[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/communitytpo-contentspot] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-contentspot



commit 0f20daf7a9834de675647c7ec988fa0d58c253cd
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Sun Oct 10 06:15:11 2021 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-contentspot
---
 contents+ar.po | 43 ++++++++++++++++++++++++++++++++-----------
 1 file changed, 32 insertions(+), 11 deletions(-)

diff --git a/contents+ar.po b/contents+ar.po
index 4891846e11..f035a4e197 100644
--- a/contents+ar.po
+++ b/contents+ar.po
@@ -16,9 +16,9 @@
 # NASIâ?¿ <nomadweb@xxxxxxxxxxxxx>, 2021
 # Ahmad Gharbeia <gharbeia@xxxxxxxxx>, 2021
 # erinm, 2021
-# Emma Peel, 2021
 # Ahmed A., 2021
 # Layla Taha <layla@xxxxxxxxx>, 2021
+# Emma Peel, 2021
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -26,7 +26,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2021-10-10 00:17+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2019-12-11 10:50+0000\n"
-"Last-Translator: Layla Taha <layla@xxxxxxxxx>, 2021\n"
+"Last-Translator: Emma Peel, 2021\n"
 "Language-Team: Arabic (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/ar/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -473,6 +473,8 @@ msgid ""
 "Before running Tor user research, be sure you read our [Guidelines to "
 "becoming a user researcher with Tor](../guidelines/)."
 msgstr ""
+"Ù?بÙ? إجراء بحث Ù?ستخدÙ? TorØ? تأÙ?د Ù?Ù? Ù?راءة [إرشادات Ù?تصبح باحث Ù?ستخدÙ? Ù?ع "
+"Tor](../guidelines)."
 
 #: https//community.torproject.org/user-research/open/
 #: (content/user-research/open/contents+en.lrpage.body)
@@ -1100,11 +1102,14 @@ msgid ""
 "Conduct](https://gitweb.torproject.org/community/policies.git/tree/code_of_conduct.txt),"
 " as well our [Guidelines for Research](../guidelines/)."
 msgstr ""
+"بصÙ?تÙ? Ù?تطÙ?عÙ?ا Ø? Ù?Ø·Ù?ب Ù?Ù?Ù? Ø£Ù?ضÙ?ا Ù?راءة "
+"(https://gitweb.torproject.org/community/policies.git/tree/code_of_conduct.txt)[Ù?دÙ?Ù?Ø©"
+" Ù?Ù?اعد اÙ?سÙ?Ù?Ù?] Ù?اتباعÙ?ا Ø? باÙ?إضاÙ?Ø© Ø¥Ù?Ù? (../guidelines)[إرشادات اÙ?بحث]"
 
 #: https//community.torproject.org/user-research/how-to-volunteer/
 #: (content/user-research/how-to-volunteer/contents+en.lrpage.body)
 msgid "### Why do we run Demographics?"
-msgstr ""
+msgstr "### Ù?Ù?اذا Ù?دÙ?ر اÙ?دÙ?Ù?Ù?غراÙ?Ù?اتØ?"
 
 #: https//community.torproject.org/user-research/how-to-volunteer/
 #: (content/user-research/how-to-volunteer/contents+en.lrpage.body)
@@ -1114,8 +1119,8 @@ msgid ""
 "/user_demographics-en.md), and all questions are optional."
 msgstr ""
 "Ù?Ø­Ù? Ù?ا Ù?جÙ?ع اÙ?بÙ?اÙ?ات اÙ?شخصÙ?Ø© Ù?Ù? "
-"(https://gitlab.torproject.org/tpo/ux/research/-/blob/master/scripts%20and%20activities/2020";
-"/user_demographics-en.md)[اÙ?دÙ?Ù?Ù?غراÙ?Ù?ات], Ù?جÙ?Ù?ع اÙ?أسئÙ?Ø© اختÙ?ارÙ?Ø©."
+"[اÙ?دÙ?Ù?Ù?غراÙ?Ù?ات](https://gitlab.torproject.org/tpo/ux/research/-/blob/master/scripts%20and%20activities/2020";
+"/user_demographics-en.md), Ù?جÙ?Ù?ع اÙ?أسئÙ?Ø© اختÙ?ارÙ?Ø©."
 
 #: https//community.torproject.org/user-research/how-to-volunteer/
 #: (content/user-research/how-to-volunteer/contents+en.lrpage.body)
@@ -1245,6 +1250,8 @@ msgid ""
 "Please read our [Guidelines](../guidelines/) to get to know this process "
 "more."
 msgstr ""
+"Ù?رجÙ? Ù?راءة [اÙ?Ù?بادئ اÙ?تÙ?جÙ?Ù?Ù?Ø©](../guidelines/)  اÙ?خاصة بÙ?ا Ù?Ù?تعرÙ? عÙ?Ù? Ù?Ø°Ù? "
+"اÙ?عÙ?Ù?Ù?Ø© Ø£Ù?ثر."
 
 #: https//community.torproject.org/user-research/how-to-volunteer/
 #: (content/user-research/how-to-volunteer/contents+en.lrpage.body)
@@ -1302,6 +1309,8 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "- Learn more about our users by reading [Tor's user personas](../persona/)."
 msgstr ""
+"- تعرÙ? عÙ?Ù? اÙ?Ù?زÙ?د Ø­Ù?Ù? Ù?ستخدÙ?Ù?Ù?ا Ù?Ù? Ø®Ù?اÙ? Ù?راءة [Tor شخصÙ?ات "
+"اÙ?Ù?ستخدÙ?](../persona/)."
 
 #: https//community.torproject.org/user-research/reports/
 #: (content/user-research/reports/contents+en.lrpage.title)
@@ -1944,7 +1953,7 @@ msgstr "## إعداد"
 msgid ""
 "* I read and agree with the Tor Project [Code of Coduct](../code-of-"
 "conduct/)"
-msgstr ""
+msgstr "* Ù?رأت Ù?Ø£Ù?اÙ?Ù? عÙ?Ù? Ù?شرÙ?ع Tor [Ù?دÙ?Ù?Ø© Ù?Ù?اعد اÙ?سÙ?Ù?Ù?](../code-of-conduct/)"
 
 #: https//community.torproject.org/training/checklist/
 #: (content/training/checklist/contents+en.lrpage.body)
@@ -2273,6 +2282,8 @@ msgid ""
 "8. Decide how you will facilitate a safer space. We recommend using the [Tor"
 " Code of Conduct](../code-of-conduct/)."
 msgstr ""
+"8. Ù?رر Ù?Ù?Ù? ستعÙ?Ù? عÙ?Ù? تÙ?Ù?Ù?ر Ù?ساحة Ø£Ù?ثر Ø£Ù?اÙ?Ù?ا. Ù?Ù?صÙ? باستخداÙ? [Ù?دÙ?Ù?Ø© سÙ?Ù?Ù? Tor"
+"](../code-of-conduct/)."
 
 #: https//community.torproject.org/training/best-practices/
 #: (content/training/best-practices/contents+en.lrpage.body)
@@ -2333,6 +2344,8 @@ msgid ""
 "6. Show the participants the resources at [community.torproject.org](/) and "
 "[support.torproject.org](https://support.torproject.org)."
 msgstr ""
+"6. اعرض عÙ?Ù? اÙ?Ù?شارÙ?Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?ارد عÙ?Ù? [community.torproject.org](/) Ù? "
+"[support.torproject.org](https://support.torproject.org)."
 
 #: https//community.torproject.org/training/best-practices/
 #: (content/training/best-practices/contents+en.lrpage.body)
@@ -5138,6 +5151,9 @@ msgid ""
 "Translations](https://gitlab.torproject.org/tpo/community/l10n/-/issues?scope=all&state=opened)"
 " because maybe it is already reported."
 msgstr ""
+"Ù?بÙ? Ù?تح اÙ?تذÙ?رة Ø? راجع Ù?Ù?Ù? [Ù?تح تذاÙ?ر "
+"Ù?Ù?ترجÙ?ات](https://gitlab.torproject.org/tpo/community/l10n/-/issues?scope=all&state=opened)"
+" Ù?Ø£Ù?Ù? ربÙ?ا تÙ? اÙ?إبÙ?اغ عÙ?Ù? باÙ?Ù?عÙ?."
 
 #: https//community.torproject.org/localization/translation-problem/
 #: (content/localization/translation-problem/contents+en.lrpage.body)
@@ -6951,6 +6967,9 @@ msgid ""
 "Before the meetup, organize the space. Buy some chips and snacks, hang some "
 "[posters](../kit/) nearby the local, so people can find easily."
 msgstr ""
+"Ù?بÙ? اÙ?Ù?Ù?اء Ø? Ù?Ù? بتÙ?ظÙ?Ù? اÙ?Ù?Ù?اÙ?. اشترÙ? بعض رÙ?ائÙ? اÙ?بطاطس Ù?اÙ?Ù?جبات اÙ?Ø®Ù?Ù?Ù?Ø© Ø? "
+"Ù?عÙ?Ù? بعض [اÙ?Ù?Ù?صÙ?ات](../kit/) باÙ?Ù?رب Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ø·Ù?Ø© اÙ?Ù?Ø­Ù?Ù?Ø© Ø? حتÙ? Ù?تÙ?Ù?Ù? اÙ?أشخاص "
+"Ù?Ù? اÙ?عثÙ?ر عÙ?Ù?Ù?ا بسÙ?Ù?Ù?Ø©."
 
 #: https//community.torproject.org/outreach/meetup/
 #: (content/outreach/meetup/contents+en.lrpage.body)
@@ -7013,7 +7032,7 @@ msgstr ""
 #: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/
 #: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.description)
 msgid "- Technical setup"
-msgstr ""
+msgstr "- اÙ?إعداد اÙ?Ù?Ù?Ù?"
 
 #: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/
 #: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.description)
@@ -7098,17 +7117,17 @@ msgstr "Ù?Ù? Ø®Ù?اÙ? تشغÙ?Ù? Ù?رحÙ? Tor Ø? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? اÙ?Ù?ساعدة Ù?
 #: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/
 #: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.description)
 msgid "- faster (and therefore more usable)"
-msgstr ""
+msgstr "- أسرع (Ù?باÙ?تاÙ?Ù? Ø£Ù?ثر Ù?ابÙ?Ù?Ø© Ù?Ù?استخداÙ?)"
 
 #: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/
 #: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.description)
 msgid "- more robust against attacks"
-msgstr ""
+msgstr "- Ø£Ù?Ù?Ù? ضد اÙ?Ù?جÙ?ات"
 
 #: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/
 #: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.description)
 msgid "- more stable in case of outages"
-msgstr ""
+msgstr "- Ø£Ù?ثر استÙ?رارÙ?ا Ù?Ù? حاÙ?Ø© اÙ?اÙ?Ù?طاع"
 
 #: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/
 #: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.description)
@@ -7137,7 +7156,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "- A guard is the first relay in the chain of 3 relays building a Tor "
 "circuit."
-msgstr ""
+msgstr "- Ù?رحÙ? اÙ?حرس Ù?Ù? اÙ?تتابع اÙ?Ø£Ù?Ù? Ù?Ù? سÙ?سÙ?Ø© Ù?Ù? 3 Ù?رحÙ?ات Ù?بÙ?اء دائرة تÙ?ر."
 
 #: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/
 #: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.description)
@@ -7145,6 +7164,8 @@ msgid ""
 "- A middle relay is neither a guard nor an exit, but acts as the second hop "
 "between them."
 msgstr ""
+"- اÙ?تتابع اÙ?Ø£Ù?سط Ù?Ù?س حارسÙ?ا Ù?Ù?ا Ù?خرجÙ?ا Ø? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?عÙ?Ù? بÙ?ثابة اÙ?Ù?Ù?زة اÙ?ثاÙ?Ù?Ø© "
+"بÙ?Ù? اÙ?اثÙ?Ù?Ù?."
 
 #: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/
 #: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.description)

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits