[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/support-portal] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal



commit 826eca87c3cddcd7a3cf27381bcbdd3d52d0e03c
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Thu Oct 14 11:17:54 2021 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal
---
 contents+ar.po | 25 +++++++++++++++++++++----
 1 file changed, 21 insertions(+), 4 deletions(-)

diff --git a/contents+ar.po b/contents+ar.po
index 0af8e20859..7b0717f252 100644
--- a/contents+ar.po
+++ b/contents+ar.po
@@ -2988,6 +2988,10 @@ msgid ""
 "friend by observing traffic at both ends and correlating the timing of only "
 "that traffic."
 msgstr ""
+"بÙ?عÙ?Ù? Ø£Ù?ثر Ù?حدÙ?دÙ?Ø©Ø? Ù?احظ Ø£Ù?Ù? إذا Ù?اÙ? Ù?دÙ? اÙ?رÙ?Ù?ب Ø£Ù? Ù?Ù?اÙ?Ø© Ø¥Ù?Ù?اذ اÙ?Ù?اÙ?Ù?Ù? "
+"اÙ?Ù?درة عÙ?Ù? اÙ?حصÙ?Ù? عÙ?Ù? Ù?راÙ?بة Ù?حددة Ù?أجزاء Ù?Ù? اÙ?شبÙ?Ø©Ø? Ù?Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? باÙ?Ù?سبة Ù?Ù?Ù? "
+"اÙ?تحÙ?Ù? Ù?Ù? Ø´Ù? Ù?Ù? Ø£Ù?Ù? تتحدث باÙ?تظاÙ? Ø¥Ù?Ù? صدÙ?Ù?Ù? Ù?Ù? Ø®Ù?اÙ? Ù?راÙ?بة حرÙ?Ø© اÙ?Ù?رÙ?ر عÙ?Ù? "
+"Ù?Ù?ا اÙ?طرÙ?Ù?Ù? Ù?ربط تÙ?Ù?Ù?ت تÙ?Ù? اÙ?حرÙ?Ø© Ù?Ù?Ø·."
 
 #: https//support.torproject.org/about/attacks-on-onion-routing/
 #: (content/about/attacks-on-onion-routing/contents+en.lrquestion.description)
@@ -2995,6 +2999,8 @@ msgid ""
 "Again, this is only useful to verify that parties already suspected of "
 "communicating with one another are doing so."
 msgstr ""
+"Ù?رة أخرÙ?Ø? Ù?ذا Ù?Ù?Ù?د Ù?Ù?Ø· Ù?Ù?تحÙ?Ù? Ù?Ù? Ø£Ù? اÙ?أطراÙ? اÙ?تÙ? اشتبÙ?ت باÙ?Ù?عÙ? Ù?Ù? اÙ?تÙ?اصÙ? Ù?ع"
+" بعضÙ?ا اÙ?بعض تÙ?عÙ? Ø°Ù?Ù?."
 
 #: https//support.torproject.org/about/attacks-on-onion-routing/
 #: (content/about/attacks-on-onion-routing/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3002,6 +3008,8 @@ msgid ""
 "In most countries, the suspicion required to obtain a warrant already "
 "carries more weight than timing correlation would provide."
 msgstr ""
+"Ù?Ù? Ù?عظÙ? اÙ?بÙ?داÙ?Ø? Ù?Ø­Ù?Ù? اÙ?Ø´Ù? اÙ?Ù?Ø·Ù?Ù?ب Ù?Ù?حصÙ?Ù? عÙ?Ù? Ø£Ù?ر Ù?ضائÙ? Ù?زÙ?اÙ? Ø£Ù?بر Ù?Ù?ا Ù?Ù?Ù?رÙ?"
+" ارتباط اÙ?تÙ?Ù?Ù?ت."
 
 #: https//support.torproject.org/about/attacks-on-onion-routing/
 #: (content/about/attacks-on-onion-routing/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3010,11 +3018,14 @@ msgid ""
 "possible to associate non anonymous and anonymous traffic at a given exit "
 "node, so be careful about what applications you run concurrently over Tor."
 msgstr ""
+"عÙ?اÙ?Ø© عÙ?Ù? Ø°Ù?Ù?Ø? Ù?ظرÙ?ا Ù?Ø£Ù? Tor Ù?عÙ?د استخداÙ? اÙ?دÙ?ائر Ù?اتصاÙ?ات TCP Ù?تعددةØ? Ù?Ù?Ù? "
+"اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? ربط حرÙ?Ø© Ù?رÙ?ر غÙ?ر Ù?جÙ?Ù?Ù?Ø© Ù?Ù?جÙ?Ù?Ù?Ø© Ù?Ù? عÙ?دة خرÙ?ج Ù?عÙ?Ù?Ø©Ø? Ù?ذا Ù?Ù? حذرÙ?ا "
+"بشأÙ? اÙ?تطبÙ?Ù?ات اÙ?تÙ? تÙ?Ù?Ù? بتشغÙ?Ù?Ù?ا بشÙ?Ù? Ù?تزاÙ?Ù? عبر Tor."
 
 #: https//support.torproject.org/about/attacks-on-onion-routing/
 #: (content/about/attacks-on-onion-routing/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Perhaps even run separate Tor clients for these applications."
-msgstr ""
+msgstr "ربÙ?ا Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? تشغÙ?Ù? عÙ?Ù?اء Tor Ù?Ù?Ù?صÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?Ø°Ù? اÙ?تطبÙ?Ù?ات."
 
 #: https//support.torproject.org/about/backdoor/
 #: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.title)
@@ -3181,7 +3192,7 @@ msgstr "استخداÙ? Tor Ù?ع Ù?تصÙ?Ù?حات أخرÙ? [خطر Ù?Ù?ا Ù?Ù?ص
 #: https//support.torproject.org/about/change-paths/
 #: (content/about/change-paths/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "How often does Tor change its paths?"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Ù? Ù?رة Ù?غÙ?ر Tor Ù?ساراتÙ?Ø?"
 
 #: https//support.torproject.org/about/change-paths/
 #: (content/about/change-paths/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3189,11 +3200,13 @@ msgid ""
 "Tor will reuse the same circuit for new TCP streams for 10 minutes, as long "
 "as the circuit is working fine."
 msgstr ""
+"سÙ?عÙ?د Tor استخداÙ? Ù?Ù?س اÙ?دائرة Ù?تÙ?ارات TCP اÙ?جدÙ?دة Ù?Ù?دة 10 دÙ?ائÙ?Ø? طاÙ?Ù?ا Ø£Ù? "
+"اÙ?دائرة تعÙ?Ù? بشÙ?Ù? جÙ?د."
 
 #: https//support.torproject.org/about/change-paths/
 #: (content/about/change-paths/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "(If the circuit fails, Tor will switch to a new circuit immediately.)"
-msgstr ""
+msgstr "(إذا Ù?Ø´Ù?ت اÙ?دائرةØ? سÙ?تحÙ?Ù? Tor Ø¥Ù?Ù? دائرة جدÙ?دة عÙ?Ù? اÙ?Ù?Ù?ر.)"
 
 #: https//support.torproject.org/about/change-paths/
 #: (content/about/change-paths/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3201,11 +3214,13 @@ msgid ""
 "But note that a single TCP stream (e.g. a long IRC connection) will stay on "
 "the same circuit forever."
 msgstr ""
+"Ù?Ù?Ù? Ù?احظ Ø£Ù? دÙ?Ù? TCP Ù?احد (Ù?Ø«Ù? اتصاÙ? IRC Ø·Ù?Ù?Ù?) سÙ?بÙ?Ù? عÙ?Ù? Ù?Ù?س اÙ?دائرة Ø¥Ù?Ù? "
+"اÙ?أبد."
 
 #: https//support.torproject.org/about/change-paths/
 #: (content/about/change-paths/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "We don't rotate individual streams from one circuit to the next."
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Ø­Ù? Ù?ا Ù?دÙ?ر اÙ?تدÙ?Ù?ات اÙ?Ù?ردÙ?Ø© Ù?Ù? دائرة Ø¥Ù?Ù? أخرÙ?."
 
 #: https//support.torproject.org/about/change-paths/
 #: (content/about/change-paths/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3214,6 +3229,8 @@ msgid ""
 "many chances over time to link you to your destination, rather than just one"
 " chance."
 msgstr ""
+"Ø®Ù?اÙ? Ø°Ù?Ù?Ø? Ù?Ø¥Ù? اÙ?خصÙ? اÙ?Ø°Ù? Ù?تÙ?تع برؤÙ?Ø© جزئÙ?Ø© Ù?Ù?شبÙ?Ø© سÙ?Ù?Ù?Ù?Ø­ اÙ?عدÙ?د Ù?Ù? اÙ?Ù?رص "
+"بÙ?رÙ?ر اÙ?Ù?Ù?ت Ù?ربطÙ? بÙ?جÙ?تÙ?Ø? بدÙ?اÙ? Ù?Ù? Ù?رصة Ù?احدة Ù?Ù?Ø·."
 
 #: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
 #: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.title)

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits