[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/tails-misc] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tails-misc



commit 9f8e565d0ea4c096a30bd7573c366f3a6c85c9fd
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Mon Oct 11 16:45:57 2021 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tails-misc
---
 ru.po | 8 ++++----
 1 file changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-)

diff --git a/ru.po b/ru.po
index 8817668781..5f59d099bd 100644
--- a/ru.po
+++ b/ru.po
@@ -42,7 +42,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2021-09-06 12:01+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-10-11 16:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-10-11 16:25+0000\n"
 "Last-Translator: Sa Sha\n"
 "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ru/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -2796,7 +2796,7 @@ msgid ""
 "Our team is doing its best to help you connect to Tor using the most discrete types of Tor bridges.\n"
 "\n"
 "You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere."
-msgstr ""
+msgstr "Tails подклÑ?Ñ?иÑ?Ñ?Ñ? к Tor Ñ?олÑ?ко поÑ?ле Ñ?ого, как вÑ? наÑ?Ñ?Ñ?оиÑ?е моÑ?Ñ? Tor. Ð?оÑ?Ñ?Ñ? - Ñ?Ñ?о Ñ?екÑ?еÑ?нÑ?е Ñ?злÑ? Tor, коÑ?оÑ?Ñ?е Ñ?кÑ?Ñ?ваÑ?Ñ?, Ñ?Ñ?о вÑ? подклÑ?Ñ?аеÑ?еÑ?Ñ? к Tor.\n\nÐ?аÑ?а команда пÑ?илагаеÑ? вÑ?е Ñ?Ñ?илиÑ?, Ñ?Ñ?обÑ? помоÑ?Ñ? вам подклÑ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?Ñ? к Tor Ñ? иÑ?полÑ?зованием наиболее диÑ?кÑ?еÑ?нÑ?Ñ? Ñ?ипов моÑ?Ñ?ов Tor.\n\nÐ?ам понадобиÑ?Ñ?Ñ? Ñ?делаÑ?Ñ? дополниÑ?елÑ?нÑ?е наÑ?Ñ?Ñ?ойки, еÑ?ли вÑ? еÑ?Ñ? не знаеÑ?е ни одного моÑ?Ñ?а Tor, еÑ?ли вÑ? подклÑ?Ñ?аеÑ?еÑ?Ñ? Ñ?еÑ?ез обÑ?еÑ?Ñ?веннÑ?Ñ? Ñ?еÑ?Ñ? Wi-Fi или еÑ?ли вÑ? наÑ?одиÑ?еÑ?Ñ? на Ð?оÑ?Ñ?оÑ?ном полÑ?Ñ?аÑ?ии."
 
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1324
 msgid ""
@@ -2912,14 +2912,14 @@ msgstr "СоÑ?Ñ?анение наÑ?Ñ?Ñ?оек пÑ?окÑ?и"
 
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/time-dialog.ui.in:7
 msgid "Tor Connection - Fix Clock"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?одклÑ?Ñ?ение Tor - Ð?Ñ?пÑ?авиÑ?Ñ? Ñ?аÑ?Ñ?"
 
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/time-dialog.ui.in:76
 msgid ""
 "To prevent network attacks, your time zone and clock need to be correct to connect to Tor using bridges.\n"
 "\n"
 "Your time zone and clock cannot be used to identify or geolocalize you. Your time zone will never be sent over the network and will only be used to fix your clock and connect to Tor."
-msgstr ""
+msgstr "ЧÑ?обÑ? пÑ?едоÑ?вÑ?аÑ?иÑ?Ñ? Ñ?еÑ?евÑ?е аÑ?аки, ваÑ?а вÑ?еменнаÑ? зона и Ñ?аÑ?Ñ? должнÑ? бÑ?Ñ?Ñ? пÑ?авилÑ?нÑ?ми, Ñ?Ñ?обÑ? подклÑ?Ñ?иÑ?Ñ?Ñ?Ñ? к Tor Ñ? иÑ?полÑ?зованием моÑ?Ñ?ов.\n\nÐ?аÑ?а вÑ?еменнаÑ? зона и Ñ?аÑ?Ñ? не могÑ?Ñ? бÑ?Ñ?Ñ? иÑ?полÑ?зованÑ?, Ñ?Ñ?обÑ? иденÑ?иÑ?иÑ?иÑ?оваÑ?Ñ? или геолокализоваÑ?Ñ? ваÑ?. Ð?аÑ?а вÑ?еменнаÑ? зона не бÑ?деÑ? доÑ?Ñ?Ñ?пна Ñ?еÑ?и и бÑ?деÑ? иÑ?полÑ?зоваÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?олÑ?ко длÑ? Ñ?ого, Ñ?Ñ?обÑ? иÑ?пÑ?авиÑ?Ñ? ваÑ?и Ñ?аÑ?Ñ? и подклÑ?Ñ?иÑ?Ñ?Ñ?Ñ? к Tor."
 
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/time-dialog.ui.in:117
 msgid "Select the time zone you want to use"

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits