_installer/creator.py:1010
-msgid "Unknown filesystem.  Your device may need to be reformatted."
-msgstr "Ð?епознаÑ?а Ñ?иÑ?Ñ?емÑ?ка даÑ?оÑ?ека. Ð?аÑ?иоÑ? Ñ?Ñ?ед можеби Ñ?е Ñ?Ñ?еба да Ñ?е пÑ?е-Ñ?оÑ?маÑ?иÑ?а."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:789 ../tails_installer/creator.py:1013
-#, python-format
-msgid "Unsupported filesystem: %s"
-msgstr "Ð?еподдÑ?жана Ñ?иÑ?Ñ?емÑ?ка даÑ?оÑ?ека: %s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:807
-#, python-format
-msgid "Unknown GLib exception while trying to mount device: %(message)s"
-msgstr "Ð?епознаÑ? GLib иÑ?клÑ?Ñ?ок во обидоÑ? да Ñ?е пÑ?иÑ?Ñ?апи до монÑ?иÑ?аÑ?киоÑ? Ñ?Ñ?ед: %(message)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:812
-#, python-format
-msgid "Unable to mount device: %(message)s"
-msgstr "Ð?е може да Ñ?е монÑ?иÑ?а Ñ?Ñ?едоÑ?: %(message)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:817
-msgid "No mount points found"
-msgstr "Ð?е Ñ?е пÑ?онаÑ?дени Ñ?оÑ?ки за монÑ?иÑ?аÑ?е"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:828
-#, python-format
-msgid "Entering unmount_device for '%(device)s'"
-msgstr "Ð?неÑ?Ñ?ваÑ?е unmount_device за '%(device)s'"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:838
-#, python-format
-msgid "Unmounting mounted filesystems on '%(device)s'"
-msgstr "Ð?емонÑ?иÑ?аÑ?е на монÑ?иÑ?анаÑ?а Ñ?иÑ?Ñ?емÑ?ка даÑ?оÑ?ека на '%(device)s'"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:842
-#, python-format
-msgid "Unmounting '%(udi)s' on '%(device)s'"
-msgstr "Ð?емонÑ?иÑ?аÑ?е на '%(udi)s' на '%(device)s'"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:853
-#, python-format
-msgid "Mount %s exists after unmounting"
-msgstr "Ð?онÑ?иÑ?аÑ?еÑ?о на %s поÑ?Ñ?ои поÑ?ле демонÑ?иÑ?аÑ?еÑ?о"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:866
-#, python-format
-msgid "Partitioning device %(device)s"
-msgstr "Ð?аÑ?Ñ?иÑ?иониÑ?аÑ?е на Ñ?Ñ?едоÑ? %(device)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:995
-#, python-format
-msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug."
-msgstr "Ð?еподдÑ?жан Ñ?Ñ?ед '%(device)s', ве молиме пÑ?иÑ?авеÑ?е гÑ?еÑ?ка."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:998
-msgid "Trying to continue anyway."
-msgstr "Сепак Ñ?е обидÑ?ва да пÑ?одолжи."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1007 ../tails_installer/creator.py:1405
-msgid "Verifying filesystem..."
-msgstr "Ð?еÑ?иÑ?икаÑ?иÑ?а на Ñ?иÑ?Ñ?емÑ?каÑ?а даÑ?оÑ?ека..."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1031
-#, python-format
-msgid "Unable to change volume label: %(message)s"
-msgstr "Ð?е може да биде пÑ?оменеÑ?а ознакаÑ?а на пÑ?оÑ?Ñ?оÑ?оÑ?: %(message)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1037 ../tails_installer/creator.py:1440
-msgid "Installing bootloader..."
-msgstr "Ð?нÑ?Ñ?алиÑ?аÑ?е на бÑ?Ñ?иÑ?аÑ?ки вÑ?иÑ?Ñ?ваÑ?..."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1064
-#, python-format
-msgid "Could not find the '%s' COM32 module"
-msgstr "'%s'COM32 модÑ?лоÑ? не можеÑ?е да биде пÑ?онаÑ?ден"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1072 ../tails_installer/creator.py:1458
-#, python-format
-msgid "Removing %(file)s"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?анÑ?ваÑ?е %(file)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1186
-#, python-format
-msgid "%s already bootable"
-msgstr "%s е веÑ?е бÑ?Ñ?абилен"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1206
-msgid "Unable to find partition"
-msgstr "Ð?аÑ?Ñ?иÑ?иÑ?аÑ?а не можеÑ?е да биде пÑ?онаÑ?дена"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1229
-#, python-format
-msgid "Formatting %(device)s as FAT32"
-msgstr "ФоÑ?маÑ?иÑ?аÑ?е на %(device)sкако FAT32"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1289
-msgid "Could not find syslinux' gptmbr.bin"
-msgstr "syslinux' gptmbr.bin не можеÑ?е да биде пÑ?онаÑ?ден"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1302
-#, python-format
-msgid "Reading extracted MBR from %s"
-msgstr "Ð?Ñ?иÑ?Ñ?ваÑ?е на оÑ?пакÑ?ваниоÑ? MBR од %s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1306
-#, python-format
-msgid "Could not read the extracted MBR from %(path)s"
-msgstr "Ð?Ñ?пакÑ?ваниоÑ? MBR од %(path)sне можеÑ?е да биде вÑ?иÑ?ан"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1319 ../tails_installer/creator.py:1320
-#, python-format
-msgid "Resetting Master Boot Record of %s"
-msgstr "Ð?овÑ?оÑ?но поÑ?Ñ?авÑ?ваÑ?е на MBR - Ð?лавниоÑ? Ð?Ñ?Ñ?иÑ?аÑ?ки Ð?апиÑ? од %s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1325
-msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset"
-msgstr "УÑ?едоÑ? е повÑ?аÑ?на вÑ?Ñ?ка, пÑ?еÑ?кокнÑ?ваÑ?е MBR Ñ?еÑ?еÑ?иÑ?аÑ?еÑ?о"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1329 ../tails_installer/creator.py:1589
-#, python-format
-msgid "Calculating the SHA1 of %s"
-msgstr "Ð?Ñ?еÑ?меÑ?Ñ?ваÑ?е на SHA1 од %s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1354
-msgid "Synchronizing data on disk..."
-msgstr "СинÑ?Ñ?онизиÑ?аÑ?е на подаÑ?оÑ?иÑ?е на диÑ?коÑ?..."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1397
-msgid "Error probing device"
-msgstr "Ð?Ñ?еÑ?ка пÑ?и иÑ?пиÑ?Ñ?ваÑ?еÑ?о на Ñ?Ñ?едоÑ?"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1399
-msgid "Unable to find any supported device"
-msgstr "Ð?е можеÑ?е да биде пÑ?онаÑ?ден ниÑ?Ñ? еден поддÑ?жан Ñ?Ñ?ед"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1409
-msgid ""
-"Make sure your USB key is plugged in and formatted with the FAT filesystem"
-msgstr "Ð?Ñ?игÑ?Ñ?аÑ?Ñ?е Ñ?е дека ваÑ?иоÑ? USB клÑ?Ñ? е пÑ?иклÑ?Ñ?ен и Ñ?оÑ?маÑ?иÑ?ан Ñ?о FAT Ñ?иÑ?Ñ?емÑ?ка даÑ?оÑ?ека"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1412
-#, python-format
-msgid ""
-"Unsupported filesystem: %s\n"
-"Please backup and format your USB key with the FAT filesystem."
-msgstr "Ð?еподдÑ?жана Ñ?иÑ?Ñ?емÑ?ка даÑ?оÑ?ека: %s\nÐ?е молиме напÑ?авеÑ?е Ñ?езеÑ?вна копиÑ?а и Ñ?оÑ?маÑ?иÑ?аÑ?Ñ?е го ваÑ?иоÑ? USB клÑ?Ñ? Ñ?о FAT Ñ?иÑ?Ñ?емÑ?ка даÑ?оÑ?ека."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1481
-msgid ""
-"Unable to get Win32_LogicalDisk; win32com query did not return any results"
-msgstr "Win32_LogicalDisk не можеÑ?е да биде пÑ?онаÑ?ден: win32com баÑ?аÑ?еÑ?о не вÑ?аÑ?и никакви Ñ?езÑ?лÑ?аÑ?и"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1536
-msgid "Cannot find"
-msgstr "Ð?е може да биде пÑ?онаÑ?дено"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1537
-msgid ""
-"Make sure to extract the entire tails-installer zip file before running this"
-" program."
-msgstr "Ð?Ñ?игÑ?Ñ?еÑ?е дека Ñ?Ñ?е Ñ?а оÑ?пакÑ?вале Ñ?елаÑ?а tails-installer zip даÑ?оÑ?ека пÑ?ед да Ñ?а Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?е оваа пÑ?огÑ?ама."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:69
-#, python-format
-msgid "Unknown release: %s"
-msgstr "Ð?епознаÑ?о издание: %s"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:73
-#, python-format
-msgid "Downloading %s..."
-msgstr "Ð?Ñ?еземаÑ?е на %s..."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:213
-msgid ""
-"Error: Cannot set the label or obtain the UUID of your device.  Unable to "
-"continue."
-msgstr "Ð?Ñ?еÑ?ка: Ð?е можеÑ?е да Ñ?е поÑ?Ñ?ави ознака или да Ñ?е добие UUID за Ñ?воÑ?оÑ? Ñ?Ñ?ед. Ð?е може да пÑ?одолжи."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:260
-#, python-format
-msgid "Installation complete! (%s)"
-msgstr "Ð?нÑ?Ñ?алаÑ?иÑ?аÑ?а завÑ?Ñ?и! (%s)"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:265
-msgid "Tails installation failed!"
-msgstr "Ð?нÑ?Ñ?алаÑ?иÑ?аÑ?а на Tails не Ñ?Ñ?пеа!"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:369
-msgid ""
-"Warning: This tool needs to be run as an Administrator. To do this, right "
-"click on the icon and open the Properties. Under the Compatibility tab, "
-"check the \"Run this program as an administrator\" box."
-msgstr "Ð?Ñ?едÑ?пÑ?едÑ?ваÑ?е: Ð?ваа алаÑ?ка Ñ?Ñ?еба да биде Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?вана како Ð?дминиÑ?Ñ?Ñ?аÑ?оÑ?. Ð?а да го напÑ?авиÑ?е ова, деÑ?ен клик на иконаÑ?а и оÑ?воÑ?еÑ?е СвоÑ?Ñ?Ñ?ва. Ð?од Ñ?абоÑ? Ð?омпаÑ?ибилноÑ?Ñ?, пÑ?овеÑ?еÑ?е го \"СÑ?аÑ?Ñ?Ñ?ваÑ? Ñ?а оваа пÑ?огÑ?ама како админиÑ?Ñ?Ñ?аÑ?оÑ?\" полеÑ?о."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:381
-msgid "Tails Installer"
-msgstr "Tails Installer"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:441
-msgid "Tails Installer is deprecated in Debian"
-msgstr "Tails Installer е заÑ?Ñ?аÑ?ен во Debian"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:443
-msgid ""
-"To install Tails from scratch, use GNOME Disks instead.\n"
-"<a href='https://tails.boum.org/install/linux/usb-overview'>See the installation instructions</a>\n"
-"\n"
-"To upgrade Tails, do an automatic upgrade from Tails or a manual upgrade from Debian using a second USB stick.\n"
-"<a href='https://tails.boum.org/upgrade/tails-overview'>See the manual upgrade instructions</a>"
-msgstr "Ð?а да го инÑ?Ñ?алиÑ?аÑ?е Tails од поÑ?еÑ?ок, коÑ?иÑ?Ñ?еÑ?е GNOME диÑ?кови.\n<a href='https://tails.boum.org/install/linux/usb-overview'>Ð?идеÑ?е ги инÑ?Ñ?Ñ?Ñ?кÑ?ииÑ?е за инÑ?Ñ?алаÑ?иÑ?а</a>\n\nÐ?а да го надгÑ?адиÑ?е Tails, напÑ?авеÑ?е авÑ?омаÑ?Ñ?ка надгÑ?адба од Tails или Ñ?аÑ?на надгÑ?адаба од Debian Ñ?о коÑ?иÑ?Ñ?еÑ?е на вÑ?оÑ? USB Ñ?Ñ?ик.\n<a href='https://tails.boum.org/upgrade/tails-overview'>Ð?идеÑ?е ги инÑ?Ñ?Ñ?Ñ?кÑ?ииÑ?е за Ñ?аÑ?на надгÑ?адба</a>"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:450 ../data/tails-installer.ui.h:2
-msgid "Clone the current Tails"
-msgstr "Ð?лониÑ?аÑ? го моменÑ?алниоÑ? Tails"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:457 ../data/tails-installer.ui.h:3
-msgid "Use a downloaded Tails ISO image"
-msgstr "Ð?оÑ?иÑ?Ñ?и пÑ?еземена Tails ISO Ñ?лика"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:494 ../tails_installer/gui.py:815
-msgid "Upgrade"
-msgstr "Ð?адгÑ?адба"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:496
-msgid "Manual Upgrade Instructions"
-msgstr "Ð?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?кÑ?ии за Ñ?аÑ?на надгÑ?адба"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:498
-msgid "https://tails.boum.org/upgrade/";
-msgstr "https://tails.boum.org/upgrade/";
-
-#: ../tails_installer/gui.py:506 ../tails_installer/gui.py:727
-#: ../tails_installer/gui.py:792 ../data/tails-installer.ui.h:7
-msgid "Install"
-msgstr "Ð?нÑ?Ñ?алиÑ?аÑ?"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:509 ../data/tails-installer.ui.h:1
-msgid "Installation Instructions"
-msgstr "Ð?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?кÑ?ии за инÑ?Ñ?алаÑ?иÑ?а"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:511
-msgid "https://tails.boum.org/install/";
-msgstr "https://tails.boum.org/install/";
-
-#: ../tails_installer/gui.py:517
-#, python-format
-msgid "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
-msgstr "%(size)s %(vendor)s %(model)s Ñ?Ñ?ед (%(device)s)"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:529
-msgid "No ISO image selected"
-msgstr "Ð?ема Ñ?елекÑ?иÑ?ано ISO Ñ?лика"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:530
-msgid "Please select a Tails ISO image."
-msgstr "Ð?е молиме избеÑ?еÑ?е Tails ISO Ñ?лика."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:572
-msgid "No device suitable to install Tails could be found"
-msgstr "Ð?е можеÑ?е да биде пÑ?онаÑ?ден Ñ?оодвеÑ?ен Ñ?Ñ?ед за да биде инÑ?Ñ?алиÑ?ан Tails"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:574
-#, python-format
-msgid "Please plug a USB flash drive or SD card of at least %0.1f GB."
-msgstr "Ð?е молиме вклÑ?Ñ?еÑ?е USB Ñ?леÑ? Ñ?Ñ?ед или SD каÑ?Ñ?иÑ?ка од наÑ?малкÑ? %0.1f Ð?Ð?."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:608
-#, python-format
-msgid ""
-"The USB stick \"%(pretty_name)s\" is configured as non-removable by its "
-"manufacturer and Tails will fail to start from it. Please try installing on "
-"a different model."
-msgstr "USB Ñ?Ñ?икоÑ? \"%(pretty_name)s\" е конÑ?игÑ?Ñ?иÑ?ан како не-оÑ?Ñ?Ñ?Ñ?анÑ?ваÑ?ки од неговиоÑ? пÑ?оизводиÑ?ел и Tails нема да може да Ñ?е Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?ва од него, Ð?е молиме обидеÑ?е Ñ?е Ñ?о инÑ?Ñ?алиÑ?аÑ?е на дÑ?Ñ?г модел."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:618
-#, python-format
-msgid ""
-"The device \"%(pretty_name)s\" is too small to install Tails (at least "
-"%(size)s GB is required)."
-msgstr "УÑ?едоÑ? \"%(pretty_name)s\" е пÑ?емногÑ? мал за да Ñ?е инÑ?Ñ?алиÑ?а Tails (поÑ?Ñ?ебно е наÑ?малкÑ? %(size)s Ð?Ð?)"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:631
-#, python-format
-msgid ""
-"To upgrade device \"%(pretty_name)s\" from this Tails, you need to use a downloaded Tails ISO image:\n"
-"https://tails.boum.org/install/download";
-msgstr "Ð?а да го надгÑ?адиÑ?е Ñ?Ñ?едоÑ? \"%(pretty_name)s\" од овоÑ? Tails, Ñ?Ñ?еба да коÑ?иÑ?Ñ?иÑ?е пÑ?еземена Tails ISO Ñ?лика:\nhttps://tails.boum.org/install/download";
-
-#: ../tails_installer/gui.py:652
-msgid "An error happened while installing Tails"
-msgstr "Се Ñ?лÑ?Ñ?и гÑ?еÑ?ка за вÑ?еме на инÑ?Ñ?алаÑ?иÑ?аÑ?а на Tails"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:664
-msgid "Refreshing releases..."
-msgstr "Ð?Ñ?вежÑ?ваÑ?е на изданиÑ?аÑ?а..."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:669
-msgid "Releases updated!"
-msgstr "Ð?зданиÑ?аÑ?а Ñ?е ажÑ?Ñ?иÑ?ани!"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:722
-msgid "Installation complete!"
-msgstr "Ð?нÑ?Ñ?алаÑ?иÑ?аÑ?а завÑ?Ñ?и!"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:738
-msgid "Cancel"
-msgstr "Ð?Ñ?кажи"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:774
-msgid "Unable to mount device"
-msgstr "УÑ?едоÑ? не можеÑ?е да биде монÑ?иÑ?ан"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:781 ../tails_installer/gui.py:814
-msgid "Confirm the target USB stick"
-msgstr "Ð?оÑ?вÑ?ди го избÑ?аниоÑ? USB Ñ?Ñ?ик"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:782
-#, python-format
-msgid ""
-"%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)\n"
-"\n"
-"All data on this USB stick will be lost."
-msgstr "%(size)s%(vendor)s%(model)s Ñ?Ñ?ед (%(device)s)\n\nСиÑ?е подаÑ?оÑ?и на овоÑ? USB Ñ?Ñ?ик Ñ?е бидаÑ? изгÑ?бени."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:801
-#, python-format
-msgid "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
-msgstr "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s Ñ?Ñ?ед (%(device)s)"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:809
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"The persistent storage on this USB stick will be preserved."
-msgstr "\n\nÐ?оÑ?Ñ?оÑ?аниоÑ? Ñ?клад на овоÑ? USB Ñ?Ñ?ик Ñ?е биде заÑ?Ñ?ван."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:810
-#, python-format
-msgid "%(description)s%(persistence_message)s"
-msgstr "%(description)s%(persistence_message)s"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:853
-msgid "Download complete!"
-msgstr "Ð?Ñ?еземаÑ?еÑ?о завÑ?Ñ?и!"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:857
-msgid "Download failed: "
-msgstr "Ð?Ñ?еземаÑ?еÑ?о не Ñ?Ñ?пеа:"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:858
-msgid "You can try again to resume your download"
-msgstr "Ð?ожеÑ? да Ñ?е обидеÑ? повÑ?оÑ?но да го пÑ?одолжиÑ? Ñ?воеÑ?о пÑ?еземаÑ?е"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:866
-msgid ""
-"The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select "
-"another file."
-msgstr "Ð?збÑ?анаÑ?а даÑ?оÑ?ека не може да биде пÑ?оÑ?иÑ?ана. Ð?е молиме попÑ?авеÑ?е ги неÑ?зиниÑ?е дозволи или избеÑ?еÑ?е дÑ?Ñ?га даÑ?оÑ?ека."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:872
-msgid ""
-"Unable to use the selected file.  You may have better luck if you move your "
-"ISO to the root of your drive (ie: C:\\)"
-msgstr "Ð?збÑ?анаÑ?а даÑ?оÑ?ека не можеÑ?е да Ñ?е коÑ?иÑ?Ñ?и. Ð?оже Ñ?е имаÑ? подобÑ?а Ñ?Ñ?еÑ?а ако го пÑ?емеÑ?Ñ?иÑ? Ñ?воеÑ?о ISO во root на Ñ?воÑ?оÑ? диÑ?к (на пÑ?: C:\\)"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:878
-#, python-format
-msgid "%(filename)s selected"
-msgstr "%(filename)s одбÑ?ан/о/и"
-
-#: ../tails_installer/source.py:29
-msgid "Unable to find LiveOS on ISO"
-msgstr "Ð?е беÑ?е пÑ?онаÑ?ден Ð?ив Ð?пеÑ?аÑ?ивен Ñ?иÑ?Ñ?ем на ISO Ñ?ликаÑ?а"
-
-#: ../tails_installer/source.py:35
-#, python-format
-msgid "Could not guess underlying block device: %s"
-msgstr "Ð?е може да Ñ?е пÑ?еÑ?поÑ?Ñ?ави подÑ?лоÑ?ниоÑ? блокиÑ?аÑ?ки Ñ?Ñ?ед: %s"
-
-#: ../tails_installer/source.py:50
-#, python-format
-msgid ""
-"There was a problem executing `%s`.\n"
-"%s\n"
-"%s"
-msgstr "Ð?маÑ?е пÑ?облем Ñ?о извÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?еÑ?о на `%s`.\n%s\n%s"
-
-#: ../tails_installer/source.py:64
-#, python-format
-msgid "'%s' does not exist"
-msgstr "'%s' не поÑ?Ñ?ои"
-
-#: ../tails_installer/source.py:66
-#, python-format
-msgid "'%s' is not a directory"
-msgstr "'%s' не е диÑ?екÑ?оÑ?иÑ?м"
-
-#: ../tails_installer/source.py:76
-#, python-format
-msgid "Skipping '%(filename)s'"
-msgstr "Ð?Ñ?еÑ?кокнÑ?ваÑ?е на '%(filename)s'"
-
-#: ../tails_installer/utils.py:55
-#, python-format
-msgid ""
-"There was a problem executing `%s`.%s\n"
-"%s"
-msgstr "Ð?маÑ?е пÑ?облем Ñ?о извÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?еÑ?о на `%s`.%s\n%s"
-
-#: ../tails_installer/utils.py:135
-msgid "Could not open device for writing."
-msgstr "УÑ?едоÑ? не можеÑ?е да биде оÑ?воÑ?ен за впиÑ?Ñ?ваÑ?е."
-
-#: ../data/tails-installer.ui.h:4
-msgid "Select a distribution to download:"
-msgstr "Ð?збеÑ?и диÑ?Ñ?Ñ?ибÑ?Ñ?иÑ?а за пÑ?еземаÑ?е:"
-
-#: ../data/tails-installer.ui.h:5
-msgid "Target USB stick:"
-msgstr "Ð?збеÑ?и USB Ñ?Ñ?ик:"
-
-#: ../data/tails-installer.ui.h:6
-msgid "Reinstall (delete all data)"
-msgstr "Ð?Ñ?еинÑ?Ñ?алиÑ?аÑ? (избÑ?иÑ?и ги Ñ?иÑ?е подаÑ?оÑ?и)"
diff --git a/tr/tr.po b/tr/tr.po
deleted file mode 100644
index e8762a603f..0000000000
--- a/tr/tr.po
+++ /dev/null
@@ -1,547 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# 
-# Translators:
-# Ali KömesöÄ?ütlü <byzlo685@xxxxxxxxx>, 2017
-# Ayca Omrak <aycaom@xxxxxxxxxxx>, 2013
-# banu arı <banu-ari@xxxxxxxxxxx>, 2015
-# Emir SARI, 2014
-# 73116224fd54cd44ee13ab5b8a9889e7_e0438e2 <ad3504ce390daf6a2df594f4860ea84e_150647>, 2014
-# Ä°smail Aslan <iaslan@xxxxxxxxx>, 2015
-# Kaya Zeren <kayazeren@xxxxxxxxx>, 2015-2019
-# mrtmsy <mertamasya@xxxxxxxxx>, 2014
-# mrtmsy <mertamasya@xxxxxxxxx>, 2014
-# muaz yadiyüzkırkiki, 2013
-# muaz yadiyüzkırkiki, 2013
-# Ozancan KarataÅ? <ozancankaratas96@xxxxxxxxxxx>, 2015
-# Volkan Gezer <volkangezer@xxxxxxxxx>, 2013-2014,2016-2017
-# Yasin Ã?zel <iletisim@xxxxxxxxxxxxxxxx>, 2013
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Tor Project\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-09-07 13:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-11-29 05:10+0000\n"
-"Last-Translator: Kaya Zeren <kayazeren@xxxxxxxxx>\n"
-"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/tr/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: tr\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:100
-msgid "You must run this application as root"
-msgstr "Bu uygulamayı root kullanıcısı olarak çalıÅ?tırmalısınız"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:146
-msgid "Extracting live image to the target device..."
-msgstr "Hedef cihaza canlı resim çıkartılıyor..."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:153
-#, python-format
-msgid "Wrote to device at %(speed)d MB/sec"
-msgstr "Aygıta %(speed)d MB/saniye hızında yazıldı"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:296
-#, python-format
-msgid ""
-"There was a problem executing the following command: `%(command)s`.\n"
-"A more detailed error log has been written to '%(filename)s'."
-msgstr "Å?u komut yürütülürken bir sorun çıktı: `%(command)s`.\nAyrıntılı bir hata raporu '%(filename)s' dosyasına yazıldı."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:315
-msgid "Verifying SHA1 checksum of LiveCD image..."
-msgstr "CanlıCD kalıbının SHA1 doÄ?rulaması yapılıyor..."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:319
-msgid "Verifying SHA256 checksum of LiveCD image..."
-msgstr "CanlıCD kalıbının SHA256 doÄ?rulaması yapılıyor..."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:335
-msgid ""
-"Error: The SHA1 of your Live CD is invalid.  You can run this program with "
-"the --noverify argument to bypass this verification check."
-msgstr "Hata: Canlı CD için SHA1 geçersiz. Bu programı --noverify parametresi ile çalıÅ?tırarak bu doÄ?rulama adımını atlayabilirsiniz."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:341
-msgid "Unknown ISO, skipping checksum verification"
-msgstr "Bilinmeyen ISO, saÄ?laması doÄ?rulaması atlanıyor"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:353
-#, python-format
-msgid ""
-"Not enough free space on device.\n"
-"%dMB ISO + %dMB overlay > %dMB free space"
-msgstr "Aygıtta yeterli boÅ? alan yok.\n%dMB ISO + %dMB kaplama > %dMB boÅ? alan"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:360
-#, python-format
-msgid "Creating %sMB persistent overlay"
-msgstr "%sMB kalıcı kaplaması oluÅ?turuluyor"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:421
-#, python-format
-msgid "Unable to copy %(infile)s to %(outfile)s: %(message)s"
-msgstr "%(infile)s %(outfile)s konumuna kopyalanamadı: %(message)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:435
-msgid "Removing existing Live OS"
-msgstr "Var olan Canlı Ä°Å?letim Sistemi kaldırılıyor"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:444 ../tails_installer/creator.py:457
-#, python-format
-msgid "Unable to chmod %(file)s: %(message)s"
-msgstr "chmod yürütülemedi  %(file)s: %(message)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:450
-#, python-format
-msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s"
-msgstr "Ã?nceki Canlı Ä°Å?letim Sisteminden dosya silinemedi: %(message)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:464
-#, python-format
-msgid "Unable to remove directory from previous LiveOS: %(message)s"
-msgstr "Ã?nceki Canlı Ä°Å?letim Sisteminden klasör silinemedi: %(message)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:512
-#, python-format
-msgid "Cannot find device %s"
-msgstr "%s aygıtı bulunamadı"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:713
-#, python-format
-msgid "Unable to write on %(device)s, skipping."
-msgstr "%(device)s  aygıtına yazılamadı, atlanıyor."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:743
-#, python-format
-msgid ""
-"Some partitions of the target device %(device)s are mounted. They will be "
-"unmounted before starting the installation process."
-msgstr "%(device)s hedef aygıtının bazı bölümleri takılmıÅ?. Kurulum baÅ?latılmadan önce bu bölümler çıkarılacak."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:786 ../tails_installer/creator.py:1010
-msgid "Unknown filesystem.  Your device may need to be reformatted."
-msgstr "Dosya sistemi bilinmiyor. Aygıtınızın yeniden biçimlendirilmesi gerekebilir."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:789 ../tails_installer/creator.py:1013
-#, python-format
-msgid "Unsupported filesystem: %s"
-msgstr "Dosya sistemi desteklenmiyor: %s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:807
-#, python-format
-msgid "Unknown GLib exception while trying to mount device: %(message)s"
-msgstr "Aygıt takılmaya çalıÅ?ılırken bilinmeyen bir Glib sorunu çıktı: %(message)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:812
-#, python-format
-msgid "Unable to mount device: %(message)s"
-msgstr "Aygıt takılamadı: %(message)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:817
-msgid "No mount points found"
-msgstr "Bir takılma noktası bulunamadı"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:828
-#, python-format
-msgid "Entering unmount_device for '%(device)s'"
-msgstr "'%(device)s' için unmount_device giriliyor"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:838
-#, python-format
-msgid "Unmounting mounted filesystems on '%(device)s'"
-msgstr " '%(device)s' üzerindeki takılı dosya sistemleri çıkarılıyor"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:842
-#, python-format
-msgid "Unmounting '%(udi)s' on '%(device)s'"
-msgstr "'%(udi)s' '%(device)s' aygıtı üzerinden çıkarılıyor"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:853
-#, python-format
-msgid "Mount %s exists after unmounting"
-msgstr "Ã?ıkarma iÅ?leminden sonra %s takılı"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:866
-#, python-format
-msgid "Partitioning device %(device)s"
-msgstr "%(device)s aygıtı bölümlendiriliyor "
-
-#: ../tails_installer/creator.py:995
-#, python-format
-msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug."
-msgstr "Desteklenemeyen '%(device)s' aygıtı, lütfen bu hatayı bildirin."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:998
-msgid "Trying to continue anyway."
-msgstr "Yine de sürdürülmeye çalıÅ?ılıyor."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1007 ../tails_installer/creator.py:1405
-msgid "Verifying filesystem..."
-msgstr "Dosya sistemi doÄ?rulanıyor..."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1031
-#, python-format
-msgid "Unable to change volume label: %(message)s"
-msgstr "Birim etiketi deÄ?iÅ?tiriÅ?emedi: %(message)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1037 ../tails_installer/creator.py:1440
-msgid "Installing bootloader..."
-msgstr "Bootloader kuruluyor..."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1064
-#, python-format
-msgid "Could not find the '%s' COM32 module"
-msgstr "'%s' COM32 modülü bulunamadı"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1072 ../tails_installer/creator.py:1458
-#, python-format
-msgid "Removing %(file)s"
-msgstr " %(file)s siliniyor"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1186
-#, python-format
-msgid "%s already bootable"
-msgstr "%s zaten baÅ?latılabilir"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1206
-msgid "Unable to find partition"
-msgstr "Bölüm bulunamadı"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1229
-#, python-format
-msgid "Formatting %(device)s as FAT32"
-msgstr "%(device)s FAT32 olarak biçimlendiriliyor"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1289
-msgid "Could not find syslinux' gptmbr.bin"
-msgstr "syslinux' gptmbr.bin bulunamadı"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1302
-#, python-format
-msgid "Reading extracted MBR from %s"
-msgstr "%s üzerinden ayıklanan MBR okunuyor"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1306
-#, python-format
-msgid "Could not read the extracted MBR from %(path)s"
-msgstr "%(path)s üzerinden ayıklanan MBR okunamadı"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1319 ../tails_installer/creator.py:1320
-#, python-format
-msgid "Resetting Master Boot Record of %s"
-msgstr "%s üzerindeki ana ön yükleme kaydı (MBR) sıfırlanıyor"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1325
-msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset"
-msgstr "Sürücü kapalı bir çevrim. Ana ön yükleme kaydı (MBR) sıfırlaması atlanıyor"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1329 ../tails_installer/creator.py:1589
-#, python-format
-msgid "Calculating the SHA1 of %s"
-msgstr "%s için SHA1 hesaplanıyor"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1354
-msgid "Synchronizing data on disk..."
-msgstr "Diskteki veriler eÅ?itleniyor..."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1397
-msgid "Error probing device"
-msgstr "Aygıt araÅ?tırılırken bir sorun çıktı"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1399
-msgid "Unable to find any supported device"
-msgstr "Desteklenen herhangi bir aygıt bulunamadı"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1409
-msgid ""
-"Make sure your USB key is plugged in and formatted with the FAT filesystem"
-msgstr "USB belleÄ?inizin takılı ve FAT dosya sistemi ile biçimlendirildiÄ?inden emin olun"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1412
-#, python-format
-msgid ""
-"Unsupported filesystem: %s\n"
-"Please backup and format your USB key with the FAT filesystem."
-msgstr "Dosya sistemi desteklenmiyor: %s\nLütfen USB belleÄ?inizi yedekleyip FAT dosya sistemi ile biçimlendirin."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1481
-msgid ""
-"Unable to get Win32_LogicalDisk; win32com query did not return any results"
-msgstr "Win32_LogicalDisk deÄ?eri alınamadı; win32com sorgusu bir sonuç döndürmedi"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1536
-msgid "Cannot find"
-msgstr "Bulunamadı"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1537
-msgid ""
-"Make sure to extract the entire tails-installer zip file before running this"
-" program."
-msgstr "Bu programı çalıÅ?tırmadan önce tails-installer zip dosyasının tamamıyla ayıklandıÄ?ından emin olun."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:69
-#, python-format
-msgid "Unknown release: %s"
-msgstr "Sürüm bilinmiyor: %s"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:73
-#, python-format
-msgid "Downloading %s..."
-msgstr "%s indiriliyor..."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:213
-msgid ""
-"Error: Cannot set the label or obtain the UUID of your device.  Unable to "
-"continue."
-msgstr "Hata: Etiket ayarlanamıyor ya da aygıtınızın UUID kodu alınamıyor. Ä°Å?lem sürdürülemiyor."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:260
-#, python-format
-msgid "Installation complete! (%s)"
-msgstr "Kurulum tamamlandı! (%s)"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:265
-msgid "Tails installation failed!"
-msgstr "Tails kurulumu tamamlanamadı!"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:369
-msgid ""
-"Warning: This tool needs to be run as an Administrator. To do this, right "
-"click on the icon and open the Properties. Under the Compatibility tab, "
-"check the \"Run this program as an administrator\" box."
-msgstr "Uyarı: Bu araç Yönetici olarak çalıÅ?tırılmalıdır. Bunu yapmak için, araç simgesine saÄ? tıklayıp Ã?zellikler sayfasını açın ve Uyumluluk sekmesinde \"Bu programı Yönetici olarak aç\" seçeneÄ?ini tıklayın."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:381
-msgid "Tails Installer"
-msgstr "Tails Kurucu"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:441
-msgid "Tails Installer is deprecated in Debian"
-msgstr "Tails kurucusu Debian üzerinde kullanımdan kaldırıldı"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:443
-msgid ""
-"To install Tails from scratch, use GNOME Disks instead.\n"
-"<a href='https://tails.boum.org/install/linux/usb-overview'>See the installation instructions</a>\n"
-"\n"
-"To upgrade Tails, do an automatic upgrade from Tails or a manual upgrade from Debian using a second USB stick.\n"
-"<a href='https://tails.boum.org/upgrade/tails-overview'>See the manual upgrade instructions</a>"
-msgstr "Yeni bir Tails kurulumu yapmak için GNOME disklerini kullanabilirsiniz.\n<a href='https://tails.boum.org/install/linux/usb-overview'>Kurulum belgelerine</a> bakın.\n\nVar olan Tails kurulumunu Tails içinden otomatik güncellemeyi çalıÅ?tırarak ya da Debian üzerinde ikinci bir USB disk kullanarak el ile güncelleyebilirsiniz. \n<a href='https://tails.boum.org/upgrade/tails-overview'>El ile güncelleme belgelerine</a> bakın."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:450 ../data/tails-installer.ui.h:2
-msgid "Clone the current Tails"
-msgstr "Geçerli Tails yüklemesini kopyala"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:457 ../data/tails-installer.ui.h:3
-msgid "Use a downloaded Tails ISO image"
-msgstr "Ä°ndirilmiÅ? bir Tails ISO kalıbı kullan"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:494 ../tails_installer/gui.py:815
-msgid "Upgrade"
-msgstr "Yükselt"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:496
-msgid "Manual Upgrade Instructions"
-msgstr "El İle Güncelleme Yönergeleri"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:498
-msgid "https://tails.boum.org/upgrade/";
-msgstr "https://tails.boum.org/upgrade/";
-
-#: ../tails_installer/gui.py:506 ../tails_installer/gui.py:727
-#: ../tails_installer/gui.py:792 ../data/tails-installer.ui.h:7
-msgid "Install"
-msgstr "Kur"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:509 ../data/tails-installer.ui.h:1
-msgid "Installation Instructions"
-msgstr "Kurulum Yönergeleri"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:511
-msgid "https://tails.boum.org/install/";
-msgstr "https://tails.boum.org/install/";
-
-#: ../tails_installer/gui.py:517
-#, python-format
-msgid "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
-msgstr "%(size)s %(vendor)s %(model)s aygıt (%(device)s)"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:529
-msgid "No ISO image selected"
-msgstr "Herhangi bir ISO kalıbı seçilmemiÅ?"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:530
-msgid "Please select a Tails ISO image."
-msgstr "Lütfen bir Tails ISO kalıbı seçin."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:572
-msgid "No device suitable to install Tails could be found"
-msgstr "Tails kurucusuna uygun bir aygıt bulunamadı"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:574
-#, python-format
-msgid "Please plug a USB flash drive or SD card of at least %0.1f GB."
-msgstr "Lütfen en az %0.1f GB kapasiteli bir USB bellek ya da SD kart takın."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:608
-#, python-format
-msgid ""
-"The USB stick \"%(pretty_name)s\" is configured as non-removable by its "
-"manufacturer and Tails will fail to start from it. Please try installing on "
-"a different model."
-msgstr "USB belleÄ?i \"%(pretty_name)s\" üreticisi tarafından çıkarılamaz olarak yapılandırılmıÅ? olduÄ?undan Tails buradan baÅ?latılamayacak. Lütfen farklı bir modele kurmayı deneyin."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:618
-#, python-format
-msgid ""
-"The device \"%(pretty_name)s\" is too small to install Tails (at least "
-"%(size)s GB is required)."
-msgstr "\"%(pretty_name)s\" aygıtı Tails uygulamasının kurulması için çok küçük (en az %(size)s GB gereklidir)."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:631
-#, python-format
-msgid ""
-"To upgrade device \"%(pretty_name)s\" from this Tails, you need to use a downloaded Tails ISO image:\n"
-"https://tails.boum.org/install/download";
-msgstr "\"%(pretty_name)s\" aygıtını bu Tails sürümünden güncellemek için indirilmiÅ? Tails ISO kalıbına gerek duyacaksınız:\nhttps://tails.boum.org/install/download";
-
-#: ../tails_installer/gui.py:652
-msgid "An error happened while installing Tails"
-msgstr "Tails kurulurken bir sorun çıktı"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:664
-msgid "Refreshing releases..."
-msgstr "Sürümler yenileniyor..."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:669
-msgid "Releases updated!"
-msgstr "Sürümler güncellendi!"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:722
-msgid "Installation complete!"
-msgstr "Kurulum tamamlandı!"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:738
-msgid "Cancel"
-msgstr "Ä°ptal"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:774
-msgid "Unable to mount device"
-msgstr "Aygıt takılamadı"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:781 ../tails_installer/gui.py:814
-msgid "Confirm the target USB stick"
-msgstr "Hedef USB belleÄ?i onaylayın"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:782
-#, python-format
-msgid ""
-"%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)\n"
-"\n"
-"All data on this USB stick will be lost."
-msgstr "%(size)s %(vendor)s %(model)s aygıt (%(device)s)\n\nBu USB bellek üzerindeki tüm veriler kaybolacak."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:801
-#, python-format
-msgid "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
-msgstr "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s aygıt (%(device)s)"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:809
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"The persistent storage on this USB stick will be preserved."
-msgstr "\n\nBu USB bellekteki kalıcı depolama korunacak."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:810
-#, python-format
-msgid "%(description)s%(persistence_message)s"
-msgstr "%(description)s%(persistence_message)s"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:853
-msgid "Download complete!"
-msgstr "İndirme tamamlandı!"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:857
-msgid "Download failed: "
-msgstr "Ä°ndirilemedi:"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:858
-msgid "You can try again to resume your download"
-msgstr "İndirmeyi sürdürmeyi deneyebilirsiniz"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:866
-msgid ""
-"The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select "
-"another file."
-msgstr "Seçilen dosya okunamıyor. Lütfen dosya izinlerini denetleyin ya da baÅ?ka bir dosya seçin."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:872
-msgid ""
-"Unable to use the selected file.  You may have better luck if you move your "
-"ISO to the root of your drive (ie: C:\\)"
-msgstr "SeçilmiÅ? dosya kullanılamadı. ISO kalıbını diskinizin kök klasörüne taÅ?ımanız iÅ?e yarayabilir (C:\\ gibi)"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:878
-#, python-format
-msgid "%(filename)s selected"
-msgstr "%(filename)s seçildi"
-
-#: ../tails_installer/source.py:29
-msgid "Unable to find LiveOS on ISO"
-msgstr "ISO üzerinde Canlı Ä°Å?letim Sistemi bulunamadı"
-
-#: ../tails_installer/source.py:35
-#, python-format
-msgid "Could not guess underlying block device: %s"
-msgstr "Temel blok aygıtı öngörülemedi: %s"
-
-#: ../tails_installer/source.py:50
-#, python-format
-msgid ""
-"There was a problem executing `%s`.\n"
-"%s\n"
-"%s"
-msgstr "`%s` çalıÅ?tırılırken bir sorun çıktı.\n%s\n%s"
-
-#: ../tails_installer/source.py:64
-#, python-format
-msgid "'%s' does not exist"
-msgstr "'%s' bulunamadı"
-
-#: ../tails_installer/source.py:66
-#, python-format
-msgid "'%s' is not a directory"
-msgstr "'%s' bir klasör deÄ?il"
-
-#: ../tails_installer/source.py:76
-#, python-format
-msgid "Skipping '%(filename)s'"
-msgstr "'%(filename)s' atlanıyor"
-
-#: ../tails_installer/utils.py:55
-#, python-format
-msgid ""
-"There was a problem executing `%s`.%s\n"
-"%s"
-msgstr "`%s` çalıÅ?tırılırken bir sorun çıktı.%s\n%s"
-
-#: ../tails_installer/utils.py:135
-msgid "Could not open device for writing."
-msgstr "Aygıt yazılmak üzere açılamadı."
-
-#: ../data/tails-installer.ui.h:4
-msgid "Select a distribution to download:"
-msgstr "Ä°ndirilecek daÄ?ıtımı seçin:"
-
-#: ../data/tails-installer.ui.h:5
-msgid "Target USB stick:"
-msgstr "Hedef USB bellek:"
-
-#: ../data/tails-installer.ui.h:6
-msgid "Reinstall (delete all data)"
-msgstr "Yeniden Kur (tüm verileri sil)"
diff --git a/zh_CN/zh_CN.po b/zh_CN/zh_CN.po
deleted file mode 100644
index 3c7d927923..0000000000
--- a/zh_CN/zh_CN.po
+++ /dev/null
@@ -1,555 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# 
-# Translators:
-# khi, 2013
-# Birkhoff <simonpond@xxxxxxxxxxx>, 2017
-# Chi-Hsun Tsai, 2017
-# ef082130671b50894cb0f0340a268c8b, 2019
-# Emma Peel, 2019
-# g ghost, 2017
-# 52b74fd5994cdeebd243e25d6e4afc74_16a5798, 2016
-# 5b4c6a53e2e9f6d66be0455f2c8d22a2, 2014
-# JasonZ <pbbqdd@xxxxxxxxx>, 2015
-# khi, 2015
-# 91ca17e215222af3ff24b8eeb76640c7_f9deb57, 2013
-# Lafrenze Laurant, 2018
-# leungsookfan <leung.sookfan@xxxxxxxxxx>, 2014
-# xtoaster <zhazhenzhong@xxxxxxxxx>, 2012
-# Sanya chang <408070986@xxxxxx>, 2013
-# Windson yang <wiwindson@xxxxxxxxxxx>, 2015
-# YFdyh000 <yfdyh000@xxxxxxxxx>, 2016
-# YFdyh000 <yfdyh000@xxxxxxxxx>, 2013-2015,2017
-# Joe, 2017
-# Zhui Shen <12231252@xxxxxxxxxxx>, 2019
-# ç?? é?² <rhythm.gan@xxxxxxxxx>, 2009
-# ã?¨ã?¤ã??ã?®è³¢ç?¼ã??ã?­, 2018
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Tor Project\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-09-07 13:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-05-30 00:52+0000\n"
-"Last-Translator: ff98sha\n"
-"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/zh_CN/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: zh_CN\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:100
-msgid "You must run this application as root"
-msgstr "ä½ å¿?须使ç?¨rootæ??é??æ?¥è¿?è¡?æ?¬ç¨?åº?"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:146
-msgid "Extracting live image to the target device..."
-msgstr "æ??å??å®?å?µæ? å??ç»?ç?®æ ?设å¤?..."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:153
-#, python-format
-msgid "Wrote to device at %(speed)d MB/sec"
-msgstr "å??å?¥è®¾å¤?ï¼?å??å?¥é??度 %(speed)d MB/s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:296
-#, python-format
-msgid ""
-"There was a problem executing the following command: `%(command)s`.\n"
-"A more detailed error log has been written to '%(filename)s'."
-msgstr "æ?§è¡?以ä¸?æ??令æ?¶å?ºé??:â??%(command)sâ??ã??\næ?´è¯¦ç»?ç??é??误æ?¥å¿?å·²å??å?¥â??%(filename)sâ??ã??"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:315
-msgid "Verifying SHA1 checksum of LiveCD image..."
-msgstr "æ­£å?¨éª?è¯? LiveCD æ? å??ç?? SHA1 æ ¡éª?å?¼..."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:319
-msgid "Verifying SHA256 checksum of LiveCD image..."
-msgstr "æ­£å?¨éª?è¯? LiveCD æ? å??ç?? SHA256 æ ¡éª?å?¼..."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:335
-msgid ""
-"Error: The SHA1 of your Live CD is invalid.  You can run this program with "
-"the --noverify argument to bypass this verification check."
-msgstr "é??误ï¼?Live CD ç?? SHA1 å?¼ä¸?符ã??æ?¨å?¯ä»¥ä½¿ç?¨ --noverify å??æ?°è¿?è¡?æ?¬ç¨?åº?æ?¥ç»?è¿?éª?è¯?ã??"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:341
-msgid "Unknown ISO, skipping checksum verification"
-msgstr "æ?ªç?¥ç?? ISOï¼?æ­£å?¨è·³è¿?æ ¡éª?å?¼éª?è¯?"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:353
-#, python-format
-msgid ""
-"Not enough free space on device.\n"
-"%dMB ISO + %dMB overlay > %dMB free space"
-msgstr "设å¤?å?¯ç?¨ç©ºé?´ä¸?足ã??\n%dMB ISO + %dMB è¦?ç?? > %dMB å?¯ç?¨ç©ºé?´"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:360
-#, python-format
-msgid "Creating %sMB persistent overlay"
-msgstr "æ­£å?¨å??建 %sMB æ??ä¹?è¦?ç??"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:421
-#, python-format
-msgid "Unable to copy %(infile)s to %(outfile)s: %(message)s"
-msgstr "���� %(infile)s � %(outfile)s : %(message)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:435
-msgid "Removing existing Live OS"
-msgstr "æ­£å?¨ç§»é?¤ç?°å­?ç?? Live OS"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:444 ../tails_installer/creator.py:457
-#, python-format
-msgid "Unable to chmod %(file)s: %(message)s"
-msgstr "æ? æ³?æ?´æ?¹æ??é?? %(file)sï¼?%(message)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:450
-#, python-format
-msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s"
-msgstr "æ? æ³?ä»?ä¹?å??ç?? LiveOS 中å? é?¤æ??件ï¼?%(message)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:464
-#, python-format
-msgid "Unable to remove directory from previous LiveOS: %(message)s"
-msgstr "æ? æ³?ä»?ä¹?å??ç?? LiveOS 中å? é?¤ç?®å½?ï¼?%(message)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:512
-#, python-format
-msgid "Cannot find device %s"
-msgstr "����设� %s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:713
-#, python-format
-msgid "Unable to write on %(device)s, skipping."
-msgstr "æ? æ³?å?? %(device)s 中å??å?¥ï¼?æ­£å?¨è·³è¿?ã??"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:743
-#, python-format
-msgid ""
-"Some partitions of the target device %(device)s are mounted. They will be "
-"unmounted before starting the installation process."
-msgstr "ç?®æ ?设å¤?ç??ä¸?äº?å??å?º %(device)s å·²ç»?å? è½½ï¼?并å°?å?¨å®?è£?è¿?ç¨?å¼?å§?ä¹?å??å?¸è½½ã??"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:786 ../tails_installer/creator.py:1010
-msgid "Unknown filesystem.  Your device may need to be reformatted."
-msgstr "æ?ªç?¥ç??æ??件系ç»?ã??  æ?¨ç??设å¤?ä¹?许é??è¦?é??æ?°æ ¼å¼?å??ã??"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:789 ../tails_installer/creator.py:1013
-#, python-format
-msgid "Unsupported filesystem: %s"
-msgstr "ä¸?æ?¯æ??ç??æ??件系ç»?ï¼?%s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:807
-#, python-format
-msgid "Unknown GLib exception while trying to mount device: %(message)s"
-msgstr "å°?è¯?æ??载设å¤?æ?¶é??å?°æ?ªç?¥ç?? GLib å¼?常ï¼?%(message)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:812
-#, python-format
-msgid "Unable to mount device: %(message)s"
-msgstr "æ? æ³?æ??载设å¤?ï¼?%(message)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:817
-msgid "No mount points found"
-msgstr "æ?ªæ?¾å?°æ??è½½ç?¹"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:828
-#, python-format
-msgid "Entering unmount_device for '%(device)s'"
-msgstr "è¾?å?¥ '%(device)s' ç??å?¸è½½è®¾å¤?"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:838
-#, python-format
-msgid "Unmounting mounted filesystems on '%(device)s'"
-msgstr "å?¸è½½ '%(device)s' ä¸?ç??å·²æ??è½½æ??件系ç»?"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:842
-#, python-format
-msgid "Unmounting '%(udi)s' on '%(device)s'"
-msgstr "å?¸è½½ '%(device)s' ä¸?ç?? '%(udi)s'"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:853
-#, python-format
-msgid "Mount %s exists after unmounting"
-msgstr "å?¸è½½ä¹?å??æ??载已å­?å?¨ %s "
-
-#: ../tails_installer/creator.py:866
-#, python-format
-msgid "Partitioning device %(device)s"
-msgstr "å??å?ºè®¾å¤? %(device)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:995
-#, python-format
-msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug."
-msgstr "ä¸?æ?¯æ?¯æ??ç??设å¤?'%(device)s',请æ?¥å??æ­¤æ??é??ã??"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:998
-msgid "Trying to continue anyway."
-msgstr "�论��正���继续"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1007 ../tails_installer/creator.py:1405
-msgid "Verifying filesystem..."
-msgstr "æ­£å?¨éª?è¯?æ??件系ç»?..."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1031
-#, python-format
-msgid "Unable to change volume label: %(message)s"
-msgstr "æ? æ³?æ?¹å??å?·æ ?: %(message)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1037 ../tails_installer/creator.py:1440
-msgid "Installing bootloader..."
-msgstr "正����导��..."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1064
-#, python-format
-msgid "Could not find the '%s' COM32 module"
-msgstr "æ? æ³?æ?¾å?°â??%sâ?? COM32 模å??"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1072 ../tails_installer/creator.py:1458
-#, python-format
-msgid "Removing %(file)s"
-msgstr "正�移� %(file)s"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1186
-#, python-format
-msgid "%s already bootable"
-msgstr "%s å·²ç»?æ?¯å?¯å¼?导ç??"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1206
-msgid "Unable to find partition"
-msgstr "æ?¾ä¸?å?°å??å?º"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1229
-#, python-format
-msgid "Formatting %(device)s as FAT32"
-msgstr "æ­£å?¨æ ¼å¼?å?? %(device)s 为 FAT32 æ ¼å¼?"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1289
-msgid "Could not find syslinux' gptmbr.bin"
-msgstr "æ? æ³?æ?¾å?° syslinux ç?? gptmbr.bin"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1302
-#, python-format
-msgid "Reading extracted MBR from %s"
-msgstr "æ­£å?¨è¯»å??ä»? %s æ??å??ç?? MBR"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1306
-#, python-format
-msgid "Could not read the extracted MBR from %(path)s"
-msgstr "æ? æ³?读å??ä»? %(path)s æ??å??ç?? MBR"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1319 ../tails_installer/creator.py:1320
-#, python-format
-msgid "Resetting Master Boot Record of %s"
-msgstr "æ­£å?¨é??ç½® %s ç?? MBR"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1325
-msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset"
-msgstr "驱å?¨å?¨ä¸ºç?¯å?? ï¼?è·³è¿? MBR é??设"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1329 ../tails_installer/creator.py:1589
-#, python-format
-msgid "Calculating the SHA1 of %s"
-msgstr "æ­£å?¨è®¡ç®? %s ç?? SHA1 æ ¡éª?å?¼"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1354
-msgid "Synchronizing data on disk..."
-msgstr "æ­£å?¨å??步硬ç??中ç??æ?°æ?®..."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1397
-msgid "Error probing device"
-msgstr "æ£?æµ?设å¤?æ?¶å?ºé??"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1399
-msgid "Unable to find any supported device"
-msgstr "æ? æ³?æ?¾å?°ä»»ä½?æ?¯æ??ç??设å¤?ã??"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1409
-msgid ""
-"Make sure your USB key is plugged in and formatted with the FAT filesystem"
-msgstr "请确认你ç??Uç??å·²æ??å?¥å¹¶å·²ç?¨ FAT æ??件系ç»?æ ¼å¼?å??"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1412
-#, python-format
-msgid ""
-"Unsupported filesystem: %s\n"
-"Please backup and format your USB key with the FAT filesystem."
-msgstr "ä¸?æ?¯æ??ç??æ??件系ç»?ï¼?%s\n请å¤?份并ç?¨ FAT æ??件系ç»?æ ¼å¼?å??ä½ ç??Uç??"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1481
-msgid ""
-"Unable to get Win32_LogicalDisk; win32com query did not return any results"
-msgstr "æ? æ³?è°?ç?¨ Win32_LogicalDisk å?½æ?°ï¼?win32com æ?¥è¯¢æ?ªè¿?å??ä»»ä½?ç»?æ??"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1536
-msgid "Cannot find"
-msgstr "���"
-
-#: ../tails_installer/creator.py:1537
-msgid ""
-"Make sure to extract the entire tails-installer zip file before running this"
-" program."
-msgstr "请确认æ?¨å?¨ä½¿ç?¨æ?¬ç¨?åº?å??ï¼?å·²ç»?解å??æ?´ä¸ª tails-installer zip æ??件ã??"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:69
-#, python-format
-msgid "Unknown release: %s"
-msgstr "æ?ªç?¥å??è¡?ç??ï¼?%s"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:73
-#, python-format
-msgid "Downloading %s..."
-msgstr "正��载 %s..."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:213
-msgid ""
-"Error: Cannot set the label or obtain the UUID of your device.  Unable to "
-"continue."
-msgstr "é??误ï¼?æ? æ³?设å®?æ ?ç­¾æ??è?·å¾?你设å¤?ç??UUIDã?? ä¸?è?½ç»§ç»­ã??"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:260
-#, python-format
-msgid "Installation complete! (%s)"
-msgstr "å®?è£?å®?æ??! (%s)"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:265
-msgid "Tails installation failed!"
-msgstr "Tails ��失败�"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:369
-msgid ""
-"Warning: This tool needs to be run as an Administrator. To do this, right "
-"click on the icon and open the Properties. Under the Compatibility tab, "
-"check the \"Run this program as an administrator\" box."
-msgstr "è­¦å??: æ?¬å·¥å?·é??è¦?以管ç??å??æ??é??è¿?è¡?ã??请å?³é?®å??å?»æ?¬å·¥å?·ç??å¿«æ?·æ?¹å¼?å?¾æ ?ï¼?å?¨æ??件å±?æ?§ç??å?¼å®¹æ?§é??项å?¡ä¸­ç??é??中\"以管ç??å??身份è¿?è¡?æ­¤ç¨?åº?\"ã??"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:381
-msgid "Tails Installer"
-msgstr "Tails ����"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:441
-msgid "Tails Installer is deprecated in Debian"
-msgstr "Tailså®?è£?å??å?¨Debian中已被å¼?ç?¨"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:443
-msgid ""
-"To install Tails from scratch, use GNOME Disks instead.\n"
-"<a href='https://tails.boum.org/install/linux/usb-overview'>See the installation instructions</a>\n"
-"\n"
-"To upgrade Tails, do an automatic upgrade from Tails or a manual upgrade from Debian using a second USB stick.\n"
-"<a href='https://tails.boum.org/upgrade/tails-overview'>See the manual upgrade instructions</a>"
-msgstr "è¦?ä»?头å¼?å§?å®?è£?Tailsï¼?请æ?¹ç?¨GNOMEç£?ç??ã??\n<a href='https://tails.boum.org/install/linux/usb-overview'>å??é??å®?è£?说æ??</a>\n\nè¦?å??级Tailsï¼?请ä»?Tailsé??è?ªå?¨å??级ï¼?æ??ç?¨å?¦ä¸?个USBä»?Debianæ??å?¨å??级ã??\n<a href='https://tails.boum.org/upgrade/tails-overview'>å??é??æ??å?¨å??级说æ??</a>"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:450 ../data/tails-installer.ui.h:2
-msgid "Clone the current Tails"
-msgstr "å??é??å½?å??ç??Tails"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:457 ../data/tails-installer.ui.h:3
-msgid "Use a downloaded Tails ISO image"
-msgstr "使ç?¨ä¸?è½½ç??Tails ISOæ? å??"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:494 ../tails_installer/gui.py:815
-msgid "Upgrade"
-msgstr "å??级"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:496
-msgid "Manual Upgrade Instructions"
-msgstr "æ??å?¨æ?´æ?°æ??å??ï¼?"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:498
-msgid "https://tails.boum.org/upgrade/";
-msgstr "https://tails.boum.org/upgrade/";
-
-#: ../tails_installer/gui.py:506 ../tails_installer/gui.py:727
-#: ../tails_installer/gui.py:792 ../data/tails-installer.ui.h:7
-msgid "Install"
-msgstr "��"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:509 ../data/tails-installer.ui.h:1
-msgid "Installation Instructions"
-msgstr "å®?è£?说æ??"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:511
-msgid "https://tails.boum.org/install/";
-msgstr "https://tails.boum.org/install/";
-
-#: ../tails_installer/gui.py:517
-#, python-format
-msgid "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
-msgstr "%(size)s%(vendor)s%(model)s设��%(device)s�"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:529
-msgid "No ISO image selected"
-msgstr "æ? é??中ç??ISOæ? å??"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:530
-msgid "Please select a Tails ISO image."
-msgstr "请é??æ?©ä¸?个Tailsç??ISOæ? å??ã??"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:572
-msgid "No device suitable to install Tails could be found"
-msgstr "æ?¾ä¸?å?°é??å??å®?è£? Tails ç??设å¤?"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:574
-#, python-format
-msgid "Please plug a USB flash drive or SD card of at least %0.1f GB."
-msgstr "请æ??å?¥å®¹é?? %0.1f GB 以ä¸?ç??ç?? U ç??æ?? SD å?¡ã??"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:608
-#, python-format
-msgid ""
-"The USB stick \"%(pretty_name)s\" is configured as non-removable by its "
-"manufacturer and Tails will fail to start from it. Please try installing on "
-"a different model."
-msgstr "æ­¤USB移å?¨å­?å?¨è®¾å¤?\"%(pretty_name)s\"被ç??产å??å??é??置为ä¸?å?¯ç§»å?¨ç£?ç??ï¼?Tailæ? æ³?ä»?å?¶ä¸?å?¯å?¨ã??请å°?è¯?å?¨å?¶ä»?移å?¨å­?å?¨è®¾å¤?ä¸?å®?è£?ã??"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:618
-#, python-format
-msgid ""
-"The device \"%(pretty_name)s\" is too small to install Tails (at least "
-"%(size)s GB is required)."
-msgstr "设å¤?â??%(pretty_name)sâ??太å°?ï¼?ä¸?足以å®?è£? Tailsï¼?é??è¦?è?³å°? %(size)s GB ç??空é?´ï¼?ã??"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:631
-#, python-format
-msgid ""
-"To upgrade device \"%(pretty_name)s\" from this Tails, you need to use a downloaded Tails ISO image:\n"
-"https://tails.boum.org/install/download";
-msgstr "è¦?æ?´æ?° %(pretty_name)s ä¸?ç?? Tails ,ä½ é??è¦?使ç?¨ä¸?个 Tails ISO æ? å??ï¼?\nhttps://tails.boum.org/install/download";
-
-#: ../tails_installer/gui.py:652
-msgid "An error happened while installing Tails"
-msgstr "å®?è£? Tails æ?¶å??ç??é??误"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:664
-msgid "Refreshing releases..."
-msgstr "å?·æ?°å??å¸?..."
-
-#: ../tails_installer/gui.py:669
-msgid "Releases updated!"
-msgstr "å??å¸?å·²æ?´æ?°ï¼?"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:722
-msgid "Installation complete!"
-msgstr "å®?è£?å®?æ??!"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:738
-msgid "Cancel"
-msgstr "å??æ¶?"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:774
-msgid "Unable to mount device"
-msgstr "æ? æ³?æ??载设å¤?"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:781 ../tails_installer/gui.py:814
-msgid "Confirm the target USB stick"
-msgstr "确认��USB���"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:782
-#, python-format
-msgid ""
-"%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)\n"
-"\n"
-"All data on this USB stick will be lost."
-msgstr "%(size)s%(vendor)s%(model)sç£?ç??ï¼?%(device)sï¼?\n\næ­¤USBå­?å?¨å?¨ä¸?ç??æ??æ??æ?°æ?®å°?ä¼?丢失ã??"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:801
-#, python-format
-msgid "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
-msgstr "%(parent_size)s%(vendor)s%(model)s设��%(device)s�"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:809
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"The persistent storage on this USB stick will be preserved."
-msgstr "\n\nUSBå­?å?¨å?¨ä¸?ç?°å­?ç??æ°¸ä¹?å­?å?¨å°?ä¼?被ä¿?ç??ã??"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:810
-#, python-format
-msgid "%(description)s%(persistence_message)s"
-msgstr "%(description)s%(persistence_message)s"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:853
-msgid "Download complete!"
-msgstr "ä¸?è½½å®?æ??ï¼?"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:857
-msgid "Download failed: "
-msgstr "�载失败�"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:858
-msgid "You can try again to resume your download"
-msgstr "ä½ å?¯ä»¥é??è¯?ç»­ä¼ ä½ ç??ä¸?è½½"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:866
-msgid ""
-"The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select "
-"another file."
-msgstr "é??中æ??件ä¸?å?¯è¯»ã??请修æ?¹å?¶è®¸å?¯æ??é??æ?©å?¶ä»?æ??件ã??"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:872
-msgid ""
-"Unable to use the selected file.  You may have better luck if you move your "
-"ISO to the root of your drive (ie: C:\\)"
-msgstr "æ? æ³?使ç?¨æ??é??æ??件ã??æ?¨å?¯ä»¥å°?æ??件移å?¨å?°ç£?ç??æ ¹ç?®å½?å??å??è¯?(ä¾?å¦? C:\\)"
-
-#: ../tails_installer/gui.py:878
-#, python-format
-msgid "%(filename)s selected"
-msgstr "%(filename)s å·²é??å??"
-
-#: ../tails_installer/source.py:29
-msgid "Unable to find LiveOS on ISO"
-msgstr "å?¨ ISO é??å??é??æ?¾ä¸?å?° LiveOS"
-
-#: ../tails_installer/source.py:35
-#, python-format
-msgid "Could not guess underlying block device: %s"
-msgstr "æ? æ³?ç??æµ?åº?å±?å??设å¤?ï¼?%s"
-
-#: ../tails_installer/source.py:50
-#, python-format
-msgid ""
-"There was a problem executing `%s`.\n"
-"%s\n"
-"%s"
-msgstr "æ?§è¡? %s æ?¶å??ç??é??误ã??\n%s\n%s"
-
-#: ../tails_installer/source.py:64
-#, python-format
-msgid "'%s' does not exist"
-msgstr "â??%sâ?? ä¸?å­?å?¨"
-
-#: ../tails_installer/source.py:66
-#, python-format
-msgid "'%s' is not a directory"
-msgstr "â??%sâ?? ä¸?æ?¯ä¸?个æ??件夹"
-
-#: ../tails_installer/source.py:76
-#, python-format
-msgid "Skipping '%(filename)s'"
-msgstr "è·³è¿? â??%(filename)sâ??"
-
-#: ../tails_installer/utils.py:55
-#, python-format
-msgid ""
-"There was a problem executing `%s`.%s\n"
-"%s"
-msgstr "æ?§è¡? %s æ?¶å??ç??é??误ã??%s%s"
-
-#: ../tails_installer/utils.py:135
-msgid "Could not open device for writing."
-msgstr "æ? æ³?å??设å¤?中å??å?¥æ?°æ?®ã??"
-
-#: ../data/tails-installer.ui.h:4
-msgid "Select a distribution to download:"
-msgstr "é??æ?©ä¸?个æ?¨æ?³è¦?ä¸?è½½ç??å??è¡?ç??ï¼?"
-
-#: ../data/tails-installer.ui.h:5
-msgid "Target USB stick:"
-msgstr "��USB����"
-
-#: ../data/tails-installer.ui.h:6
-msgid "Reinstall (delete all data)"
-msgstr "é??æ?°å®?è£?ï¼?å? é?¤æ??æ??æ?°æ?®ï¼?"

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits