[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/tba-torbrowserstringsdtd] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tba-torbrowserstringsdtd



commit 7e40ad50afb31fe3762fd7a34986a1edb59afa25
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Thu Oct 22 23:46:40 2020 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tba-torbrowserstringsdtd
---
 fi/torbrowser_strings.dtd | 12 ++++++------
 1 file changed, 6 insertions(+), 6 deletions(-)

diff --git a/fi/torbrowser_strings.dtd b/fi/torbrowser_strings.dtd
index 04472df2bc..7d1d55471a 100644
--- a/fi/torbrowser_strings.dtd
+++ b/fi/torbrowser_strings.dtd
@@ -32,27 +32,27 @@
 <!ENTITY pref_tor_select_a_bridge_title "Valitse silta">
 <!ENTITY pref_tor_provide_a_bridge_title "Tarjoa silta">
 
-<!ENTITY pref_category_tor_network_summary "Tor Browser connects you to the Tor Network run by thousands of volunteers around the world! Can these options help you?">
-<!ENTITY pref_category_tor_bridge_summary "Bridges are unlisted Tor relays that make it more difficult to block connections into the Tor network. Because of how some countries try to block Tor, certain bridges work in some countries but not others.">
+<!ENTITY pref_category_tor_network_summary "Tor-selain yhdistää sinut Tor-verkkoon, jota pyörittävät tuhannet vapaaehtoiset ympäri maailmaa! Voivatko nämä vaihtoehdot auttaa?">
+<!ENTITY pref_category_tor_bridge_summary "Sillat ovat listaamaattomia Tor-reittejä, jotka vaikeuttavat Tor-verkkoon yhdistämisen estoa. Koska eri maat yrittävät estää Toria eri tavoilla, tietyt sillat toimivat joissain maissa, mutteivät toisissa.">
 
 <!ENTITY pref_choice_tor_bridges_enabled_title "Internet on sensuroitu täällä">
-<!ENTITY pref_choice_tor_bridges_enabled_summary "Tap to configure a bridge to connect to Tor">
+<!ENTITY pref_choice_tor_bridges_enabled_summary "Napauta määritelläksesi sillan Tor-yhteyttä varten">
 
 <!ENTITY pref_tor_bridges_provide_manual_button_title "Tarjoa tuntemani silta">
 <!ENTITY pref_tor_bridges_provide_select_text_title "Valitse silta">
 <!ENTITY pref_tor_bridges_provide_manual_text_title "Kirjoita silta">
 <!ENTITY pref_tor_bridges_provide_manual_summary "Syötä luotettavasta lähteestä saamasi siltatieto">
-<!ENTITY pref_tor_bridges_provide_manual_address_port_placeholder "address:port">
+<!ENTITY pref_tor_bridges_provide_manual_address_port_placeholder "osoite:portti">
 <!ENTITY pref_tor_hint_type_one_per_line "Kirjoita yksi per rivi">
 
 <!-- When another PT is recommended, change TorNetworkBridgeSelectPreference::saveCurrentCheckedRadioButton(), too -->
 <!ENTITY pref_bridges_type_obfs4 "obfs4 (suositeltu)">
 <!ENTITY pref_bridges_type_meek_azure "meek-azure">
 <!ENTITY pref_tor_network_bridges_enabled_change_builtin "Käytät sisäänrakennettua siltaa yhdistääksesi Toriin. Vaihda">
-<!ENTITY pref_tor_network_bridges_enabled_change_custom "You\'re using a custom bridge to connect to Tor. Change">
+<!ENTITY pref_tor_network_bridges_enabled_change_custom "Käytät mukautettua siltaa Tor-yhteyteen. Vaihda">
 <!ENTITY pref_tor_network_using_multiple_provided_bridges "Käytät useaa mukautettua siltaa.">
 <!ENTITY pref_tor_network_using_a_provided_bridge "Käytät &formatS;-siltaa .">
 
-<!ENTITY tor_notify_user_about_error "An error occurred, please swipe for more information.">
+<!ENTITY tor_notify_user_about_error "Virhe tapahtui, ole hyvä ja pyyhkäise nähdäksesi lisätietoja.">
 
 <!ENTITY sync_not_supported "Sync is not currently supported in Tor Browser on Android">

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits