[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/support-portal] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal



commit 5613bb02b4739647ac47c7b0434d8db1d78fb0db
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Sat Oct 17 02:18:04 2020 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal
---
 contents+tr.po | 38 +++++++++++++++++++-------------------
 1 file changed, 19 insertions(+), 19 deletions(-)

diff --git a/contents+tr.po b/contents+tr.po
index f6756e7d1a..f1e7e151cd 100644
--- a/contents+tr.po
+++ b/contents+tr.po
@@ -881,8 +881,8 @@ msgid ""
 "[circuit](../circuit)."
 msgstr ""
 "[Tor](../tor-tor-network-core-tor) ortamında \"duraklar\", "
-"[trafiÄ?in](../traffic) bir [devredeki](../circuit [aktarıcılardan](../relay)"
-" geçmesini ifade eder."
+"[trafiÄ?in](../traffic) bir [devredeki](../circuit) "
+"[aktarıcılardan](../relay) geçmesini ifade eder."
 
 #: https//support.torproject.org/glossary/http/
 #: (content/glossary/http/contents+en.lrword.term)
@@ -1047,8 +1047,8 @@ msgid ""
 "core-tor)."
 msgstr ""
 "Bu [deÄ?iÅ?tirilebilir taÅ?ıyıcılar](../pluggable-transports), [Tor](../tor-"
-"tor-network-core-tor) kullanmak yerine büyük bir web sitesinde dolaÅ?ıyormuÅ? "
-"gibi görünmenizi saÄ?lar."
+"tor-network-core-tor) kullanıyor gibi deÄ?il büyük bir web sitesinde "
+"dolaÅ?ıyormuÅ? gibi görünmenizi saÄ?lar."
 
 #: https//support.torproject.org/glossary/meek/
 #: (content/glossary/meek/contents+en.lrword.definition)
@@ -1068,9 +1068,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "[Tor Metrics](https://metrics.torproject.org/) "
 "([.onion](http://rougmnvswfsmd4dq.onion/)) Tor ekosistemi hakkındaki geçmiÅ? "
-"verileri arÅ?ivler, herkese açık Tor aÄ?ından ve iliÅ?kili hizmetlerden veri "
-"toplar ve güvenli, gizlilik koruyan veri toplamaya yönelik yeni yaklaÅ?ımlar "
-"geliÅ?tirilmesinde yardımcı olur."
+"verileri arÅ?ivleyerek ve herkese açık Tor aÄ?ından ve iliÅ?kili hizmetlerden "
+"veri toplayarak, güvenli ve kiÅ?isel gizliliÄ?i koruyan veri toplamaya yönelik"
+" yeni yaklaÅ?ımlar geliÅ?tirilmesine yardımcı olur."
 
 #: https//support.torproject.org/glossary/middle-relay/
 #: (content/glossary/middle-relay/contents+en.lrword.term)
@@ -1103,11 +1103,11 @@ msgid ""
 "[bridges](../bridge), [pluggable transports](../pluggable-transports), and "
 "[GetTor](../gettor)."
 msgstr ""
-"Bazı durumlarda [Tor aÄ?ına](../tor-tor-network-core-tor) doÄ?rudan eriÅ?im "
-"[Ä°nternet Hizmet SaÄ?layıcı (ISP)](../internet-service-provider-isp) veya bir"
-" hükümet tarafından gengellenmiÅ?tir. Tor Browser bu engelleri aÅ?maya yönelik"
-" [köprüler](../bridge), [deÄ?iÅ?tirilebilir taÅ?ıyıcılar](../pluggable-"
-"transports), ve [GetTor](../gettor) gibi bazı atlatma araçları içerir."
+"Bazen [Internet Hizmeti SaÄ?layıcınız (ISP)](../internet-service-provider-"
+"isp) ya da hükümet [Tor aÄ?ına](../tor-tor-network/-core-tor) doÄ?rudan "
+"eriÅ?imi engeller. Tor Browser bu engelleri aÅ?mak için "
+"[köprüler](../bridges), [deÄ?iÅ?tirilebilir taÅ?ıyıcılar](../pluggable-"
+"transports) ya da [GetTor](../gettor) gibi araçlara sahiptir."
 
 #: https//support.torproject.org/glossary/new-identity/
 #: (content/glossary/new-identity/contents+en.lrword.term)
@@ -1175,13 +1175,13 @@ msgid ""
 "not clear any private information or unlink your activity, nor does it "
 "affect your current connections to other websites."
 msgstr ""
-"Bu seçenek, kullandıÄ?ınız [çıkıÅ?] #exit) aktarıcısı istediÄ?iniz web sitesine"
-" baÄ?lanamıyorsa ya da siteyi düzgün bir Å?ekilde yükleyemiyorsa iÅ?e yarar. "
-"TıklandıÄ?ında etkin sekme ya da pencere yeni bir [Tor devresi](../circuit) "
-"üzerinden yeniden yüklenir. Aynı web sitesinin diÄ?er sekme ve pencerelerde "
-"açık sayfaları varsa, yeniden yüklendiÄ?inde yeni devreyi kullanır. Bu "
-"seçenek herhangi bir kiÅ?isel bilgiyi silmez, yaptıÄ?ınız iÅ?lemi kesmez ya da "
-"var olan diÄ?er web sitesi baÄ?lantılarınızı etkilemez."
+"Bu seçenek, kullandıÄ?ınız [çıkıÅ?](../exit) aktarıcısı istediÄ?iniz web "
+"sitesine baÄ?lanamıyorsa ya da siteyi düzgün bir Å?ekilde yükleyemiyorsa iÅ?e "
+"yarar. TıklandıÄ?ında etkin sekme ya da pencere yeni bir [Tor "
+"devresi](../circuit) üzerinden yeniden yüklenir. Aynı web sitesinin diÄ?er "
+"sekme ve pencerelerde açık sayfaları varsa, yeniden yüklendiÄ?inde yeni "
+"devreyi kullanır. Bu seçenek herhangi bir kiÅ?isel bilgiyi silmez, yaptıÄ?ınız"
+" iÅ?lemi kesmez ya da var olan diÄ?er web sitesi baÄ?lantılarınızı etkilemez."
 
 #: https//support.torproject.org/glossary/noscript/
 #: (content/glossary/noscript/contents+en.lrword.term)

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits