[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/policies-code_of_conducttxtpot] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=policies-code_of_conducttxtpot



commit 2d511292e8a49920d268ec2dee92be3985e6f9ad
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Wed Oct 21 11:45:52 2020 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=policies-code_of_conducttxtpot
---
 code_of_conduct+sq.po | 63 +++++++++++++++++++++++++++++++++------------------
 1 file changed, 41 insertions(+), 22 deletions(-)

diff --git a/code_of_conduct+sq.po b/code_of_conduct+sq.po
index fcbad806a7..f39bb4c47b 100644
--- a/code_of_conduct+sq.po
+++ b/code_of_conduct+sq.po
@@ -310,9 +310,9 @@ msgid ""
 "Remember that community event venues may be shared with members of the "
 "public. Please be respectful to everyone using these locations."
 msgstr ""
-"Mbani mend se vendet e zhvillimit të veprimtarive të bashkësisë mund të jenë"
-" të përbashkëta me anëtarë të publikut. Ju lutemi, tregoni respekt për këdo "
-"që përdor këto vende."
+"Mos harroni se vendet e zhvillimit të veprimtarive të bashkësisë mund të "
+"jenë të përbashkëta me njerëz nga publiku. Ju lutemi, tregoni respekt për "
+"këdo që përdor këto vende."
 
 #. type: Bullet: '  * '
 #: ../code_of_conduct.txt:103
@@ -342,6 +342,10 @@ msgid ""
 "on a protected characteristic. (Display of weapons may constitute "
 "intimidation or a threat of violence.)"
 msgstr ""
+"Dhunë, sulm seksual, kërcënime për dhunë, ose gjuhë e dhunshme drejtuar "
+"kundër një personi tjetër, veçanërisht dhunë kundër një personi ose grupi "
+"bazuar në një karakteristikë e cila mbrohet. (Shpalosja e armëve mund të "
+"përbëjë kanosje ose kërcënim për dhunë.)"
 
 #. type: Bullet: '  * '
 #: ../code_of_conduct.txt:117
@@ -349,6 +353,8 @@ msgid ""
 "Sexist, racist, homophobic, transphobic, ableist or otherwise discriminatory"
 " jokes and language."
 msgstr ""
+"Anekdota dhe gjuhë seksiste, raciste, homofobike, transfobike, aftësiste ose"
+" ndryshe diskriminuese."
 
 #. type: Bullet: '  * '
 #: ../code_of_conduct.txt:122
@@ -368,6 +374,8 @@ msgid ""
 "Posting or threatening to post other peopleâ??s personally identifying "
 "information (\"doxing\") without their consent."
 msgstr ""
+"Postimi ose kërcënimi për të postuar të dhëna identifikimi personal të "
+"njerëzve të tjerë (\"doxing\") pa pëlqimin e tyre."
 
 #. type: Bullet: '  * '
 #: ../code_of_conduct.txt:127
@@ -377,77 +385,77 @@ msgstr "Fyerje ose sulme personale, veçanërisht ata lidhur me:"
 #. type: Bullet: '    - '
 #: ../code_of_conduct.txt:129
 msgid "experience"
-msgstr "përvojë"
+msgstr "përvojën"
 
 #. type: Bullet: '    - '
 #: ../code_of_conduct.txt:131
 msgid "gender identity or expression"
-msgstr ""
+msgstr "identitetin ose deklarimin gjinor"
 
 #. type: Bullet: '    - '
 #: ../code_of_conduct.txt:133
 msgid "sexual orientation"
-msgstr "orientim seksual"
+msgstr "prirjet seksuale"
 
 #. type: Bullet: '    - '
 #: ../code_of_conduct.txt:135
 msgid "family"
-msgstr "familje"
+msgstr "familjen"
 
 #. type: Bullet: '    - '
 #: ../code_of_conduct.txt:137
 msgid "relationships"
-msgstr "marrëdhënie"
+msgstr "marrëdhëniet"
 
 #. type: Bullet: '    - '
 #: ../code_of_conduct.txt:139
 msgid "ability (whether bodily or mental)"
-msgstr ""
+msgstr "aftësinë (qoftë trupore ose mendore)"
 
 #. type: Bullet: '    - '
 #: ../code_of_conduct.txt:141
 msgid "personal appearance"
-msgstr "dukje personale"
+msgstr "pamjen personale"
 
 #. type: Bullet: '    - '
 #: ../code_of_conduct.txt:143
 msgid "socioeconomic status"
-msgstr "gjendje socioekonomike"
+msgstr "gjendjen shoqëror-ekonomike"
 
 #. type: Bullet: '    - '
 #: ../code_of_conduct.txt:145
 msgid "body size"
-msgstr ""
+msgstr "madhësinë trupore"
 
 #. type: Bullet: '    - '
 #: ../code_of_conduct.txt:147
 msgid "race"
-msgstr "racë"
+msgstr "racën"
 
 #. type: Bullet: '    - '
 #: ../code_of_conduct.txt:149
 msgid "ethnicity"
-msgstr ""
+msgstr "kombësinë"
 
 #. type: Bullet: '    - '
 #: ../code_of_conduct.txt:151
 msgid "age"
-msgstr "moshë"
+msgstr "moshën"
 
 #. type: Bullet: '    - '
 #: ../code_of_conduct.txt:153
 msgid "religion"
-msgstr "fe"
+msgstr "fenë"
 
 #. type: Bullet: '    - '
 #: ../code_of_conduct.txt:155
 msgid "nationality"
-msgstr "kombësi"
+msgstr "shtetësinë"
 
 #. type: Bullet: '    - '
 #: ../code_of_conduct.txt:157
 msgid "membership in a disadvantaged and/or underrepresented group"
-msgstr ""
+msgstr "të qenët pjesë një grupi të lënë pas dore dhe/ose të papërfaqësuar"
 
 #. type: Bullet: '  * '
 #: ../code_of_conduct.txt:161
@@ -456,6 +464,9 @@ msgid ""
 "information. You should have someone's consent before recording these "
 "things, and before posting them publicly."
 msgstr ""
+"Fotografi, incizim audio ose regjistrim informacioni personal të "
+"papërshtatshëm. Duhet të keni pëlqimin e dikujt, përpara se të regjistroni "
+"të gjëra të tilla, dhe përpara postimit të tyre publikisht."
 
 #. type: Bullet: '  * '
 #: ../code_of_conduct.txt:164
@@ -472,11 +483,16 @@ msgid ""
 "Unwelcome sexual attention: this includes sexualized comments or jokes, "
 "inappropriate touching, groping, and unwelcome sexual advances."
 msgstr ""
+"Vëmendje seksuale të pamirëpritur: kjo përfshin komente apo anekdota të "
+"seksualizuara, prekje të papërshtatshme, futje duarsh, dhe avanca seksuale "
+"të pamirëpritura."
 
 #. type: Bullet: '  * '
 #: ../code_of_conduct.txt:169
 msgid "Deliberate intimidation, stalking or following (online or in person)."
 msgstr ""
+"Frikësim, gjurmim apo ndjekje me dijeni të plotë (në internet apo në  jetën "
+"e përditshme)."
 
 #. type: Bullet: '  * '
 #: ../code_of_conduct.txt:172
@@ -499,7 +515,7 @@ msgstr ""
 #. type: Bullet: '  * '
 #: ../code_of_conduct.txt:179
 msgid "Advocating for, or encouraging, any of the above behavior."
-msgstr "Mbrojtja, apo nxitja, e çfarëdoje nga sjellja e mësipërme."
+msgstr "Mbrojtja, apo nxitja, e cilësdo nga sjelljet e mësipërme."
 
 #. type: Plain text
 #: ../code_of_conduct.txt:182
@@ -519,10 +535,10 @@ msgid ""
 "authority.  People in formal or informal leadership roles must model the "
 "highest standards of behavior."
 msgstr ""
-"Sâ??do të tolerojmë sjellje të papranueshme nga cilido anëtar i bashkësisë. "
+"Sâ??do të tolerojmë sjellje të papranueshme, nga cilido anëtar i bashkësisë. "
 "Sâ??do të bëjmë përjashtim për sponsorë dhe për ata me fuqi vendimmarrëse.  "
-"Njerëzit në role drejtuese formale ose jo formale duhet të japin shembullin "
-"e standardeve më të larta në sjellje."
+"Njerëzit në role drejtuese, formale ose jo formale, duhet të japin "
+"shembullin e standardeve më të larta në sjellje."
 
 #. type: Plain text
 #: ../code_of_conduct.txt:192
@@ -531,6 +547,9 @@ msgid ""
 "expected to comply immediately. Please don't step in on someone else's "
 "behalf without their consent."
 msgstr ""
+"Cilido të cilit i është kërkuar nga një anëtar tjetër i bashkësisë të ndalë "
+"sjellje të papranueshme pritet ta bëjë këtë menjëherë. Ju lutemi, mos "
+"ndërhyni në emër të dikujt, pa pëlqimin e tij."
 
 #. type: Plain text
 #: ../code_of_conduct.txt:195

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits