[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/tails-misc] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tails-misc



commit b5efeb4e3469b41e0f127e4df43c3cadbe266f9a
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Wed Oct 6 00:15:47 2021 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tails-misc
---
 el.po | 23 ++++++++++++-----------
 1 file changed, 12 insertions(+), 11 deletions(-)

diff --git a/el.po b/el.po
index d5a9375c03..6f7dd40e3a 100644
--- a/el.po
+++ b/el.po
@@ -4,6 +4,7 @@
 # 
 # Translators:
 # Adrian Pappas, 2013,2015,2017
+# Aeonius, 2021
 # Aikaterini Katmada, 2015
 # Alex Calpos <alepro2015@xxxxxxxxxxx>, 2016
 # Alex <hestia@xxxxxxxxxx>, 2013
@@ -32,8 +33,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2021-09-06 12:01+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-09-06 12:26+0000\n"
-"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-10-06 00:10+0000\n"
+"Last-Translator: Aeonius\n"
 "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/el/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -2344,7 +2345,7 @@ msgstr "Î?Ï?ενεÏ?γοοίηÏ?η"
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:154
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:629
 msgid "MAC Address Anonymization"
-msgstr ""
+msgstr "Î?νÏ?νÏ?μοÏ?οίηÏ?η διεÏ?θÏ?νÏ?εÏ?ν MAC"
 
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:170
 msgid ""
@@ -2356,7 +2357,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:212
 msgid "Anonymize all MAC addresses (default)"
-msgstr ""
+msgstr "Î?νÏ?νÏ?μοÏ?οιήÏ?Ï?ε Ï?λεÏ? Ï?ιÏ? διεÏ?θÏ?νÏ?ειÏ? MAC (Ï?Ï?οεÏ?ιλογή)"
 
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:258
 msgid "Don't anonymize MAC addresses"
@@ -2384,7 +2385,7 @@ msgstr "Î?αÏ?άÏ?Ï?αÏ?η εκÏ?Ï?Ï? Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ?"
 msgid ""
 "If you want to work completely offline, you can disable all networking for "
 "increased security."
-msgstr ""
+msgstr "Î?ν θέλεÏ?ε να δοÏ?λέÏ?εÏ?ε Ï?Ï?Ï?ίÏ? καμία Ï?Ï?νδεÏ?η Ï?Ï?ο Î?ιαδίκÏ?Ï?ο, μÏ?οÏ?είÏ?ε να αÏ?ενεÏ?γοÏ?οιήÏ?εÏ?ε Ï?λη Ï?η δικÏ?Ï?Ï?Ï?η για αÏ?ξημένη αÏ?Ï?άλεια."
 
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:528
 msgid ""
@@ -2596,7 +2597,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if "
 "accessing Tor is blocked from where you are."
-msgstr ""
+msgstr "Î?ι γέÏ?Ï?Ï?εÏ? είναι μÏ?Ï?Ï?ικοί αναμεÏ?αδÏ?Ï?εÏ? Ï?οÏ? Tor. ΧÏ?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?Ï?ε μια γέÏ?Ï?Ï?α Ï?Ï? Ï?ον Ï?Ï?Ï?Ï?ο Ï?αÏ? αναμεÏ?αδÏ?Ï?η αν η Ï?Ï?Ï?Ï?βαÏ?η Ï?Ï?ο Tor μÏ?λοκάÏ?εÏ?αι Ï?Ï?ην Ï?εÏ?ιοÏ?ή Ï?αÏ?."
 
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:110
 msgid "<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about Tor bridges</a>"
@@ -2718,14 +2719,14 @@ msgstr ""
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1379
 msgid ""
 "Everything you do on the Internet from Tails goes through the Tor network."
-msgstr ""
+msgstr "Î?Ï?ιδήÏ?οÏ?ε κάνεÏ?ε Ï?Ï?ο Î?ιαδίκÏ?Ï?ο αÏ?Ï? Ï?ο Tails γίνεÏ?αι μέÏ?Ï? Ï?οÏ? δικÏ?Ï?οÏ? Tor."
 
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:985
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1394
 msgid ""
 "Tor encrypts and anonymizes your connection by passing it through 3 relays.\n"
 "Tor relays are servers operated by different organizations and volunteers around the world."
-msgstr ""
+msgstr "Το Tor κÏ?Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?εί και ανÏ?νÏ?μοÏ?οιεί Ï?η Ï?Ï?νδεÏ?ή Ï?αÏ? με Ï?ο Ï?έÏ?αÏ?μά Ï?ηÏ? αÏ?Ï? 3 αναμεÏ?αδÏ?Ï?εÏ?.\nÎ?ι αναμεÏ?αδÏ?Ï?εÏ? Ï?οÏ? Tor είναι διακομιÏ?Ï?έÏ? διαÏ?ειÏ?ιζÏ?μενοι αÏ?Ï? διάÏ?οÏ?οÏ?Ï? οÏ?γανιÏ?μοÏ?Ï? και εθελονÏ?έÏ? αÏ?Ï? Ï?λον Ï?ον κÏ?Ï?μο."
 
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1021
 msgid "<b>Connect to Tor _automatically (easier)</b>"
@@ -2800,7 +2801,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1527
 msgid "You have access to the Internet"
-msgstr ""
+msgstr "Î?Ï?εÏ?ε Ï?Ï?Ï?Ï?βαÏ?η Ï?Ï?ο Î?ιαδίκÏ?Ï?ο"
 
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1561
 msgid "Testing access to Torâ?¦"
@@ -2808,7 +2809,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1604
 msgid "You can connect to Tor"
-msgstr ""
+msgstr "Î?Ï?οÏ?είÏ?ε να Ï?Ï?νδεθείÏ?ε Ï?Ï?ο Tor"
 
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1634
 msgid "Failed to connect to Tor without bridges."
@@ -2852,7 +2853,7 @@ msgstr "ΤÏ?Ï?οÏ? διακομιÏ?Ï?ή μεÏ?ολάβηÏ?ηÏ?"
 
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1912
 msgid "No proxy"
-msgstr ""
+msgstr "Î?ανέναÏ? διαμεÏ?ολαβηÏ?ήÏ?"
 
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1913
 msgid "SOCKS 4"

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits