[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/abouttor-homepage] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=abouttor-homepage



commit 7f9665bb37e1056f2d316aaa3cebcbf0bd371be2
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Thu Oct 21 17:15:19 2021 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=abouttor-homepage
---
 ar/aboutTor.dtd    | 28 ++++++++++++++++++++++++++++
 bg/aboutTor.dtd    | 28 ++++++++++++++++++++++++++++
 bn-BD/aboutTor.dtd | 28 ++++++++++++++++++++++++++++
 ca/aboutTor.dtd    | 28 ++++++++++++++++++++++++++++
 cs/aboutTor.dtd    | 28 ++++++++++++++++++++++++++++
 cy/aboutTor.dtd    | 28 ++++++++++++++++++++++++++++
 da/aboutTor.dtd    | 28 ++++++++++++++++++++++++++++
 de/aboutTor.dtd    | 28 ++++++++++++++++++++++++++++
 el/aboutTor.dtd    | 28 ++++++++++++++++++++++++++++
 en-GB/aboutTor.dtd | 28 ++++++++++++++++++++++++++++
 en-US/aboutTor.dtd | 28 ++++++++++++++++++++++++++++
 en/aboutTor.dtd    | 28 ++++++++++++++++++++++++++++
 eo/aboutTor.dtd    | 28 ++++++++++++++++++++++++++++
 es-AR/aboutTor.dtd | 28 ++++++++++++++++++++++++++++
 es-ES/aboutTor.dtd | 28 ++++++++++++++++++++++++++++
 es-MX/aboutTor.dtd | 28 ++++++++++++++++++++++++++++
 et/aboutTor.dtd    | 28 ++++++++++++++++++++++++++++
 eu/aboutTor.dtd    | 28 ++++++++++++++++++++++++++++
 fa/aboutTor.dtd    | 28 ++++++++++++++++++++++++++++
 fi/aboutTor.dtd    | 28 ++++++++++++++++++++++++++++
 fr/aboutTor.dtd    | 28 ++++++++++++++++++++++++++++
 ga-IE/aboutTor.dtd | 28 ++++++++++++++++++++++++++++
 gl/aboutTor.dtd    | 28 ++++++++++++++++++++++++++++
 he/aboutTor.dtd    | 28 ++++++++++++++++++++++++++++
 hi-IN/aboutTor.dtd | 28 ++++++++++++++++++++++++++++
 hr/aboutTor.dtd    | 28 ++++++++++++++++++++++++++++
 hu/aboutTor.dtd    | 28 ++++++++++++++++++++++++++++
 hy-AM/aboutTor.dtd | 28 ++++++++++++++++++++++++++++
 id/aboutTor.dtd    | 28 ++++++++++++++++++++++++++++
 is/aboutTor.dtd    | 28 ++++++++++++++++++++++++++++
 it/aboutTor.dtd    | 28 ++++++++++++++++++++++++++++
 ja/aboutTor.dtd    | 28 ++++++++++++++++++++++++++++
 ka/aboutTor.dtd    | 28 ++++++++++++++++++++++++++++
 kk/aboutTor.dtd    | 28 ++++++++++++++++++++++++++++
 ko/aboutTor.dtd    | 28 ++++++++++++++++++++++++++++
 lt/aboutTor.dtd    | 28 ++++++++++++++++++++++++++++
 lv/aboutTor.dtd    | 28 ++++++++++++++++++++++++++++
 mk/aboutTor.dtd    | 28 ++++++++++++++++++++++++++++
 ml/aboutTor.dtd    | 28 ++++++++++++++++++++++++++++
 mr/aboutTor.dtd    | 28 ++++++++++++++++++++++++++++
 ms/aboutTor.dtd    | 28 ++++++++++++++++++++++++++++
 my/aboutTor.dtd    | 28 ++++++++++++++++++++++++++++
 nb-NO/aboutTor.dtd | 28 ++++++++++++++++++++++++++++
 nl-BE/aboutTor.dtd | 28 ++++++++++++++++++++++++++++
 nl/aboutTor.dtd    | 28 ++++++++++++++++++++++++++++
 nn-NO/aboutTor.dtd | 28 ++++++++++++++++++++++++++++
 or/aboutTor.dtd    | 28 ++++++++++++++++++++++++++++
 pa-IN/aboutTor.dtd | 28 ++++++++++++++++++++++++++++
 pl/aboutTor.dtd    | 28 ++++++++++++++++++++++++++++
 pt-BR/aboutTor.dtd | 28 ++++++++++++++++++++++++++++
 pt-PT/aboutTor.dtd | 28 ++++++++++++++++++++++++++++
 ro/aboutTor.dtd    | 28 ++++++++++++++++++++++++++++
 ru/aboutTor.dtd    | 28 ++++++++++++++++++++++++++++
 sk/aboutTor.dtd    | 28 ++++++++++++++++++++++++++++
 sl/aboutTor.dtd    | 28 ++++++++++++++++++++++++++++
 sq/aboutTor.dtd    | 28 ++++++++++++++++++++++++++++
 sr/aboutTor.dtd    | 28 ++++++++++++++++++++++++++++
 sv-SE/aboutTor.dtd | 28 ++++++++++++++++++++++++++++
 sw/aboutTor.dtd    | 28 ++++++++++++++++++++++++++++
 ta/aboutTor.dtd    | 28 ++++++++++++++++++++++++++++
 th/aboutTor.dtd    | 28 ++++++++++++++++++++++++++++
 tr/aboutTor.dtd    | 28 ++++++++++++++++++++++++++++
 uk/aboutTor.dtd    | 28 ++++++++++++++++++++++++++++
 ur/aboutTor.dtd    | 28 ++++++++++++++++++++++++++++
 vi/aboutTor.dtd    | 28 ++++++++++++++++++++++++++++
 zh-CN/aboutTor.dtd | 28 ++++++++++++++++++++++++++++
 zh-HK/aboutTor.dtd | 28 ++++++++++++++++++++++++++++
 zh-TW/aboutTor.dtd | 28 ++++++++++++++++++++++++++++
 68 files changed, 1904 insertions(+)

diff --git a/ar/aboutTor.dtd b/ar/aboutTor.dtd
index 00f2f913db..60f878946f 100644
--- a/ar/aboutTor.dtd
+++ b/ar/aboutTor.dtd
@@ -29,3 +29,31 @@
 <!ENTITY aboutTor.newsletter.link_text "اشترÙ? Ù?Ù?حصÙ?Ù? عÙ?Ù? أخبار تÙ?ر.">
 <!ENTITY aboutTor.donationBanner.freeToUse "Tor Ù?تاح Ù?جاÙ?اÙ? بÙ?ضÙ? تبرعات Ù?Ù? أشخاص Ù?Ø«Ù?Ù?">
 <!ENTITY aboutTor.donationBanner.buttonA "تبرع اÙ?Ø¢Ù?">
+
+<!-- Year end campaign strings -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.slogan): This string is written on a protest sign and the translated
+  phrase needs to be a short and concise slogan. We would like the phrase to fit on 3 to 5 lines. If a
+  translation of 'HANDS OFF MY DATA' cannot be made short, we have provided these alternative slogans
+  with a similar theme:
+
+  - DON'T TOUCH MY DATA
+  - DON'T SPY ON MY DATA
+  - MY DATA IS PRIVATE
+  - KEEP OFF MY DATA
+
+  Please place newline characters (\n) between words or phrases which can be placed in separate lines
+  so we can word-wrap our final assets correctly.
+
+  Thank you!
+-->
+<!ENTITY aboutTor.yec.slogan "HANDS\nOFF\nMY\nDATA">
+<!ENTITY aboutTor.yec.motto "اÙ?خصÙ?صÙ?Ø© Ù?Ù? Ø­Ù? Ù?Ù? Ø­Ù?Ù?Ù? اÙ?Ø¥Ù?ساÙ?">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.donationMatch): Please translate the 'Friends of Tor' phrase, but
+  also format it like the name of an organization in whichever way that is appropriate for your locale.
+
+  Please keep the currency in USD.
+
+  Thank you!
+-->
+<!ENTITY aboutTor.yec.donationMatch "سÙ?تÙ? Ù?طابÙ?Ø© تبرعÙ? بÙ?اسطة Friends of Tor Ø? حتÙ? 150000 دÙ?Ù?ار.">
diff --git a/bg/aboutTor.dtd b/bg/aboutTor.dtd
index efde9b053e..42aacaf4b9 100644
--- a/bg/aboutTor.dtd
+++ b/bg/aboutTor.dtd
@@ -29,3 +29,31 @@
 <!ENTITY aboutTor.newsletter.link_text "Ð?бониÑ?айÑ?е Ñ?е за новини оÑ? Tor.">
 <!ENTITY aboutTor.donationBanner.freeToUse "Tor е Ñ?вободен заÑ?ади даÑ?ениÑ?Ñ?а на Ñ?оÑ?а каÑ?о ваÑ?.">
 <!ENTITY aboutTor.donationBanner.buttonA "Ð?аÑ?еÑ?е Ñ?ега">
+
+<!-- Year end campaign strings -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.slogan): This string is written on a protest sign and the translated
+  phrase needs to be a short and concise slogan. We would like the phrase to fit on 3 to 5 lines. If a
+  translation of 'HANDS OFF MY DATA' cannot be made short, we have provided these alternative slogans
+  with a similar theme:
+
+  - DON'T TOUCH MY DATA
+  - DON'T SPY ON MY DATA
+  - MY DATA IS PRIVATE
+  - KEEP OFF MY DATA
+
+  Please place newline characters (\n) between words or phrases which can be placed in separate lines
+  so we can word-wrap our final assets correctly.
+
+  Thank you!
+-->
+<!ENTITY aboutTor.yec.slogan "HANDS\nOFF\nMY\nDATA">
+<!ENTITY aboutTor.yec.motto "Privacy is a human right">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.donationMatch): Please translate the 'Friends of Tor' phrase, but
+  also format it like the name of an organization in whichever way that is appropriate for your locale.
+
+  Please keep the currency in USD.
+
+  Thank you!
+-->
+<!ENTITY aboutTor.yec.donationMatch "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $150,000.">
diff --git a/bn-BD/aboutTor.dtd b/bn-BD/aboutTor.dtd
index e52c4b7a02..0808560c6c 100644
--- a/bn-BD/aboutTor.dtd
+++ b/bn-BD/aboutTor.dtd
@@ -29,3 +29,31 @@
 <!ENTITY aboutTor.newsletter.link_text "�র নি��-�র �ন�য সা�ন �প �র�ন ।">
 <!ENTITY aboutTor.donationBanner.freeToUse "�পনার মত� মান�ষদ�র দান�র �ন�য� Tor বিনাম�ল�য� ব�যবহার �রা যায়">
 <!ENTITY aboutTor.donationBanner.buttonA "���নি দান �র�ন! ">
+
+<!-- Year end campaign strings -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.slogan): This string is written on a protest sign and the translated
+  phrase needs to be a short and concise slogan. We would like the phrase to fit on 3 to 5 lines. If a
+  translation of 'HANDS OFF MY DATA' cannot be made short, we have provided these alternative slogans
+  with a similar theme:
+
+  - DON'T TOUCH MY DATA
+  - DON'T SPY ON MY DATA
+  - MY DATA IS PRIVATE
+  - KEEP OFF MY DATA
+
+  Please place newline characters (\n) between words or phrases which can be placed in separate lines
+  so we can word-wrap our final assets correctly.
+
+  Thank you!
+-->
+<!ENTITY aboutTor.yec.slogan "HANDS\nOFF\nMY\nDATA">
+<!ENTITY aboutTor.yec.motto "��পন�য়তা ���ি মান�ষ�র �ধি�ার">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.donationMatch): Please translate the 'Friends of Tor' phrase, but
+  also format it like the name of an organization in whichever way that is appropriate for your locale.
+
+  Please keep the currency in USD.
+
+  Thank you!
+-->
+<!ENTITY aboutTor.yec.donationMatch "ত�মার �ন�দান�র সমান পরিমাণ �ন�দান $১,৫০,০০০ পর�যন�ত দিল� �র�র বন�ধ�রা তার সমান �ন�দান �র�� দিব�।">
diff --git a/ca/aboutTor.dtd b/ca/aboutTor.dtd
index 0741dd0011..a566a3a9ed 100644
--- a/ca/aboutTor.dtd
+++ b/ca/aboutTor.dtd
@@ -29,3 +29,31 @@
 <!ENTITY aboutTor.newsletter.link_text "Inscriviu-vos a les noticies de Tor.">
 <!ENTITY aboutTor.donationBanner.freeToUse "Tor és d'ús gratuït gràcies als donatius de persones com vós.">
 <!ENTITY aboutTor.donationBanner.buttonA "Feu una donació">
+
+<!-- Year end campaign strings -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.slogan): This string is written on a protest sign and the translated
+  phrase needs to be a short and concise slogan. We would like the phrase to fit on 3 to 5 lines. If a
+  translation of 'HANDS OFF MY DATA' cannot be made short, we have provided these alternative slogans
+  with a similar theme:
+
+  - DON'T TOUCH MY DATA
+  - DON'T SPY ON MY DATA
+  - MY DATA IS PRIVATE
+  - KEEP OFF MY DATA
+
+  Please place newline characters (\n) between words or phrases which can be placed in separate lines
+  so we can word-wrap our final assets correctly.
+
+  Thank you!
+-->
+<!ENTITY aboutTor.yec.slogan "HANDS\nOFF\nMY\nDATA">
+<!ENTITY aboutTor.yec.motto "La privadesa és un dret humà">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.donationMatch): Please translate the 'Friends of Tor' phrase, but
+  also format it like the name of an organization in whichever way that is appropriate for your locale.
+
+  Please keep the currency in USD.
+
+  Thank you!
+-->
+<!ENTITY aboutTor.yec.donationMatch "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $150,000.">
diff --git a/cs/aboutTor.dtd b/cs/aboutTor.dtd
index 4a2a2e2b10..2d5dd753f5 100644
--- a/cs/aboutTor.dtd
+++ b/cs/aboutTor.dtd
@@ -29,3 +29,31 @@
 <!ENTITY aboutTor.newsletter.link_text "PÅ?ihlaste se k odbÄ?ru zpravodaje Toru.">
 <!ENTITY aboutTor.donationBanner.freeToUse "Tor je zdarma k použití díky darům od lidí jako ty.">
 <!ENTITY aboutTor.donationBanner.buttonA "PÅ?ispÄ?jte">
+
+<!-- Year end campaign strings -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.slogan): This string is written on a protest sign and the translated
+  phrase needs to be a short and concise slogan. We would like the phrase to fit on 3 to 5 lines. If a
+  translation of 'HANDS OFF MY DATA' cannot be made short, we have provided these alternative slogans
+  with a similar theme:
+
+  - DON'T TOUCH MY DATA
+  - DON'T SPY ON MY DATA
+  - MY DATA IS PRIVATE
+  - KEEP OFF MY DATA
+
+  Please place newline characters (\n) between words or phrases which can be placed in separate lines
+  so we can word-wrap our final assets correctly.
+
+  Thank you!
+-->
+<!ENTITY aboutTor.yec.slogan "HANDS\nOFF\nMY\nDATA">
+<!ENTITY aboutTor.yec.motto "Soukromí je lidksé právo">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.donationMatch): Please translate the 'Friends of Tor' phrase, but
+  also format it like the name of an organization in whichever way that is appropriate for your locale.
+
+  Please keep the currency in USD.
+
+  Thank you!
+-->
+<!ENTITY aboutTor.yec.donationMatch "Váš dar bude dorovnán spoleÄ?ností Friends of Tor, a to až do výše 150 000 $.">
diff --git a/cy/aboutTor.dtd b/cy/aboutTor.dtd
index f9597a2147..98ca0d8daf 100644
--- a/cy/aboutTor.dtd
+++ b/cy/aboutTor.dtd
@@ -29,3 +29,31 @@
 <!ENTITY aboutTor.newsletter.link_text "Sign up for Tor News.">
 <!ENTITY aboutTor.donationBanner.freeToUse "Tor is free to use because of donations from people like you.">
 <!ENTITY aboutTor.donationBanner.buttonA "Donate Now">
+
+<!-- Year end campaign strings -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.slogan): This string is written on a protest sign and the translated
+  phrase needs to be a short and concise slogan. We would like the phrase to fit on 3 to 5 lines. If a
+  translation of 'HANDS OFF MY DATA' cannot be made short, we have provided these alternative slogans
+  with a similar theme:
+
+  - DON'T TOUCH MY DATA
+  - DON'T SPY ON MY DATA
+  - MY DATA IS PRIVATE
+  - KEEP OFF MY DATA
+
+  Please place newline characters (\n) between words or phrases which can be placed in separate lines
+  so we can word-wrap our final assets correctly.
+
+  Thank you!
+-->
+<!ENTITY aboutTor.yec.slogan "HANDS\nOFF\nMY\nDATA">
+<!ENTITY aboutTor.yec.motto "Privacy is a human right">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.donationMatch): Please translate the 'Friends of Tor' phrase, but
+  also format it like the name of an organization in whichever way that is appropriate for your locale.
+
+  Please keep the currency in USD.
+
+  Thank you!
+-->
+<!ENTITY aboutTor.yec.donationMatch "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $150,000.">
diff --git a/da/aboutTor.dtd b/da/aboutTor.dtd
index 09c87f8c0f..62a0faa88e 100644
--- a/da/aboutTor.dtd
+++ b/da/aboutTor.dtd
@@ -29,3 +29,31 @@
 <!ENTITY aboutTor.newsletter.link_text "Tilmeld Tor-nyheder.">
 <!ENTITY aboutTor.donationBanner.freeToUse "Tor er gratis at bruge takke være donationer fra personer som dig.">
 <!ENTITY aboutTor.donationBanner.buttonA "Donér nu">
+
+<!-- Year end campaign strings -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.slogan): This string is written on a protest sign and the translated
+  phrase needs to be a short and concise slogan. We would like the phrase to fit on 3 to 5 lines. If a
+  translation of 'HANDS OFF MY DATA' cannot be made short, we have provided these alternative slogans
+  with a similar theme:
+
+  - DON'T TOUCH MY DATA
+  - DON'T SPY ON MY DATA
+  - MY DATA IS PRIVATE
+  - KEEP OFF MY DATA
+
+  Please place newline characters (\n) between words or phrases which can be placed in separate lines
+  so we can word-wrap our final assets correctly.
+
+  Thank you!
+-->
+<!ENTITY aboutTor.yec.slogan "HANDS\nOFF\nMY\nDATA">
+<!ENTITY aboutTor.yec.motto "Privatliv er en menneskeret">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.donationMatch): Please translate the 'Friends of Tor' phrase, but
+  also format it like the name of an organization in whichever way that is appropriate for your locale.
+
+  Please keep the currency in USD.
+
+  Thank you!
+-->
+<!ENTITY aboutTor.yec.donationMatch "Din donation vil blive matchet af venner af Tor, op til $150.000.">
diff --git a/de/aboutTor.dtd b/de/aboutTor.dtd
index 65f3834aef..05c711215d 100644
--- a/de/aboutTor.dtd
+++ b/de/aboutTor.dtd
@@ -29,3 +29,31 @@
 <!ENTITY aboutTor.newsletter.link_text "Tor-Nachrichten abonnieren.">
 <!ENTITY aboutTor.donationBanner.freeToUse "Tor ist aufgrund von Spenden von Leuten wie dir frei nutzbar.">
 <!ENTITY aboutTor.donationBanner.buttonA "Spende jetzt">
+
+<!-- Year end campaign strings -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.slogan): This string is written on a protest sign and the translated
+  phrase needs to be a short and concise slogan. We would like the phrase to fit on 3 to 5 lines. If a
+  translation of 'HANDS OFF MY DATA' cannot be made short, we have provided these alternative slogans
+  with a similar theme:
+
+  - DON'T TOUCH MY DATA
+  - DON'T SPY ON MY DATA
+  - MY DATA IS PRIVATE
+  - KEEP OFF MY DATA
+
+  Please place newline characters (\n) between words or phrases which can be placed in separate lines
+  so we can word-wrap our final assets correctly.
+
+  Thank you!
+-->
+<!ENTITY aboutTor.yec.slogan "HANDS\nOFF\nMY\nDATA">
+<!ENTITY aboutTor.yec.motto "Datenschutz ist ein Menschenrecht">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.donationMatch): Please translate the 'Friends of Tor' phrase, but
+  also format it like the name of an organization in whichever way that is appropriate for your locale.
+
+  Please keep the currency in USD.
+
+  Thank you!
+-->
+<!ENTITY aboutTor.yec.donationMatch "Deine Spende wird von Friends of Tor verdoppelt, bis zu 150.000 $.">
diff --git a/el/aboutTor.dtd b/el/aboutTor.dtd
index bc3f7546e7..a162ceaa0d 100644
--- a/el/aboutTor.dtd
+++ b/el/aboutTor.dtd
@@ -29,3 +29,31 @@
 <!ENTITY aboutTor.newsletter.link_text "Î?γγÏ?αÏ?Ï?είÏ?ε για Ï?α νέα Ï?οÏ? Tor.">
 <!ENTITY aboutTor.donationBanner.freeToUse "Το Tor είναι δÏ?Ï?εάν εÏ?ειδή Ï?Ï?ηÏ?ίζεÏ?αι Ï?ε δÏ?Ï?εέÏ? αÏ?Ï? άÏ?ομα Ï?αν κι εÏ?άÏ?.">
 <!ENTITY aboutTor.donationBanner.buttonA "Î?άνε μια δÏ?Ï?εά Ï?Ï?Ï?α">
+
+<!-- Year end campaign strings -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.slogan): This string is written on a protest sign and the translated
+  phrase needs to be a short and concise slogan. We would like the phrase to fit on 3 to 5 lines. If a
+  translation of 'HANDS OFF MY DATA' cannot be made short, we have provided these alternative slogans
+  with a similar theme:
+
+  - DON'T TOUCH MY DATA
+  - DON'T SPY ON MY DATA
+  - MY DATA IS PRIVATE
+  - KEEP OFF MY DATA
+
+  Please place newline characters (\n) between words or phrases which can be placed in separate lines
+  so we can word-wrap our final assets correctly.
+
+  Thank you!
+-->
+<!ENTITY aboutTor.yec.slogan "HANDS\nOFF\nMY\nDATA">
+<!ENTITY aboutTor.yec.motto "Î? ιδιÏ?Ï?ικÏ?Ï?ηÏ?α είναι ανθÏ?Ï?Ï?ινο δικαίÏ?μα ">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.donationMatch): Please translate the 'Friends of Tor' phrase, but
+  also format it like the name of an organization in whichever way that is appropriate for your locale.
+
+  Please keep the currency in USD.
+
+  Thank you!
+-->
+<!ENTITY aboutTor.yec.donationMatch "Î? Friends of Tor θα δÏ?Ï?ίÏ?ει Ï?ο ίδιο Ï?οÏ?Ï? με Ï?η δÏ?Ï?εά Ï?αÏ?, μέÏ?Ï?ι $150.000.">
diff --git a/en-GB/aboutTor.dtd b/en-GB/aboutTor.dtd
index 4367343769..755ddc7ec9 100644
--- a/en-GB/aboutTor.dtd
+++ b/en-GB/aboutTor.dtd
@@ -29,3 +29,31 @@
 <!ENTITY aboutTor.newsletter.link_text "Sign up for Tor News.">
 <!ENTITY aboutTor.donationBanner.freeToUse "Tor is free to use because of donations from people like you.">
 <!ENTITY aboutTor.donationBanner.buttonA "Donate Now">
+
+<!-- Year end campaign strings -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.slogan): This string is written on a protest sign and the translated
+  phrase needs to be a short and concise slogan. We would like the phrase to fit on 3 to 5 lines. If a
+  translation of 'HANDS OFF MY DATA' cannot be made short, we have provided these alternative slogans
+  with a similar theme:
+
+  - DON'T TOUCH MY DATA
+  - DON'T SPY ON MY DATA
+  - MY DATA IS PRIVATE
+  - KEEP OFF MY DATA
+
+  Please place newline characters (\n) between words or phrases which can be placed in separate lines
+  so we can word-wrap our final assets correctly.
+
+  Thank you!
+-->
+<!ENTITY aboutTor.yec.slogan "HANDS\nOFF\nMY\nDATA">
+<!ENTITY aboutTor.yec.motto "Privacy is a human right">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.donationMatch): Please translate the 'Friends of Tor' phrase, but
+  also format it like the name of an organization in whichever way that is appropriate for your locale.
+
+  Please keep the currency in USD.
+
+  Thank you!
+-->
+<!ENTITY aboutTor.yec.donationMatch "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $150,000.">
diff --git a/en-US/aboutTor.dtd b/en-US/aboutTor.dtd
index 7b231095aa..cbc3d39252 100644
--- a/en-US/aboutTor.dtd
+++ b/en-US/aboutTor.dtd
@@ -29,3 +29,31 @@
 <!ENTITY aboutTor.newsletter.link_text "Sign up for Tor News.">
 <!ENTITY aboutTor.donationBanner.freeToUse "Tor is free to use because of donations from people like you.">
 <!ENTITY aboutTor.donationBanner.buttonA "Donate Now">
+
+<!-- Year end campaign strings -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.slogan): This string is written on a protest sign and the translated
+  phrase needs to be a short and concise slogan. We would like the phrase to fit on 3 to 5 lines. If a
+  translation of 'HANDS OFF MY DATA' cannot be made short, we have provided these alternative slogans
+  with a similar theme:
+
+  - DON'T TOUCH MY DATA
+  - DON'T SPY ON MY DATA
+  - MY DATA IS PRIVATE
+  - KEEP OFF MY DATA
+
+  Please place newline characters (\n) between words or phrases which can be placed in separate lines
+  so we can word-wrap our final assets correctly.
+
+  Thank you!
+-->
+<!ENTITY aboutTor.yec.slogan "HANDS\nOFF\nMY\nDATA">
+<!ENTITY aboutTor.yec.motto "Privacy is a human right">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.donationMatch): Please translate the 'Friends of Tor' phrase, but
+  also format it like the name of an organization in whichever way that is appropriate for your locale.
+
+  Please keep the currency in USD.
+
+  Thank you!
+-->
+<!ENTITY aboutTor.yec.donationMatch "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $150,000.">
diff --git a/en/aboutTor.dtd b/en/aboutTor.dtd
index 7b231095aa..cbc3d39252 100644
--- a/en/aboutTor.dtd
+++ b/en/aboutTor.dtd
@@ -29,3 +29,31 @@
 <!ENTITY aboutTor.newsletter.link_text "Sign up for Tor News.">
 <!ENTITY aboutTor.donationBanner.freeToUse "Tor is free to use because of donations from people like you.">
 <!ENTITY aboutTor.donationBanner.buttonA "Donate Now">
+
+<!-- Year end campaign strings -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.slogan): This string is written on a protest sign and the translated
+  phrase needs to be a short and concise slogan. We would like the phrase to fit on 3 to 5 lines. If a
+  translation of 'HANDS OFF MY DATA' cannot be made short, we have provided these alternative slogans
+  with a similar theme:
+
+  - DON'T TOUCH MY DATA
+  - DON'T SPY ON MY DATA
+  - MY DATA IS PRIVATE
+  - KEEP OFF MY DATA
+
+  Please place newline characters (\n) between words or phrases which can be placed in separate lines
+  so we can word-wrap our final assets correctly.
+
+  Thank you!
+-->
+<!ENTITY aboutTor.yec.slogan "HANDS\nOFF\nMY\nDATA">
+<!ENTITY aboutTor.yec.motto "Privacy is a human right">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.donationMatch): Please translate the 'Friends of Tor' phrase, but
+  also format it like the name of an organization in whichever way that is appropriate for your locale.
+
+  Please keep the currency in USD.
+
+  Thank you!
+-->
+<!ENTITY aboutTor.yec.donationMatch "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $150,000.">
diff --git a/eo/aboutTor.dtd b/eo/aboutTor.dtd
index 5bd4b5e08c..ff0b0ca716 100644
--- a/eo/aboutTor.dtd
+++ b/eo/aboutTor.dtd
@@ -29,3 +29,31 @@
 <!ENTITY aboutTor.newsletter.link_text "Sign up for Tor News.">
 <!ENTITY aboutTor.donationBanner.freeToUse "Tor is free to use because of donations from people like you.">
 <!ENTITY aboutTor.donationBanner.buttonA "Donate Now">
+
+<!-- Year end campaign strings -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.slogan): This string is written on a protest sign and the translated
+  phrase needs to be a short and concise slogan. We would like the phrase to fit on 3 to 5 lines. If a
+  translation of 'HANDS OFF MY DATA' cannot be made short, we have provided these alternative slogans
+  with a similar theme:
+
+  - DON'T TOUCH MY DATA
+  - DON'T SPY ON MY DATA
+  - MY DATA IS PRIVATE
+  - KEEP OFF MY DATA
+
+  Please place newline characters (\n) between words or phrases which can be placed in separate lines
+  so we can word-wrap our final assets correctly.
+
+  Thank you!
+-->
+<!ENTITY aboutTor.yec.slogan "HANDS\nOFF\nMY\nDATA">
+<!ENTITY aboutTor.yec.motto "Privacy is a human right">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.donationMatch): Please translate the 'Friends of Tor' phrase, but
+  also format it like the name of an organization in whichever way that is appropriate for your locale.
+
+  Please keep the currency in USD.
+
+  Thank you!
+-->
+<!ENTITY aboutTor.yec.donationMatch "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $150,000.">
diff --git a/es-AR/aboutTor.dtd b/es-AR/aboutTor.dtd
index 0c4ebb648a..df88805e3d 100644
--- a/es-AR/aboutTor.dtd
+++ b/es-AR/aboutTor.dtd
@@ -29,3 +29,31 @@
 <!ENTITY aboutTor.newsletter.link_text "Registrate en Tor News.">
 <!ENTITY aboutTor.donationBanner.freeToUse "Tor puede ser usado libremente gracias a las donaciones de personas como vos.">
 <!ENTITY aboutTor.donationBanner.buttonA "Doná ahora">
+
+<!-- Year end campaign strings -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.slogan): This string is written on a protest sign and the translated
+  phrase needs to be a short and concise slogan. We would like the phrase to fit on 3 to 5 lines. If a
+  translation of 'HANDS OFF MY DATA' cannot be made short, we have provided these alternative slogans
+  with a similar theme:
+
+  - DON'T TOUCH MY DATA
+  - DON'T SPY ON MY DATA
+  - MY DATA IS PRIVATE
+  - KEEP OFF MY DATA
+
+  Please place newline characters (\n) between words or phrases which can be placed in separate lines
+  so we can word-wrap our final assets correctly.
+
+  Thank you!
+-->
+<!ENTITY aboutTor.yec.slogan "HANDS\nOFF\nMY\nDATA">
+<!ENTITY aboutTor.yec.motto "La privacidad es un derecho humano">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.donationMatch): Please translate the 'Friends of Tor' phrase, but
+  also format it like the name of an organization in whichever way that is appropriate for your locale.
+
+  Please keep the currency in USD.
+
+  Thank you!
+-->
+<!ENTITY aboutTor.yec.donationMatch "Tu donación va a ser igualada por Amigos de Tor hasta USD 150.000">
diff --git a/es-ES/aboutTor.dtd b/es-ES/aboutTor.dtd
index 0671a82629..491c547af5 100644
--- a/es-ES/aboutTor.dtd
+++ b/es-ES/aboutTor.dtd
@@ -29,3 +29,31 @@
 <!ENTITY aboutTor.newsletter.link_text "Inscríbete en Tor News.">
 <!ENTITY aboutTor.donationBanner.freeToUse "Se puede usar Tor libremente por las donaciones de personas como tu.">
 <!ENTITY aboutTor.donationBanner.buttonA "Dona ahora.">
+
+<!-- Year end campaign strings -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.slogan): This string is written on a protest sign and the translated
+  phrase needs to be a short and concise slogan. We would like the phrase to fit on 3 to 5 lines. If a
+  translation of 'HANDS OFF MY DATA' cannot be made short, we have provided these alternative slogans
+  with a similar theme:
+
+  - DON'T TOUCH MY DATA
+  - DON'T SPY ON MY DATA
+  - MY DATA IS PRIVATE
+  - KEEP OFF MY DATA
+
+  Please place newline characters (\n) between words or phrases which can be placed in separate lines
+  so we can word-wrap our final assets correctly.
+
+  Thank you!
+-->
+<!ENTITY aboutTor.yec.slogan "NO\nTOQUES\nMIS\nDATOS">
+<!ENTITY aboutTor.yec.motto "La privacidad es un derecho humano.">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.donationMatch): Please translate the 'Friends of Tor' phrase, but
+  also format it like the name of an organization in whichever way that is appropriate for your locale.
+
+  Please keep the currency in USD.
+
+  Thank you!
+-->
+<!ENTITY aboutTor.yec.donationMatch "Tu donación será igualada por Amigos de Tor hasta $150.000.">
diff --git a/es-MX/aboutTor.dtd b/es-MX/aboutTor.dtd
index 1c9ddc8b45..78718bb09e 100644
--- a/es-MX/aboutTor.dtd
+++ b/es-MX/aboutTor.dtd
@@ -29,3 +29,31 @@
 <!ENTITY aboutTor.newsletter.link_text "Registrate en Noticias de Tor.">
 <!ENTITY aboutTor.donationBanner.freeToUse "Tor puede ser usado libremente gracias a las donaciones de personas como tú.">
 <!ENTITY aboutTor.donationBanner.buttonA "Dona Ahora">
+
+<!-- Year end campaign strings -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.slogan): This string is written on a protest sign and the translated
+  phrase needs to be a short and concise slogan. We would like the phrase to fit on 3 to 5 lines. If a
+  translation of 'HANDS OFF MY DATA' cannot be made short, we have provided these alternative slogans
+  with a similar theme:
+
+  - DON'T TOUCH MY DATA
+  - DON'T SPY ON MY DATA
+  - MY DATA IS PRIVATE
+  - KEEP OFF MY DATA
+
+  Please place newline characters (\n) between words or phrases which can be placed in separate lines
+  so we can word-wrap our final assets correctly.
+
+  Thank you!
+-->
+<!ENTITY aboutTor.yec.slogan "HANDS\nOFF\nMY\nDATA">
+<!ENTITY aboutTor.yec.motto "Privacy is a human right">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.donationMatch): Please translate the 'Friends of Tor' phrase, but
+  also format it like the name of an organization in whichever way that is appropriate for your locale.
+
+  Please keep the currency in USD.
+
+  Thank you!
+-->
+<!ENTITY aboutTor.yec.donationMatch "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $150,000.">
diff --git a/et/aboutTor.dtd b/et/aboutTor.dtd
index a8c6fad945..9ad107e5e9 100644
--- a/et/aboutTor.dtd
+++ b/et/aboutTor.dtd
@@ -29,3 +29,31 @@
 <!ENTITY aboutTor.newsletter.link_text "Registreeru Tor\'i uudiste saamiseks.">
 <!ENTITY aboutTor.donationBanner.freeToUse "Tor on tasuta kasutada tänu annetustele inimestelt nagu sina.">
 <!ENTITY aboutTor.donationBanner.buttonA "Anneta nüüd">
+
+<!-- Year end campaign strings -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.slogan): This string is written on a protest sign and the translated
+  phrase needs to be a short and concise slogan. We would like the phrase to fit on 3 to 5 lines. If a
+  translation of 'HANDS OFF MY DATA' cannot be made short, we have provided these alternative slogans
+  with a similar theme:
+
+  - DON'T TOUCH MY DATA
+  - DON'T SPY ON MY DATA
+  - MY DATA IS PRIVATE
+  - KEEP OFF MY DATA
+
+  Please place newline characters (\n) between words or phrases which can be placed in separate lines
+  so we can word-wrap our final assets correctly.
+
+  Thank you!
+-->
+<!ENTITY aboutTor.yec.slogan "HANDS\nOFF\nMY\nDATA">
+<!ENTITY aboutTor.yec.motto "Privacy is a human right">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.donationMatch): Please translate the 'Friends of Tor' phrase, but
+  also format it like the name of an organization in whichever way that is appropriate for your locale.
+
+  Please keep the currency in USD.
+
+  Thank you!
+-->
+<!ENTITY aboutTor.yec.donationMatch "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $150,000.">
diff --git a/eu/aboutTor.dtd b/eu/aboutTor.dtd
index b115af7486..75ec4f0b6c 100644
--- a/eu/aboutTor.dtd
+++ b/eu/aboutTor.dtd
@@ -29,3 +29,31 @@
 <!ENTITY aboutTor.newsletter.link_text "Harpidetu Tor berrietara">
 <!ENTITY aboutTor.donationBanner.freeToUse "Tor is free to use because of donations from people like you.">
 <!ENTITY aboutTor.donationBanner.buttonA "Egin dohaintza orain">
+
+<!-- Year end campaign strings -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.slogan): This string is written on a protest sign and the translated
+  phrase needs to be a short and concise slogan. We would like the phrase to fit on 3 to 5 lines. If a
+  translation of 'HANDS OFF MY DATA' cannot be made short, we have provided these alternative slogans
+  with a similar theme:
+
+  - DON'T TOUCH MY DATA
+  - DON'T SPY ON MY DATA
+  - MY DATA IS PRIVATE
+  - KEEP OFF MY DATA
+
+  Please place newline characters (\n) between words or phrases which can be placed in separate lines
+  so we can word-wrap our final assets correctly.
+
+  Thank you!
+-->
+<!ENTITY aboutTor.yec.slogan "HANDS\nOFF\nMY\nDATA">
+<!ENTITY aboutTor.yec.motto "Privacy is a human right">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.donationMatch): Please translate the 'Friends of Tor' phrase, but
+  also format it like the name of an organization in whichever way that is appropriate for your locale.
+
+  Please keep the currency in USD.
+
+  Thank you!
+-->
+<!ENTITY aboutTor.yec.donationMatch "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $150,000.">
diff --git a/fa/aboutTor.dtd b/fa/aboutTor.dtd
index 44e1efbcb8..c240de5610 100644
--- a/fa/aboutTor.dtd
+++ b/fa/aboutTor.dtd
@@ -29,3 +29,31 @@
 <!ENTITY aboutTor.newsletter.link_text "ثبتâ??Ù?اÙ? براÛ? اخبار Tor.">
 <!ENTITY aboutTor.donationBanner.freeToUse "Tor براÛ? استÙ?ادÙ? راÛ?گاÙ? استØ? اÛ?Ù? بÙ? خاطر Ø­Ù?اÛ?ت اÙ?رادÛ? Ù?اÙ?Ù?د Ø´Ù?است.">
 <!ENTITY aboutTor.donationBanner.buttonA "اکÙ?Ù?Ù? Ø­Ù?اÛ?ت Ú©Ù?Û?د">
+
+<!-- Year end campaign strings -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.slogan): This string is written on a protest sign and the translated
+  phrase needs to be a short and concise slogan. We would like the phrase to fit on 3 to 5 lines. If a
+  translation of 'HANDS OFF MY DATA' cannot be made short, we have provided these alternative slogans
+  with a similar theme:
+
+  - DON'T TOUCH MY DATA
+  - DON'T SPY ON MY DATA
+  - MY DATA IS PRIVATE
+  - KEEP OFF MY DATA
+
+  Please place newline characters (\n) between words or phrases which can be placed in separate lines
+  so we can word-wrap our final assets correctly.
+
+  Thank you!
+-->
+<!ENTITY aboutTor.yec.slogan "HANDS\nOFF\nMY\nDATA">
+<!ENTITY aboutTor.yec.motto "حرÛ?Ù? خصÙ?صÛ? Û?Ú© Ø­Ù? اÙ?ساÙ?Û? است">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.donationMatch): Please translate the 'Friends of Tor' phrase, but
+  also format it like the name of an organization in whichever way that is appropriate for your locale.
+
+  Please keep the currency in USD.
+
+  Thank you!
+-->
+<!ENTITY aboutTor.yec.donationMatch "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $150,000.">
diff --git a/fi/aboutTor.dtd b/fi/aboutTor.dtd
index 0353a5bda6..2c23ffec5b 100644
--- a/fi/aboutTor.dtd
+++ b/fi/aboutTor.dtd
@@ -29,3 +29,31 @@
 <!ENTITY aboutTor.newsletter.link_text "Liity Tor-uutislistalle.">
 <!ENTITY aboutTor.donationBanner.freeToUse "Tor on maksuton kaltaisesi antamien lahjoitusten vuoksi.">
 <!ENTITY aboutTor.donationBanner.buttonA "Lahjoita nyt">
+
+<!-- Year end campaign strings -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.slogan): This string is written on a protest sign and the translated
+  phrase needs to be a short and concise slogan. We would like the phrase to fit on 3 to 5 lines. If a
+  translation of 'HANDS OFF MY DATA' cannot be made short, we have provided these alternative slogans
+  with a similar theme:
+
+  - DON'T TOUCH MY DATA
+  - DON'T SPY ON MY DATA
+  - MY DATA IS PRIVATE
+  - KEEP OFF MY DATA
+
+  Please place newline characters (\n) between words or phrases which can be placed in separate lines
+  so we can word-wrap our final assets correctly.
+
+  Thank you!
+-->
+<!ENTITY aboutTor.yec.slogan "HANDS\nOFF\nMY\nDATA">
+<!ENTITY aboutTor.yec.motto "Yksityisyys on ihmisoikeus">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.donationMatch): Please translate the 'Friends of Tor' phrase, but
+  also format it like the name of an organization in whichever way that is appropriate for your locale.
+
+  Please keep the currency in USD.
+
+  Thank you!
+-->
+<!ENTITY aboutTor.yec.donationMatch "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $150,000.">
diff --git a/fr/aboutTor.dtd b/fr/aboutTor.dtd
index 75b450048f..cfda472cdd 100644
--- a/fr/aboutTor.dtd
+++ b/fr/aboutTor.dtd
@@ -29,3 +29,31 @@
 <!ENTITY aboutTor.newsletter.link_text "Inscrivez-vous aux nouvelles de Tor.">
 <!ENTITY aboutTor.donationBanner.freeToUse "Tor peut être utilisé gratuitement grâce aux dons de personnes telles que vous.">
 <!ENTITY aboutTor.donationBanner.buttonA "Faites un don maintenant">
+
+<!-- Year end campaign strings -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.slogan): This string is written on a protest sign and the translated
+  phrase needs to be a short and concise slogan. We would like the phrase to fit on 3 to 5 lines. If a
+  translation of 'HANDS OFF MY DATA' cannot be made short, we have provided these alternative slogans
+  with a similar theme:
+
+  - DON'T TOUCH MY DATA
+  - DON'T SPY ON MY DATA
+  - MY DATA IS PRIVATE
+  - KEEP OFF MY DATA
+
+  Please place newline characters (\n) between words or phrases which can be placed in separate lines
+  so we can word-wrap our final assets correctly.
+
+  Thank you!
+-->
+<!ENTITY aboutTor.yec.slogan "HANDS\nOFF\nMY\nDATA">
+<!ENTITY aboutTor.yec.motto "La vie privée est un droit de la personne">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.donationMatch): Please translate the 'Friends of Tor' phrase, but
+  also format it like the name of an organization in whichever way that is appropriate for your locale.
+
+  Please keep the currency in USD.
+
+  Thank you!
+-->
+<!ENTITY aboutTor.yec.donationMatch "Votre don sera égalé par les Amis de Tor à concurrence de 150â??000 $.">
diff --git a/ga-IE/aboutTor.dtd b/ga-IE/aboutTor.dtd
index 8f03245ab3..88365aedc0 100644
--- a/ga-IE/aboutTor.dtd
+++ b/ga-IE/aboutTor.dtd
@@ -29,3 +29,31 @@
 <!ENTITY aboutTor.newsletter.link_text "Cláraigh le Nuachtlitir Tor.">
 <!ENTITY aboutTor.donationBanner.freeToUse "Tá Tor saor in aisce a bhuí le bronntanais airgid ó dhaoine cosúil leatsa.">
 <!ENTITY aboutTor.donationBanner.buttonA "Tabhair síntiús airgid anois">
+
+<!-- Year end campaign strings -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.slogan): This string is written on a protest sign and the translated
+  phrase needs to be a short and concise slogan. We would like the phrase to fit on 3 to 5 lines. If a
+  translation of 'HANDS OFF MY DATA' cannot be made short, we have provided these alternative slogans
+  with a similar theme:
+
+  - DON'T TOUCH MY DATA
+  - DON'T SPY ON MY DATA
+  - MY DATA IS PRIVATE
+  - KEEP OFF MY DATA
+
+  Please place newline characters (\n) between words or phrases which can be placed in separate lines
+  so we can word-wrap our final assets correctly.
+
+  Thank you!
+-->
+<!ENTITY aboutTor.yec.slogan "HANDS\nOFF\nMY\nDATA">
+<!ENTITY aboutTor.yec.motto "Is buncheart daonna é an príobháideachas">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.donationMatch): Please translate the 'Friends of Tor' phrase, but
+  also format it like the name of an organization in whichever way that is appropriate for your locale.
+
+  Please keep the currency in USD.
+
+  Thank you!
+-->
+<!ENTITY aboutTor.yec.donationMatch "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $150,000.">
diff --git a/gl/aboutTor.dtd b/gl/aboutTor.dtd
index fa70ddf094..7e2c8664d8 100644
--- a/gl/aboutTor.dtd
+++ b/gl/aboutTor.dtd
@@ -29,3 +29,31 @@
 <!ENTITY aboutTor.newsletter.link_text "Subscríbase á novas de Tor">
 <!ENTITY aboutTor.donationBanner.freeToUse "Tor é de uso libre polas doazóns de xente coma ti.">
 <!ENTITY aboutTor.donationBanner.buttonA "Doar agora">
+
+<!-- Year end campaign strings -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.slogan): This string is written on a protest sign and the translated
+  phrase needs to be a short and concise slogan. We would like the phrase to fit on 3 to 5 lines. If a
+  translation of 'HANDS OFF MY DATA' cannot be made short, we have provided these alternative slogans
+  with a similar theme:
+
+  - DON'T TOUCH MY DATA
+  - DON'T SPY ON MY DATA
+  - MY DATA IS PRIVATE
+  - KEEP OFF MY DATA
+
+  Please place newline characters (\n) between words or phrases which can be placed in separate lines
+  so we can word-wrap our final assets correctly.
+
+  Thank you!
+-->
+<!ENTITY aboutTor.yec.slogan "HANDS\nOFF\nMY\nDATA">
+<!ENTITY aboutTor.yec.motto "Privacy is a human right">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.donationMatch): Please translate the 'Friends of Tor' phrase, but
+  also format it like the name of an organization in whichever way that is appropriate for your locale.
+
+  Please keep the currency in USD.
+
+  Thank you!
+-->
+<!ENTITY aboutTor.yec.donationMatch "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $150,000.">
diff --git a/he/aboutTor.dtd b/he/aboutTor.dtd
index 520d773beb..c48ae2b738 100644
--- a/he/aboutTor.dtd
+++ b/he/aboutTor.dtd
@@ -29,3 +29,31 @@
 <!ENTITY aboutTor.newsletter.link_text "×?×?רש×? ×¢×?×?ר ×?×?ש×?ת Tor.">
 <!ENTITY aboutTor.donationBanner.freeToUse "Tor ×?×?× ×?×? ×?ש×?×?×?ש ×?×?×?×? תר×?×?×?ת ×?×?נש×?×? ×?×?×?×?.">
 <!ENTITY aboutTor.donationBanner.buttonA "תר×?×? ×¢×?ש×?×?">
+
+<!-- Year end campaign strings -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.slogan): This string is written on a protest sign and the translated
+  phrase needs to be a short and concise slogan. We would like the phrase to fit on 3 to 5 lines. If a
+  translation of 'HANDS OFF MY DATA' cannot be made short, we have provided these alternative slogans
+  with a similar theme:
+
+  - DON'T TOUCH MY DATA
+  - DON'T SPY ON MY DATA
+  - MY DATA IS PRIVATE
+  - KEEP OFF MY DATA
+
+  Please place newline characters (\n) between words or phrases which can be placed in separate lines
+  so we can word-wrap our final assets correctly.
+
+  Thank you!
+-->
+<!ENTITY aboutTor.yec.slogan "HANDS\nOFF\nMY\nDATA">
+<!ENTITY aboutTor.yec.motto "פר×?×?×?ת ×?×?×? ×?×?×?ת ×?×?×?">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.donationMatch): Please translate the 'Friends of Tor' phrase, but
+  also format it like the name of an organization in whichever way that is appropriate for your locale.
+
+  Please keep the currency in USD.
+
+  Thank you!
+-->
+<!ENTITY aboutTor.yec.donationMatch "תר×?×?ת×? ת×?×?פ×? ×¢×? ×?×?×? ×?×?×?ר×?×? ש×? Tor, ×¢×? ס×?×?×? ש×? $150,000">
diff --git a/hi-IN/aboutTor.dtd b/hi-IN/aboutTor.dtd
index abd6010c64..4d9ce0a8b4 100644
--- a/hi-IN/aboutTor.dtd
+++ b/hi-IN/aboutTor.dtd
@@ -29,3 +29,31 @@
 <!ENTITY aboutTor.newsletter.link_text "��र न�य�� �� लि� सा�न �प �र��।">
 <!ENTITY aboutTor.donationBanner.freeToUse "�प ��स� ल���� �� दान �� �ारण ��र �पय�� �रन� �� लि� नि�श�ल�� ह�।">
 <!ENTITY aboutTor.donationBanner.buttonA "�भ� दान �र��">
+
+<!-- Year end campaign strings -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.slogan): This string is written on a protest sign and the translated
+  phrase needs to be a short and concise slogan. We would like the phrase to fit on 3 to 5 lines. If a
+  translation of 'HANDS OFF MY DATA' cannot be made short, we have provided these alternative slogans
+  with a similar theme:
+
+  - DON'T TOUCH MY DATA
+  - DON'T SPY ON MY DATA
+  - MY DATA IS PRIVATE
+  - KEEP OFF MY DATA
+
+  Please place newline characters (\n) between words or phrases which can be placed in separate lines
+  so we can word-wrap our final assets correctly.
+
+  Thank you!
+-->
+<!ENTITY aboutTor.yec.slogan "HANDS\nOFF\nMY\nDATA">
+<!ENTITY aboutTor.yec.motto "नि�ता �� मानव�य �धि�ार ह�">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.donationMatch): Please translate the 'Friends of Tor' phrase, but
+  also format it like the name of an organization in whichever way that is appropriate for your locale.
+
+  Please keep the currency in USD.
+
+  Thank you!
+-->
+<!ENTITY aboutTor.yec.donationMatch "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $150,000.">
diff --git a/hr/aboutTor.dtd b/hr/aboutTor.dtd
index 6590550e0e..88b0ee45ed 100644
--- a/hr/aboutTor.dtd
+++ b/hr/aboutTor.dtd
@@ -29,3 +29,31 @@
 <!ENTITY aboutTor.newsletter.link_text "Pretplati se na Tor vijesti.">
 <!ENTITY aboutTor.donationBanner.freeToUse "Tor se može besplatno koristiti zbog donacija ljudi poput tebe.">
 <!ENTITY aboutTor.donationBanner.buttonA "Doniraj sada">
+
+<!-- Year end campaign strings -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.slogan): This string is written on a protest sign and the translated
+  phrase needs to be a short and concise slogan. We would like the phrase to fit on 3 to 5 lines. If a
+  translation of 'HANDS OFF MY DATA' cannot be made short, we have provided these alternative slogans
+  with a similar theme:
+
+  - DON'T TOUCH MY DATA
+  - DON'T SPY ON MY DATA
+  - MY DATA IS PRIVATE
+  - KEEP OFF MY DATA
+
+  Please place newline characters (\n) between words or phrases which can be placed in separate lines
+  so we can word-wrap our final assets correctly.
+
+  Thank you!
+-->
+<!ENTITY aboutTor.yec.slogan "HANDS\nOFF\nMY\nDATA">
+<!ENTITY aboutTor.yec.motto "Privatnost je ljudsko pravo">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.donationMatch): Please translate the 'Friends of Tor' phrase, but
+  also format it like the name of an organization in whichever way that is appropriate for your locale.
+
+  Please keep the currency in USD.
+
+  Thank you!
+-->
+<!ENTITY aboutTor.yec.donationMatch "Iznos tvoje donacije Ä?e uplatiti i prijatelji Tora do 150.000 USD.">
diff --git a/hu/aboutTor.dtd b/hu/aboutTor.dtd
index 0ea0259939..bfd3e0563c 100644
--- a/hu/aboutTor.dtd
+++ b/hu/aboutTor.dtd
@@ -29,3 +29,31 @@
 <!ENTITY aboutTor.newsletter.link_text "Iratkozzon fel a Tor hírekhez.">
 <!ENTITY aboutTor.donationBanner.freeToUse "A Tor ingyenes az �nhöz hasonló személyek támogatásai miatt.">
 <!ENTITY aboutTor.donationBanner.buttonA "Támogasson most">
+
+<!-- Year end campaign strings -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.slogan): This string is written on a protest sign and the translated
+  phrase needs to be a short and concise slogan. We would like the phrase to fit on 3 to 5 lines. If a
+  translation of 'HANDS OFF MY DATA' cannot be made short, we have provided these alternative slogans
+  with a similar theme:
+
+  - DON'T TOUCH MY DATA
+  - DON'T SPY ON MY DATA
+  - MY DATA IS PRIVATE
+  - KEEP OFF MY DATA
+
+  Please place newline characters (\n) between words or phrases which can be placed in separate lines
+  so we can word-wrap our final assets correctly.
+
+  Thank you!
+-->
+<!ENTITY aboutTor.yec.slogan "HANDS\nOFF\nMY\nDATA">
+<!ENTITY aboutTor.yec.motto "A magánélet emberi jog">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.donationMatch): Please translate the 'Friends of Tor' phrase, but
+  also format it like the name of an organization in whichever way that is appropriate for your locale.
+
+  Please keep the currency in USD.
+
+  Thank you!
+-->
+<!ENTITY aboutTor.yec.donationMatch "A támogatásoddal egyezÅ? összeget ad a Friends of Tor, 150 000 dollárig.">
diff --git a/hy-AM/aboutTor.dtd b/hy-AM/aboutTor.dtd
index 3daacc1662..3685d0f480 100644
--- a/hy-AM/aboutTor.dtd
+++ b/hy-AM/aboutTor.dtd
@@ -29,3 +29,31 @@
 <!ENTITY aboutTor.newsletter.link_text "Ô³Ö?Õ¡Õ¶Ö?Õ¾Õ¥Ö? Tor Õ¬Õ¸Ö?Ö?Õ¥Ö?Õ¸Ö?Õ´:">
 <!ENTITY aboutTor.donationBanner.freeToUse "Tor-Õ¶ Õ¡Õ¶Õ¾Õ³Õ¡Ö? Õ§ Ö?Õ£Õ¿Õ¡Õ£Õ¸Ö?Õ®Õ´Õ¡Õ¶ Õ°Õ¡Õ´Õ¡Ö? Õ?Õ¥Õ¦ Õ¶Õ´Õ¡Õ¶ Õ´Õ¡Ö?Õ¤Õ¯Õ¡Õ¶Ö? Õ¶Õ¾Õ«Ö?Õ¡Õ¢Õ¥Ö?Õ¸Ö?Õ©ÕµÕ¸Ö?Õ¶Õ¶Õ¥Ö?Õ« ÕºÕ¡Õ¿Õ³Õ¡Õ¼Õ¸Õ¾:">
 <!ENTITY aboutTor.donationBanner.buttonA "Õ?Õ¾Õ«Ö?Õ¡Õ¢Õ¥Ö?Õ¥Õ¬ Õ°Õ«Õ´Õ¡">
+
+<!-- Year end campaign strings -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.slogan): This string is written on a protest sign and the translated
+  phrase needs to be a short and concise slogan. We would like the phrase to fit on 3 to 5 lines. If a
+  translation of 'HANDS OFF MY DATA' cannot be made short, we have provided these alternative slogans
+  with a similar theme:
+
+  - DON'T TOUCH MY DATA
+  - DON'T SPY ON MY DATA
+  - MY DATA IS PRIVATE
+  - KEEP OFF MY DATA
+
+  Please place newline characters (\n) between words or phrases which can be placed in separate lines
+  so we can word-wrap our final assets correctly.
+
+  Thank you!
+-->
+<!ENTITY aboutTor.yec.slogan "HANDS\nOFF\nMY\nDATA">
+<!ENTITY aboutTor.yec.motto "Privacy is a human right">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.donationMatch): Please translate the 'Friends of Tor' phrase, but
+  also format it like the name of an organization in whichever way that is appropriate for your locale.
+
+  Please keep the currency in USD.
+
+  Thank you!
+-->
+<!ENTITY aboutTor.yec.donationMatch "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $150,000.">
diff --git a/id/aboutTor.dtd b/id/aboutTor.dtd
index be1ecb0721..18d9755a15 100644
--- a/id/aboutTor.dtd
+++ b/id/aboutTor.dtd
@@ -29,3 +29,31 @@
 <!ENTITY aboutTor.newsletter.link_text "Daftar untuk mendapatkan Berita Tor.">
 <!ENTITY aboutTor.donationBanner.freeToUse "Tor bebas digunakan karena donasi dari orang-orang seperti Anda.">
 <!ENTITY aboutTor.donationBanner.buttonA "Donasi Sekarang">
+
+<!-- Year end campaign strings -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.slogan): This string is written on a protest sign and the translated
+  phrase needs to be a short and concise slogan. We would like the phrase to fit on 3 to 5 lines. If a
+  translation of 'HANDS OFF MY DATA' cannot be made short, we have provided these alternative slogans
+  with a similar theme:
+
+  - DON'T TOUCH MY DATA
+  - DON'T SPY ON MY DATA
+  - MY DATA IS PRIVATE
+  - KEEP OFF MY DATA
+
+  Please place newline characters (\n) between words or phrases which can be placed in separate lines
+  so we can word-wrap our final assets correctly.
+
+  Thank you!
+-->
+<!ENTITY aboutTor.yec.slogan "HANDS\nOFF\nMY\nDATA">
+<!ENTITY aboutTor.yec.motto "Privasi adalah hak asasi manusia">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.donationMatch): Please translate the 'Friends of Tor' phrase, but
+  also format it like the name of an organization in whichever way that is appropriate for your locale.
+
+  Please keep the currency in USD.
+
+  Thank you!
+-->
+<!ENTITY aboutTor.yec.donationMatch "Donasi anda akan disesuaikan oleh &quot;Friends of Tor&quot;, hingga $150,000.">
diff --git a/is/aboutTor.dtd b/is/aboutTor.dtd
index 14bad9ac5a..84f950bc63 100644
--- a/is/aboutTor.dtd
+++ b/is/aboutTor.dtd
@@ -29,3 +29,31 @@
 <!ENTITY aboutTor.newsletter.link_text "Skráðu þig til að fá Tor-fréttir.">
 <!ENTITY aboutTor.donationBanner.freeToUse "�llum er frjálst að nota Tor vegna styrkja frá fólki eins og þér.">
 <!ENTITY aboutTor.donationBanner.buttonA "Styrkja núna">
+
+<!-- Year end campaign strings -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.slogan): This string is written on a protest sign and the translated
+  phrase needs to be a short and concise slogan. We would like the phrase to fit on 3 to 5 lines. If a
+  translation of 'HANDS OFF MY DATA' cannot be made short, we have provided these alternative slogans
+  with a similar theme:
+
+  - DON'T TOUCH MY DATA
+  - DON'T SPY ON MY DATA
+  - MY DATA IS PRIVATE
+  - KEEP OFF MY DATA
+
+  Please place newline characters (\n) between words or phrases which can be placed in separate lines
+  so we can word-wrap our final assets correctly.
+
+  Thank you!
+-->
+<!ENTITY aboutTor.yec.slogan "HANDS\nOFF\nMY\nDATA">
+<!ENTITY aboutTor.yec.motto "Friðhelgi persónuupplýsinga er mannréttindi">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.donationMatch): Please translate the 'Friends of Tor' phrase, but
+  also format it like the name of an organization in whichever way that is appropriate for your locale.
+
+  Please keep the currency in USD.
+
+  Thank you!
+-->
+<!ENTITY aboutTor.yec.donationMatch "Styrkur frá þér verður jafnaður upp af Friends of Tor, allt að $150,000.">
diff --git a/it/aboutTor.dtd b/it/aboutTor.dtd
index 34fe800631..c3b5bdd3fd 100644
--- a/it/aboutTor.dtd
+++ b/it/aboutTor.dtd
@@ -29,3 +29,31 @@
 <!ENTITY aboutTor.newsletter.link_text "Registrati alle Tor News.">
 <!ENTITY aboutTor.donationBanner.freeToUse "L'utilizzo di Tor è gratuito grazie alle donazioni fatte da persone come te.">
 <!ENTITY aboutTor.donationBanner.buttonA "Dona Adesso">
+
+<!-- Year end campaign strings -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.slogan): This string is written on a protest sign and the translated
+  phrase needs to be a short and concise slogan. We would like the phrase to fit on 3 to 5 lines. If a
+  translation of 'HANDS OFF MY DATA' cannot be made short, we have provided these alternative slogans
+  with a similar theme:
+
+  - DON'T TOUCH MY DATA
+  - DON'T SPY ON MY DATA
+  - MY DATA IS PRIVATE
+  - KEEP OFF MY DATA
+
+  Please place newline characters (\n) between words or phrases which can be placed in separate lines
+  so we can word-wrap our final assets correctly.
+
+  Thank you!
+-->
+<!ENTITY aboutTor.yec.slogan "HANDS\nOFF\nMY\nDATA">
+<!ENTITY aboutTor.yec.motto "La privacy è un diritto umano">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.donationMatch): Please translate the 'Friends of Tor' phrase, but
+  also format it like the name of an organization in whichever way that is appropriate for your locale.
+
+  Please keep the currency in USD.
+
+  Thank you!
+-->
+<!ENTITY aboutTor.yec.donationMatch "La tua donazione sarà abbinata a &quot;Amici di Tor&quot;, fino a $ 150.000.">
diff --git a/ja/aboutTor.dtd b/ja/aboutTor.dtd
index 10eb73a141..f579c67b59 100644
--- a/ja/aboutTor.dtd
+++ b/ja/aboutTor.dtd
@@ -29,3 +29,31 @@
 <!ENTITY aboutTor.newsletter.link_text "Tor ã??ã?¥ã?¼ã?¹ã?«ç?³ã??è¾¼ã??ã??">
 <!ENTITY aboutTor.donationBanner.freeToUse "Tor ã?¯ç??ã??ã??ã??ã??ã?®å¯?ä»?ã?«æ?¯ã??ã??ã??ã?¦ã??ã?¾ã??ã??">
 <!ENTITY aboutTor.donationBanner.buttonA "ä»?ã??ã??å¯?ä»?">
+
+<!-- Year end campaign strings -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.slogan): This string is written on a protest sign and the translated
+  phrase needs to be a short and concise slogan. We would like the phrase to fit on 3 to 5 lines. If a
+  translation of 'HANDS OFF MY DATA' cannot be made short, we have provided these alternative slogans
+  with a similar theme:
+
+  - DON'T TOUCH MY DATA
+  - DON'T SPY ON MY DATA
+  - MY DATA IS PRIVATE
+  - KEEP OFF MY DATA
+
+  Please place newline characters (\n) between words or phrases which can be placed in separate lines
+  so we can word-wrap our final assets correctly.
+
+  Thank you!
+-->
+<!ENTITY aboutTor.yec.slogan "HANDS\nOFF\nMY\nDATA">
+<!ENTITY aboutTor.yec.motto "ã??ã?©ã?¤ã??ã?·ã?¼ã?¯äººæ¨©ã?§ã??">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.donationMatch): Please translate the 'Friends of Tor' phrase, but
+  also format it like the name of an organization in whichever way that is appropriate for your locale.
+
+  Please keep the currency in USD.
+
+  Thank you!
+-->
+<!ENTITY aboutTor.yec.donationMatch "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $150,000.">
diff --git a/ka/aboutTor.dtd b/ka/aboutTor.dtd
index 2bbdf85aa1..24a4d98dd6 100644
--- a/ka/aboutTor.dtd
+++ b/ka/aboutTor.dtd
@@ -29,3 +29,31 @@
 <!ENTITY aboutTor.newsletter.link_text "á??á??á??á??á??á?¬á??á? á??á?? Tor-á??á?¡ á?¡á??á??á?®á??á??á??á??á??.">
 <!ENTITY aboutTor.donationBanner.freeToUse "Tor á?£á?¤á??á?¡á??á??, á??á?¥á??á??á??á??á??á??á? á?? á??á??á??á??á??á??á??á??á??á??á?¡ á?¨á??á??á??á?¬á??á? á?£á??á??á??á??á??á??á?¡ á??á??á??á?¡á??á?®á?£á? á??á??á??á??.">
 <!ENTITY aboutTor.donationBanner.buttonA "á??á??á??á?¦á??á?? á??á??á??á?®á??">
+
+<!-- Year end campaign strings -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.slogan): This string is written on a protest sign and the translated
+  phrase needs to be a short and concise slogan. We would like the phrase to fit on 3 to 5 lines. If a
+  translation of 'HANDS OFF MY DATA' cannot be made short, we have provided these alternative slogans
+  with a similar theme:
+
+  - DON'T TOUCH MY DATA
+  - DON'T SPY ON MY DATA
+  - MY DATA IS PRIVATE
+  - KEEP OFF MY DATA
+
+  Please place newline characters (\n) between words or phrases which can be placed in separate lines
+  so we can word-wrap our final assets correctly.
+
+  Thank you!
+-->
+<!ENTITY aboutTor.yec.slogan "HANDS\nOFF\nMY\nDATA">
+<!ENTITY aboutTor.yec.motto "á??á??á? á??á??á?£á??á??á??á?? á??á??á??á??á??á??á??á??á?¡ á?«á??á? á??á??á??á??á?? á?£á?¤á??á??á??á??á??">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.donationMatch): Please translate the 'Friends of Tor' phrase, but
+  also format it like the name of an organization in whichever way that is appropriate for your locale.
+
+  Please keep the currency in USD.
+
+  Thank you!
+-->
+<!ENTITY aboutTor.yec.donationMatch "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $150,000.">
diff --git a/kk/aboutTor.dtd b/kk/aboutTor.dtd
index f7937d2163..db1ddf6270 100644
--- a/kk/aboutTor.dtd
+++ b/kk/aboutTor.dtd
@@ -29,3 +29,31 @@
 <!ENTITY aboutTor.newsletter.link_text "Tor News Ò?Ñ?змеÑ?Ñ?не Ñ?Ñ?Ñ?келÑ?Ò£Ñ?з.">
 <!ENTITY aboutTor.donationBanner.freeToUse "Tor is free to use because of donations from people like you.">
 <!ENTITY aboutTor.donationBanner.buttonA "Donate Now">
+
+<!-- Year end campaign strings -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.slogan): This string is written on a protest sign and the translated
+  phrase needs to be a short and concise slogan. We would like the phrase to fit on 3 to 5 lines. If a
+  translation of 'HANDS OFF MY DATA' cannot be made short, we have provided these alternative slogans
+  with a similar theme:
+
+  - DON'T TOUCH MY DATA
+  - DON'T SPY ON MY DATA
+  - MY DATA IS PRIVATE
+  - KEEP OFF MY DATA
+
+  Please place newline characters (\n) between words or phrases which can be placed in separate lines
+  so we can word-wrap our final assets correctly.
+
+  Thank you!
+-->
+<!ENTITY aboutTor.yec.slogan "HANDS\nOFF\nMY\nDATA">
+<!ENTITY aboutTor.yec.motto "Privacy is a human right">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.donationMatch): Please translate the 'Friends of Tor' phrase, but
+  also format it like the name of an organization in whichever way that is appropriate for your locale.
+
+  Please keep the currency in USD.
+
+  Thank you!
+-->
+<!ENTITY aboutTor.yec.donationMatch "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $150,000.">
diff --git a/ko/aboutTor.dtd b/ko/aboutTor.dtd
index 04e6de97d1..18bf3bfec7 100644
--- a/ko/aboutTor.dtd
+++ b/ko/aboutTor.dtd
@@ -29,3 +29,31 @@
 <!ENTITY aboutTor.newsletter.link_text "Tor ë?´ì?¤ë¥¼ 구ë??.">
 <!ENTITY aboutTor.donationBanner.freeToUse "Torë?? ë°?ë¡? ë?¹ì? ê³¼ ê°?ì?? ì?¬ë??ë?¤ì?? 기ë¶? ë??ë¶?ì?? ì??ì? ë¡­ê²? ì?¬ì?©í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤.">
 <!ENTITY aboutTor.donationBanner.buttonA "기ë¶?í??기">
+
+<!-- Year end campaign strings -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.slogan): This string is written on a protest sign and the translated
+  phrase needs to be a short and concise slogan. We would like the phrase to fit on 3 to 5 lines. If a
+  translation of 'HANDS OFF MY DATA' cannot be made short, we have provided these alternative slogans
+  with a similar theme:
+
+  - DON'T TOUCH MY DATA
+  - DON'T SPY ON MY DATA
+  - MY DATA IS PRIVATE
+  - KEEP OFF MY DATA
+
+  Please place newline characters (\n) between words or phrases which can be placed in separate lines
+  so we can word-wrap our final assets correctly.
+
+  Thank you!
+-->
+<!ENTITY aboutTor.yec.slogan "HANDS\nOFF\nMY\nDATA">
+<!ENTITY aboutTor.yec.motto "í??ë?¼ì?´ë²?ì??ë?? ì?¸ê¶?ì??ë??ë?¤">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.donationMatch): Please translate the 'Friends of Tor' phrase, but
+  also format it like the name of an organization in whichever way that is appropriate for your locale.
+
+  Please keep the currency in USD.
+
+  Thank you!
+-->
+<!ENTITY aboutTor.yec.donationMatch "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $150,000.">
diff --git a/lt/aboutTor.dtd b/lt/aboutTor.dtd
index 4b7117233b..c9702032db 100644
--- a/lt/aboutTor.dtd
+++ b/lt/aboutTor.dtd
@@ -29,3 +29,31 @@
 <!ENTITY aboutTor.newsletter.link_text "Užsisakykite Tor naujienas.">
 <!ENTITY aboutTor.donationBanner.freeToUse "Tor yra nemokamas naudoti dÄ?l paaukojimų iÅ¡ tokių žmonių kaip jÅ«s.">
 <!ENTITY aboutTor.donationBanner.buttonA "Paaukokite dabar">
+
+<!-- Year end campaign strings -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.slogan): This string is written on a protest sign and the translated
+  phrase needs to be a short and concise slogan. We would like the phrase to fit on 3 to 5 lines. If a
+  translation of 'HANDS OFF MY DATA' cannot be made short, we have provided these alternative slogans
+  with a similar theme:
+
+  - DON'T TOUCH MY DATA
+  - DON'T SPY ON MY DATA
+  - MY DATA IS PRIVATE
+  - KEEP OFF MY DATA
+
+  Please place newline characters (\n) between words or phrases which can be placed in separate lines
+  so we can word-wrap our final assets correctly.
+
+  Thank you!
+-->
+<!ENTITY aboutTor.yec.slogan "HANDS\nOFF\nMY\nDATA">
+<!ENTITY aboutTor.yec.motto "Privatumas yra žmogaus teisÄ?">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.donationMatch): Please translate the 'Friends of Tor' phrase, but
+  also format it like the name of an organization in whichever way that is appropriate for your locale.
+
+  Please keep the currency in USD.
+
+  Thank you!
+-->
+<!ENTITY aboutTor.yec.donationMatch "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $150,000.">
diff --git a/lv/aboutTor.dtd b/lv/aboutTor.dtd
index 5bb3e039d0..23fbf6cf5e 100644
--- a/lv/aboutTor.dtd
+++ b/lv/aboutTor.dtd
@@ -29,3 +29,31 @@
 <!ENTITY aboutTor.newsletter.link_text "Pierakstieties uz Tor jaunumu saÅ?emÅ¡anu.">
 <!ENTITY aboutTor.donationBanner.freeToUse "Tor ir lietoÅ¡anai bezmaksas, pateicoties cilvÄ?ku ziedojumiem. ">
 <!ENTITY aboutTor.donationBanner.buttonA "Ziedojiet tagad!">
+
+<!-- Year end campaign strings -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.slogan): This string is written on a protest sign and the translated
+  phrase needs to be a short and concise slogan. We would like the phrase to fit on 3 to 5 lines. If a
+  translation of 'HANDS OFF MY DATA' cannot be made short, we have provided these alternative slogans
+  with a similar theme:
+
+  - DON'T TOUCH MY DATA
+  - DON'T SPY ON MY DATA
+  - MY DATA IS PRIVATE
+  - KEEP OFF MY DATA
+
+  Please place newline characters (\n) between words or phrases which can be placed in separate lines
+  so we can word-wrap our final assets correctly.
+
+  Thank you!
+-->
+<!ENTITY aboutTor.yec.slogan "HANDS\nOFF\nMY\nDATA">
+<!ENTITY aboutTor.yec.motto "PrivÄ?tums ir cilvÄ?ktiesÄ«ba">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.donationMatch): Please translate the 'Friends of Tor' phrase, but
+  also format it like the name of an organization in whichever way that is appropriate for your locale.
+
+  Please keep the currency in USD.
+
+  Thank you!
+-->
+<!ENTITY aboutTor.yec.donationMatch "JÅ«su ziedojumu divkÄ?rÅ¡os Tor atbalstÄ«tÄ?ji, lÄ«dz pat 150000 ASV dolÄ?ru. ">
diff --git a/mk/aboutTor.dtd b/mk/aboutTor.dtd
index 5853c075fc..aee0365425 100644
--- a/mk/aboutTor.dtd
+++ b/mk/aboutTor.dtd
@@ -29,3 +29,31 @@
 <!ENTITY aboutTor.newsletter.link_text "Ð?Ñ?иÑ?авеÑ?е Ñ?е за Tor Ð?еÑ?Ñ?и.">
 <!ENTITY aboutTor.donationBanner.freeToUse "Tor е беÑ?плаÑ?ен за коÑ?иÑ?Ñ?еÑ?е благодаÑ?ение на донаÑ?ииÑ?е од лÑ?Ñ?е како ваÑ?.">
 <!ENTITY aboutTor.donationBanner.buttonA "Ð?ониÑ?аÑ? Ñ?ега">
+
+<!-- Year end campaign strings -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.slogan): This string is written on a protest sign and the translated
+  phrase needs to be a short and concise slogan. We would like the phrase to fit on 3 to 5 lines. If a
+  translation of 'HANDS OFF MY DATA' cannot be made short, we have provided these alternative slogans
+  with a similar theme:
+
+  - DON'T TOUCH MY DATA
+  - DON'T SPY ON MY DATA
+  - MY DATA IS PRIVATE
+  - KEEP OFF MY DATA
+
+  Please place newline characters (\n) between words or phrases which can be placed in separate lines
+  so we can word-wrap our final assets correctly.
+
+  Thank you!
+-->
+<!ENTITY aboutTor.yec.slogan "HANDS\nOFF\nMY\nDATA">
+<!ENTITY aboutTor.yec.motto "Ð?Ñ?иваÑ?ноÑ?Ñ?а е Ñ?овеково пÑ?аво">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.donationMatch): Please translate the 'Friends of Tor' phrase, but
+  also format it like the name of an organization in whichever way that is appropriate for your locale.
+
+  Please keep the currency in USD.
+
+  Thank you!
+-->
+<!ENTITY aboutTor.yec.donationMatch "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $150,000.">
diff --git a/ml/aboutTor.dtd b/ml/aboutTor.dtd
index 8427180ab2..dec95e34f3 100644
--- a/ml/aboutTor.dtd
+++ b/ml/aboutTor.dtd
@@ -29,3 +29,31 @@
 <!ENTITY aboutTor.newsletter.link_text "��ർ വാർത�ത�ൾ���� വ�ണ��ി സ�ൻ �പ�പ� ��യ�യ�� ">
 <!ENTITY aboutTor.donationBanner.freeToUse "നിà´?àµ?à´?à´³àµ?à´ªàµ?à´ªàµ?à´²àµ?à´³àµ?à´³ à´?à´³àµ?à´?ളിൽ നിനàµ?à´¨àµ?à´³àµ?à´³ à´¸à´?ഭാവനà´?ൾ à´?à´³àµ?ളതിനാലàµ?â?? à´?àµ?à´°àµ?â?? à´¸àµ?à´?à´¨àµ?യമായി à´?à´ª.">
 <!ENTITY aboutTor.donationBanner.buttonA "�പ�പ�ൾ തന�ന� ധന സഹായ� ��യ�യ� ">
+
+<!-- Year end campaign strings -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.slogan): This string is written on a protest sign and the translated
+  phrase needs to be a short and concise slogan. We would like the phrase to fit on 3 to 5 lines. If a
+  translation of 'HANDS OFF MY DATA' cannot be made short, we have provided these alternative slogans
+  with a similar theme:
+
+  - DON'T TOUCH MY DATA
+  - DON'T SPY ON MY DATA
+  - MY DATA IS PRIVATE
+  - KEEP OFF MY DATA
+
+  Please place newline characters (\n) between words or phrases which can be placed in separate lines
+  so we can word-wrap our final assets correctly.
+
+  Thank you!
+-->
+<!ENTITY aboutTor.yec.slogan "HANDS\nOFF\nMY\nDATA">
+<!ENTITY aboutTor.yec.motto "സ�വ�ാര�യത �ര� മന�ഷ�യാവ�ാശമാണ�">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.donationMatch): Please translate the 'Friends of Tor' phrase, but
+  also format it like the name of an organization in whichever way that is appropriate for your locale.
+
+  Please keep the currency in USD.
+
+  Thank you!
+-->
+<!ENTITY aboutTor.yec.donationMatch "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $150,000.">
diff --git a/mr/aboutTor.dtd b/mr/aboutTor.dtd
index 199b1cb8b7..7a01182a43 100644
--- a/mr/aboutTor.dtd
+++ b/mr/aboutTor.dtd
@@ -29,3 +29,31 @@
 <!ENTITY aboutTor.newsletter.link_text "��र ��या बातम�या�साठ� सा�न �प �रा ">
 <!ENTITY aboutTor.donationBanner.freeToUse "��र ह� �� म�फत स�वा �ह� त�म��या द�ण�� म�ळ� ">
 <!ENTITY aboutTor.donationBanner.buttonA "दान �रा ">
+
+<!-- Year end campaign strings -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.slogan): This string is written on a protest sign and the translated
+  phrase needs to be a short and concise slogan. We would like the phrase to fit on 3 to 5 lines. If a
+  translation of 'HANDS OFF MY DATA' cannot be made short, we have provided these alternative slogans
+  with a similar theme:
+
+  - DON'T TOUCH MY DATA
+  - DON'T SPY ON MY DATA
+  - MY DATA IS PRIVATE
+  - KEEP OFF MY DATA
+
+  Please place newline characters (\n) between words or phrases which can be placed in separate lines
+  so we can word-wrap our final assets correctly.
+
+  Thank you!
+-->
+<!ENTITY aboutTor.yec.slogan "HANDS\nOFF\nMY\nDATA">
+<!ENTITY aboutTor.yec.motto "Privacy is a human right">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.donationMatch): Please translate the 'Friends of Tor' phrase, but
+  also format it like the name of an organization in whichever way that is appropriate for your locale.
+
+  Please keep the currency in USD.
+
+  Thank you!
+-->
+<!ENTITY aboutTor.yec.donationMatch "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $150,000.">
diff --git a/ms/aboutTor.dtd b/ms/aboutTor.dtd
index b49406f7a4..231e59a106 100644
--- a/ms/aboutTor.dtd
+++ b/ms/aboutTor.dtd
@@ -29,3 +29,31 @@
 <!ENTITY aboutTor.newsletter.link_text "Daftar untuk dapatkan Berita Tor.">
 <!ENTITY aboutTor.donationBanner.freeToUse "Tor sepenuhnya percuma digunakan kerana adanya derma oleh individu seperti anda.">
 <!ENTITY aboutTor.donationBanner.buttonA "Dermalah Sekarang">
+
+<!-- Year end campaign strings -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.slogan): This string is written on a protest sign and the translated
+  phrase needs to be a short and concise slogan. We would like the phrase to fit on 3 to 5 lines. If a
+  translation of 'HANDS OFF MY DATA' cannot be made short, we have provided these alternative slogans
+  with a similar theme:
+
+  - DON'T TOUCH MY DATA
+  - DON'T SPY ON MY DATA
+  - MY DATA IS PRIVATE
+  - KEEP OFF MY DATA
+
+  Please place newline characters (\n) between words or phrases which can be placed in separate lines
+  so we can word-wrap our final assets correctly.
+
+  Thank you!
+-->
+<!ENTITY aboutTor.yec.slogan "HANDS\nOFF\nMY\nDATA">
+<!ENTITY aboutTor.yec.motto "Privasi atau kesendirian ialah hak asasi manusia">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.donationMatch): Please translate the 'Friends of Tor' phrase, but
+  also format it like the name of an organization in whichever way that is appropriate for your locale.
+
+  Please keep the currency in USD.
+
+  Thank you!
+-->
+<!ENTITY aboutTor.yec.donationMatch "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $150,000.">
diff --git a/my/aboutTor.dtd b/my/aboutTor.dtd
index 06bc341034..d4be1cf600 100644
--- a/my/aboutTor.dtd
+++ b/my/aboutTor.dtd
@@ -29,3 +29,31 @@
 <!ENTITY aboutTor.newsletter.link_text "Tor News á??á??á??á?ºá?¸á??á?»á?¬á?¸á?¡á??á?½á??á?º á?¡á??á??á?º á??á?¬á??á??á?ºá?¸á??á?½á??á?ºá?¸á??á?­á?¯á??á?ºá??á?«á??">
 <!ENTITY aboutTor.donationBanner.freeToUse "Tor á??á??á?º á??á??á?ºá?·á??á?­á?¯ á??á?¯á?¶á?¸á??á?°á??á?»á?¬á?¸á??á?¾ á??á?¾á?°á??á?«á??á?ºá?¸á??á?½á?±á??á?¼á?±á?¬á??á?ºá?· á?¡á??á??á?²á?·á??á?¯á?¶á?¸á??á?­á?¯á??á?ºá??á?«á??á??á?ºá??">
 <!ENTITY aboutTor.donationBanner.buttonA "á?¡á??á?¯á??á?² á??á?¾á?°á??á??á?º">
+
+<!-- Year end campaign strings -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.slogan): This string is written on a protest sign and the translated
+  phrase needs to be a short and concise slogan. We would like the phrase to fit on 3 to 5 lines. If a
+  translation of 'HANDS OFF MY DATA' cannot be made short, we have provided these alternative slogans
+  with a similar theme:
+
+  - DON'T TOUCH MY DATA
+  - DON'T SPY ON MY DATA
+  - MY DATA IS PRIVATE
+  - KEEP OFF MY DATA
+
+  Please place newline characters (\n) between words or phrases which can be placed in separate lines
+  so we can word-wrap our final assets correctly.
+
+  Thank you!
+-->
+<!ENTITY aboutTor.yec.slogan "HANDS\nOFF\nMY\nDATA">
+<!ENTITY aboutTor.yec.motto "Privacy is a human right">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.donationMatch): Please translate the 'Friends of Tor' phrase, but
+  also format it like the name of an organization in whichever way that is appropriate for your locale.
+
+  Please keep the currency in USD.
+
+  Thank you!
+-->
+<!ENTITY aboutTor.yec.donationMatch "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $150,000.">
diff --git a/nb-NO/aboutTor.dtd b/nb-NO/aboutTor.dtd
index 15c0c327b9..fb6544bf45 100644
--- a/nb-NO/aboutTor.dtd
+++ b/nb-NO/aboutTor.dtd
@@ -29,3 +29,31 @@
 <!ENTITY aboutTor.newsletter.link_text "Registrer deg for Tor-nyheter.">
 <!ENTITY aboutTor.donationBanner.freeToUse "Tor er gratis å bruke, grunnet bidrag fra folk som deg.">
 <!ENTITY aboutTor.donationBanner.buttonA "Donér nå">
+
+<!-- Year end campaign strings -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.slogan): This string is written on a protest sign and the translated
+  phrase needs to be a short and concise slogan. We would like the phrase to fit on 3 to 5 lines. If a
+  translation of 'HANDS OFF MY DATA' cannot be made short, we have provided these alternative slogans
+  with a similar theme:
+
+  - DON'T TOUCH MY DATA
+  - DON'T SPY ON MY DATA
+  - MY DATA IS PRIVATE
+  - KEEP OFF MY DATA
+
+  Please place newline characters (\n) between words or phrases which can be placed in separate lines
+  so we can word-wrap our final assets correctly.
+
+  Thank you!
+-->
+<!ENTITY aboutTor.yec.slogan "HANDS\nOFF\nMY\nDATA">
+<!ENTITY aboutTor.yec.motto "Personvern er en menneskerettighet">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.donationMatch): Please translate the 'Friends of Tor' phrase, but
+  also format it like the name of an organization in whichever way that is appropriate for your locale.
+
+  Please keep the currency in USD.
+
+  Thank you!
+-->
+<!ENTITY aboutTor.yec.donationMatch "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $150,000.">
diff --git a/nl-BE/aboutTor.dtd b/nl-BE/aboutTor.dtd
index 8dd9c82602..235f56d607 100644
--- a/nl-BE/aboutTor.dtd
+++ b/nl-BE/aboutTor.dtd
@@ -29,3 +29,31 @@
 <!ENTITY aboutTor.newsletter.link_text "Sign up for Tor News.">
 <!ENTITY aboutTor.donationBanner.freeToUse "Tor is free to use because of donations from people like you.">
 <!ENTITY aboutTor.donationBanner.buttonA "Donate Now">
+
+<!-- Year end campaign strings -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.slogan): This string is written on a protest sign and the translated
+  phrase needs to be a short and concise slogan. We would like the phrase to fit on 3 to 5 lines. If a
+  translation of 'HANDS OFF MY DATA' cannot be made short, we have provided these alternative slogans
+  with a similar theme:
+
+  - DON'T TOUCH MY DATA
+  - DON'T SPY ON MY DATA
+  - MY DATA IS PRIVATE
+  - KEEP OFF MY DATA
+
+  Please place newline characters (\n) between words or phrases which can be placed in separate lines
+  so we can word-wrap our final assets correctly.
+
+  Thank you!
+-->
+<!ENTITY aboutTor.yec.slogan "HANDS\nOFF\nMY\nDATA">
+<!ENTITY aboutTor.yec.motto "Privacy is a human right">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.donationMatch): Please translate the 'Friends of Tor' phrase, but
+  also format it like the name of an organization in whichever way that is appropriate for your locale.
+
+  Please keep the currency in USD.
+
+  Thank you!
+-->
+<!ENTITY aboutTor.yec.donationMatch "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $150,000.">
diff --git a/nl/aboutTor.dtd b/nl/aboutTor.dtd
index ca46073bf0..9af030226c 100644
--- a/nl/aboutTor.dtd
+++ b/nl/aboutTor.dtd
@@ -29,3 +29,31 @@
 <!ENTITY aboutTor.newsletter.link_text "Meld u aan voor de Tor-nieuwsbrief.">
 <!ENTITY aboutTor.donationBanner.freeToUse "Tor is gratis te gebruiken dankzij donaties van mensen zoals u.">
 <!ENTITY aboutTor.donationBanner.buttonA "Doneer nu">
+
+<!-- Year end campaign strings -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.slogan): This string is written on a protest sign and the translated
+  phrase needs to be a short and concise slogan. We would like the phrase to fit on 3 to 5 lines. If a
+  translation of 'HANDS OFF MY DATA' cannot be made short, we have provided these alternative slogans
+  with a similar theme:
+
+  - DON'T TOUCH MY DATA
+  - DON'T SPY ON MY DATA
+  - MY DATA IS PRIVATE
+  - KEEP OFF MY DATA
+
+  Please place newline characters (\n) between words or phrases which can be placed in separate lines
+  so we can word-wrap our final assets correctly.
+
+  Thank you!
+-->
+<!ENTITY aboutTor.yec.slogan "HANDS\nOFF\nMY\nDATA">
+<!ENTITY aboutTor.yec.motto "Privacy is een mensenrecht">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.donationMatch): Please translate the 'Friends of Tor' phrase, but
+  also format it like the name of an organization in whichever way that is appropriate for your locale.
+
+  Please keep the currency in USD.
+
+  Thank you!
+-->
+<!ENTITY aboutTor.yec.donationMatch "Uw donatie wordt verdubbeld door Friends of Tor, tot een maximum van $150.000.">
diff --git a/nn-NO/aboutTor.dtd b/nn-NO/aboutTor.dtd
index 54c5067305..8a79911b64 100644
--- a/nn-NO/aboutTor.dtd
+++ b/nn-NO/aboutTor.dtd
@@ -29,3 +29,31 @@
 <!ENTITY aboutTor.newsletter.link_text "Sign up for Tor News.">
 <!ENTITY aboutTor.donationBanner.freeToUse "Tor is free to use because of donations from people like you.">
 <!ENTITY aboutTor.donationBanner.buttonA "Doner no">
+
+<!-- Year end campaign strings -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.slogan): This string is written on a protest sign and the translated
+  phrase needs to be a short and concise slogan. We would like the phrase to fit on 3 to 5 lines. If a
+  translation of 'HANDS OFF MY DATA' cannot be made short, we have provided these alternative slogans
+  with a similar theme:
+
+  - DON'T TOUCH MY DATA
+  - DON'T SPY ON MY DATA
+  - MY DATA IS PRIVATE
+  - KEEP OFF MY DATA
+
+  Please place newline characters (\n) between words or phrases which can be placed in separate lines
+  so we can word-wrap our final assets correctly.
+
+  Thank you!
+-->
+<!ENTITY aboutTor.yec.slogan "HANDS\nOFF\nMY\nDATA">
+<!ENTITY aboutTor.yec.motto "Privacy is a human right">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.donationMatch): Please translate the 'Friends of Tor' phrase, but
+  also format it like the name of an organization in whichever way that is appropriate for your locale.
+
+  Please keep the currency in USD.
+
+  Thank you!
+-->
+<!ENTITY aboutTor.yec.donationMatch "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $150,000.">
diff --git a/or/aboutTor.dtd b/or/aboutTor.dtd
index 47648cf906..9071a1453a 100644
--- a/or/aboutTor.dtd
+++ b/or/aboutTor.dtd
@@ -29,3 +29,31 @@
 <!ENTITY aboutTor.newsletter.link_text "Tor News ପା�� ନାମ ଲ��ାନ�ତ� ।">
 <!ENTITY aboutTor.donationBanner.freeToUse "�ପଣ��� ପରି ଲ����� ଦାନ ହ�ତ� Tor ବ��ବହାର ମା�ଣା |">
 <!ENTITY aboutTor.donationBanner.buttonA "�ବ� ଦାନ�ରନ�ତ�">
+
+<!-- Year end campaign strings -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.slogan): This string is written on a protest sign and the translated
+  phrase needs to be a short and concise slogan. We would like the phrase to fit on 3 to 5 lines. If a
+  translation of 'HANDS OFF MY DATA' cannot be made short, we have provided these alternative slogans
+  with a similar theme:
+
+  - DON'T TOUCH MY DATA
+  - DON'T SPY ON MY DATA
+  - MY DATA IS PRIVATE
+  - KEEP OFF MY DATA
+
+  Please place newline characters (\n) between words or phrases which can be placed in separate lines
+  so we can word-wrap our final assets correctly.
+
+  Thank you!
+-->
+<!ENTITY aboutTor.yec.slogan "HANDS\nOFF\nMY\nDATA">
+<!ENTITY aboutTor.yec.motto "Privacy is a human right">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.donationMatch): Please translate the 'Friends of Tor' phrase, but
+  also format it like the name of an organization in whichever way that is appropriate for your locale.
+
+  Please keep the currency in USD.
+
+  Thank you!
+-->
+<!ENTITY aboutTor.yec.donationMatch "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $150,000.">
diff --git a/pa-IN/aboutTor.dtd b/pa-IN/aboutTor.dtd
index 6efcc4055a..b91813f0b2 100644
--- a/pa-IN/aboutTor.dtd
+++ b/pa-IN/aboutTor.dtd
@@ -29,3 +29,31 @@
 <!ENTITY aboutTor.newsletter.link_text "��ਰ �ਬਰਾ� ਲ� ਸਾ�ਨ-�ਪ �ਰ� |">
 <!ENTITY aboutTor.donationBanner.freeToUse "Tor is free to use because of donations from people like you.">
 <!ENTITY aboutTor.donationBanner.buttonA "Donate Now">
+
+<!-- Year end campaign strings -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.slogan): This string is written on a protest sign and the translated
+  phrase needs to be a short and concise slogan. We would like the phrase to fit on 3 to 5 lines. If a
+  translation of 'HANDS OFF MY DATA' cannot be made short, we have provided these alternative slogans
+  with a similar theme:
+
+  - DON'T TOUCH MY DATA
+  - DON'T SPY ON MY DATA
+  - MY DATA IS PRIVATE
+  - KEEP OFF MY DATA
+
+  Please place newline characters (\n) between words or phrases which can be placed in separate lines
+  so we can word-wrap our final assets correctly.
+
+  Thank you!
+-->
+<!ENTITY aboutTor.yec.slogan "HANDS\nOFF\nMY\nDATA">
+<!ENTITY aboutTor.yec.motto "Privacy is a human right">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.donationMatch): Please translate the 'Friends of Tor' phrase, but
+  also format it like the name of an organization in whichever way that is appropriate for your locale.
+
+  Please keep the currency in USD.
+
+  Thank you!
+-->
+<!ENTITY aboutTor.yec.donationMatch "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $150,000.">
diff --git a/pl/aboutTor.dtd b/pl/aboutTor.dtd
index f67d40b93f..af33f2e077 100644
--- a/pl/aboutTor.dtd
+++ b/pl/aboutTor.dtd
@@ -29,3 +29,31 @@
 <!ENTITY aboutTor.newsletter.link_text "Zapisz siÄ? na newsletter.">
 <!ENTITY aboutTor.donationBanner.freeToUse "Z przeglÄ?darki Tor można korzystaÄ? bezpÅ?atnie dziÄ?ki darowiznom od osób takich jak Ty.">
 <!ENTITY aboutTor.donationBanner.buttonA "Wesprzyj teraz">
+
+<!-- Year end campaign strings -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.slogan): This string is written on a protest sign and the translated
+  phrase needs to be a short and concise slogan. We would like the phrase to fit on 3 to 5 lines. If a
+  translation of 'HANDS OFF MY DATA' cannot be made short, we have provided these alternative slogans
+  with a similar theme:
+
+  - DON'T TOUCH MY DATA
+  - DON'T SPY ON MY DATA
+  - MY DATA IS PRIVATE
+  - KEEP OFF MY DATA
+
+  Please place newline characters (\n) between words or phrases which can be placed in separate lines
+  so we can word-wrap our final assets correctly.
+
+  Thank you!
+-->
+<!ENTITY aboutTor.yec.slogan "HANDS\nOFF\nMY\nDATA">
+<!ENTITY aboutTor.yec.motto "Prawo do prywatnoÅ?ci jest prawem czÅ?owieka. ">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.donationMatch): Please translate the 'Friends of Tor' phrase, but
+  also format it like the name of an organization in whichever way that is appropriate for your locale.
+
+  Please keep the currency in USD.
+
+  Thank you!
+-->
+<!ENTITY aboutTor.yec.donationMatch "Twoja darowizna zostanie wyrównana przez przyjacióÅ? sieci Tor, aż do 150 000 dolarów.">
diff --git a/pt-BR/aboutTor.dtd b/pt-BR/aboutTor.dtd
index 10cc06e948..0da300b72d 100644
--- a/pt-BR/aboutTor.dtd
+++ b/pt-BR/aboutTor.dtd
@@ -30,3 +30,31 @@
 <!ENTITY aboutTor.newsletter.link_text "Inscreva-se para receber Notícias do Tor.">
 <!ENTITY aboutTor.donationBanner.freeToUse "O Tor é gratuito graças às doações de pessoas como você.">
 <!ENTITY aboutTor.donationBanner.buttonA "Doe Agora">
+
+<!-- Year end campaign strings -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.slogan): This string is written on a protest sign and the translated
+  phrase needs to be a short and concise slogan. We would like the phrase to fit on 3 to 5 lines. If a
+  translation of 'HANDS OFF MY DATA' cannot be made short, we have provided these alternative slogans
+  with a similar theme:
+
+  - DON'T TOUCH MY DATA
+  - DON'T SPY ON MY DATA
+  - MY DATA IS PRIVATE
+  - KEEP OFF MY DATA
+
+  Please place newline characters (\n) between words or phrases which can be placed in separate lines
+  so we can word-wrap our final assets correctly.
+
+  Thank you!
+-->
+<!ENTITY aboutTor.yec.slogan "HANDS\nOFF\nMY\nDATA">
+<!ENTITY aboutTor.yec.motto "Privacidade é um direito humano.">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.donationMatch): Please translate the 'Friends of Tor' phrase, but
+  also format it like the name of an organization in whichever way that is appropriate for your locale.
+
+  Please keep the currency in USD.
+
+  Thank you!
+-->
+<!ENTITY aboutTor.yec.donationMatch "Os Amigos do Tor farão uma doação do mesmo valor da sua, no limite de $150,000.00.">
diff --git a/pt-PT/aboutTor.dtd b/pt-PT/aboutTor.dtd
index 1c76eff292..79eaaf7be7 100644
--- a/pt-PT/aboutTor.dtd
+++ b/pt-PT/aboutTor.dtd
@@ -29,3 +29,31 @@
 <!ENTITY aboutTor.newsletter.link_text "Inscreva-se para Tor - Notícias.">
 <!ENTITY aboutTor.donationBanner.freeToUse "O Tor é de uso gratuito devido a doações por pessoas como você.">
 <!ENTITY aboutTor.donationBanner.buttonA "Doar Agora">
+
+<!-- Year end campaign strings -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.slogan): This string is written on a protest sign and the translated
+  phrase needs to be a short and concise slogan. We would like the phrase to fit on 3 to 5 lines. If a
+  translation of 'HANDS OFF MY DATA' cannot be made short, we have provided these alternative slogans
+  with a similar theme:
+
+  - DON'T TOUCH MY DATA
+  - DON'T SPY ON MY DATA
+  - MY DATA IS PRIVATE
+  - KEEP OFF MY DATA
+
+  Please place newline characters (\n) between words or phrases which can be placed in separate lines
+  so we can word-wrap our final assets correctly.
+
+  Thank you!
+-->
+<!ENTITY aboutTor.yec.slogan "HANDS\nOFF\nMY\nDATA">
+<!ENTITY aboutTor.yec.motto "Privacidade é um direito humano">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.donationMatch): Please translate the 'Friends of Tor' phrase, but
+  also format it like the name of an organization in whichever way that is appropriate for your locale.
+
+  Please keep the currency in USD.
+
+  Thank you!
+-->
+<!ENTITY aboutTor.yec.donationMatch "A sua doação corresponde á de Amigos do Tor, até $150,000.">
diff --git a/ro/aboutTor.dtd b/ro/aboutTor.dtd
index 07488af9fa..fabbdbc382 100644
--- a/ro/aboutTor.dtd
+++ b/ro/aboutTor.dtd
@@ -29,3 +29,31 @@
 <!ENTITY aboutTor.newsletter.link_text "AboneazÄ?-te la Tor News.">
 <!ENTITY aboutTor.donationBanner.freeToUse "Tor poate fi folosit gratuit datoritÄ? donaÈ?iilor de la oameni ca tine.">
 <!ENTITY aboutTor.donationBanner.buttonA "DoneazÄ? Acum">
+
+<!-- Year end campaign strings -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.slogan): This string is written on a protest sign and the translated
+  phrase needs to be a short and concise slogan. We would like the phrase to fit on 3 to 5 lines. If a
+  translation of 'HANDS OFF MY DATA' cannot be made short, we have provided these alternative slogans
+  with a similar theme:
+
+  - DON'T TOUCH MY DATA
+  - DON'T SPY ON MY DATA
+  - MY DATA IS PRIVATE
+  - KEEP OFF MY DATA
+
+  Please place newline characters (\n) between words or phrases which can be placed in separate lines
+  so we can word-wrap our final assets correctly.
+
+  Thank you!
+-->
+<!ENTITY aboutTor.yec.slogan "HANDS\nOFF\nMY\nDATA">
+<!ENTITY aboutTor.yec.motto "ConfidenÈ?ialitatea este un drept uman">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.donationMatch): Please translate the 'Friends of Tor' phrase, but
+  also format it like the name of an organization in whichever way that is appropriate for your locale.
+
+  Please keep the currency in USD.
+
+  Thank you!
+-->
+<!ENTITY aboutTor.yec.donationMatch "DonaÈ?ia dumneavoastrÄ? va fi potrivitÄ? de Prietenii lui Tor, pânÄ? la 150.000 USD.">
diff --git a/ru/aboutTor.dtd b/ru/aboutTor.dtd
index 372bbcd576..72d3cbb8e5 100644
--- a/ru/aboutTor.dtd
+++ b/ru/aboutTor.dtd
@@ -29,3 +29,31 @@
 <!ENTITY aboutTor.newsletter.link_text "Ð?одпиÑ?иÑ?еÑ?Ñ? на новоÑ?Ñ?и Tor.">
 <!ENTITY aboutTor.donationBanner.freeToUse "Tor беÑ?плаÑ?ен благодаÑ?Ñ? пожеÑ?Ñ?вованиÑ?м Ñ?акиÑ? лÑ?дей, как вÑ?.">
 <!ENTITY aboutTor.donationBanner.buttonA "Ð?ожеÑ?Ñ?воваÑ?Ñ?">
+
+<!-- Year end campaign strings -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.slogan): This string is written on a protest sign and the translated
+  phrase needs to be a short and concise slogan. We would like the phrase to fit on 3 to 5 lines. If a
+  translation of 'HANDS OFF MY DATA' cannot be made short, we have provided these alternative slogans
+  with a similar theme:
+
+  - DON'T TOUCH MY DATA
+  - DON'T SPY ON MY DATA
+  - MY DATA IS PRIVATE
+  - KEEP OFF MY DATA
+
+  Please place newline characters (\n) between words or phrases which can be placed in separate lines
+  so we can word-wrap our final assets correctly.
+
+  Thank you!
+-->
+<!ENTITY aboutTor.yec.slogan "HANDS\nOFF\nMY\nDATA">
+<!ENTITY aboutTor.yec.motto "Ð?Ñ?иваÑ?ноÑ?Ñ?Ñ? â?? пÑ?аво Ñ?еловека">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.donationMatch): Please translate the 'Friends of Tor' phrase, but
+  also format it like the name of an organization in whichever way that is appropriate for your locale.
+
+  Please keep the currency in USD.
+
+  Thank you!
+-->
+<!ENTITY aboutTor.yec.donationMatch "Ð?аÑ?е пожеÑ?Ñ?вование (до $150000) бÑ?деÑ? Ñ?двоено Friends of Tor.">
diff --git a/sk/aboutTor.dtd b/sk/aboutTor.dtd
index 94f319080b..8a043fbc1b 100644
--- a/sk/aboutTor.dtd
+++ b/sk/aboutTor.dtd
@@ -29,3 +29,31 @@
 <!ENTITY aboutTor.newsletter.link_text "Prihláste sa na odber noviniek o Tor-e.">
 <!ENTITY aboutTor.donationBanner.freeToUse "Tor je bezplatný vÄ?aka peÅ?ažným príspevkom od ľudí ako vy.">
 <!ENTITY aboutTor.donationBanner.buttonA "Podporiť teraz">
+
+<!-- Year end campaign strings -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.slogan): This string is written on a protest sign and the translated
+  phrase needs to be a short and concise slogan. We would like the phrase to fit on 3 to 5 lines. If a
+  translation of 'HANDS OFF MY DATA' cannot be made short, we have provided these alternative slogans
+  with a similar theme:
+
+  - DON'T TOUCH MY DATA
+  - DON'T SPY ON MY DATA
+  - MY DATA IS PRIVATE
+  - KEEP OFF MY DATA
+
+  Please place newline characters (\n) between words or phrases which can be placed in separate lines
+  so we can word-wrap our final assets correctly.
+
+  Thank you!
+-->
+<!ENTITY aboutTor.yec.slogan "HANDS\nOFF\nMY\nDATA">
+<!ENTITY aboutTor.yec.motto "Ochrana osobných údajov je ľudské právo">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.donationMatch): Please translate the 'Friends of Tor' phrase, but
+  also format it like the name of an organization in whichever way that is appropriate for your locale.
+
+  Please keep the currency in USD.
+
+  Thank you!
+-->
+<!ENTITY aboutTor.yec.donationMatch "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $150,000.">
diff --git a/sl/aboutTor.dtd b/sl/aboutTor.dtd
index 190683fd3d..4d2b5ec7a7 100644
--- a/sl/aboutTor.dtd
+++ b/sl/aboutTor.dtd
@@ -29,3 +29,31 @@
 <!ENTITY aboutTor.newsletter.link_text "Sign up for Tor News.">
 <!ENTITY aboutTor.donationBanner.freeToUse "Tor is free to use because of donations from people like you.">
 <!ENTITY aboutTor.donationBanner.buttonA "Donate Now">
+
+<!-- Year end campaign strings -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.slogan): This string is written on a protest sign and the translated
+  phrase needs to be a short and concise slogan. We would like the phrase to fit on 3 to 5 lines. If a
+  translation of 'HANDS OFF MY DATA' cannot be made short, we have provided these alternative slogans
+  with a similar theme:
+
+  - DON'T TOUCH MY DATA
+  - DON'T SPY ON MY DATA
+  - MY DATA IS PRIVATE
+  - KEEP OFF MY DATA
+
+  Please place newline characters (\n) between words or phrases which can be placed in separate lines
+  so we can word-wrap our final assets correctly.
+
+  Thank you!
+-->
+<!ENTITY aboutTor.yec.slogan "HANDS\nOFF\nMY\nDATA">
+<!ENTITY aboutTor.yec.motto "Privacy is a human right">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.donationMatch): Please translate the 'Friends of Tor' phrase, but
+  also format it like the name of an organization in whichever way that is appropriate for your locale.
+
+  Please keep the currency in USD.
+
+  Thank you!
+-->
+<!ENTITY aboutTor.yec.donationMatch "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $150,000.">
diff --git a/sq/aboutTor.dtd b/sq/aboutTor.dtd
index 0b3be9c0a6..1aed23fe13 100644
--- a/sq/aboutTor.dtd
+++ b/sq/aboutTor.dtd
@@ -29,3 +29,31 @@
 <!ENTITY aboutTor.newsletter.link_text "Regjistrohuni për Lajme Tor.">
 <!ENTITY aboutTor.donationBanner.freeToUse "Tor-i mund të përdoret lirisht, për hir të dhurimeve nga njerëz si ju.">
 <!ENTITY aboutTor.donationBanner.buttonA "Dhuroni Tani">
+
+<!-- Year end campaign strings -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.slogan): This string is written on a protest sign and the translated
+  phrase needs to be a short and concise slogan. We would like the phrase to fit on 3 to 5 lines. If a
+  translation of 'HANDS OFF MY DATA' cannot be made short, we have provided these alternative slogans
+  with a similar theme:
+
+  - DON'T TOUCH MY DATA
+  - DON'T SPY ON MY DATA
+  - MY DATA IS PRIVATE
+  - KEEP OFF MY DATA
+
+  Please place newline characters (\n) between words or phrases which can be placed in separate lines
+  so we can word-wrap our final assets correctly.
+
+  Thank you!
+-->
+<!ENTITY aboutTor.yec.slogan "HANDS\nOFF\nMY\nDATA">
+<!ENTITY aboutTor.yec.motto "Privatësia është një e drejtë njerëzore">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.donationMatch): Please translate the 'Friends of Tor' phrase, but
+  also format it like the name of an organization in whichever way that is appropriate for your locale.
+
+  Please keep the currency in USD.
+
+  Thank you!
+-->
+<!ENTITY aboutTor.yec.donationMatch "Dhurimi jua do të sjellë dhurimin po aq nga Miqtë e Tor-it, për dhurime deri në 150000 dollarë amerikanë.">
diff --git a/sr/aboutTor.dtd b/sr/aboutTor.dtd
index 518f2d87d4..6cb9d0cad1 100644
--- a/sr/aboutTor.dtd
+++ b/sr/aboutTor.dtd
@@ -29,3 +29,31 @@
 <!ENTITY aboutTor.newsletter.link_text "Prijavi se za Tor novosti.">
 <!ENTITY aboutTor.donationBanner.freeToUse "Tor is free to use because of donations from people like you.">
 <!ENTITY aboutTor.donationBanner.buttonA "Doniraj sada">
+
+<!-- Year end campaign strings -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.slogan): This string is written on a protest sign and the translated
+  phrase needs to be a short and concise slogan. We would like the phrase to fit on 3 to 5 lines. If a
+  translation of 'HANDS OFF MY DATA' cannot be made short, we have provided these alternative slogans
+  with a similar theme:
+
+  - DON'T TOUCH MY DATA
+  - DON'T SPY ON MY DATA
+  - MY DATA IS PRIVATE
+  - KEEP OFF MY DATA
+
+  Please place newline characters (\n) between words or phrases which can be placed in separate lines
+  so we can word-wrap our final assets correctly.
+
+  Thank you!
+-->
+<!ENTITY aboutTor.yec.slogan "HANDS\nOFF\nMY\nDATA">
+<!ENTITY aboutTor.yec.motto "Privatnost je ljudsko pravo">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.donationMatch): Please translate the 'Friends of Tor' phrase, but
+  also format it like the name of an organization in whichever way that is appropriate for your locale.
+
+  Please keep the currency in USD.
+
+  Thank you!
+-->
+<!ENTITY aboutTor.yec.donationMatch "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $150,000.">
diff --git a/sv-SE/aboutTor.dtd b/sv-SE/aboutTor.dtd
index bf0e3c85f5..edff847db7 100644
--- a/sv-SE/aboutTor.dtd
+++ b/sv-SE/aboutTor.dtd
@@ -29,3 +29,31 @@
 <!ENTITY aboutTor.newsletter.link_text "Anmäl dig till Tor-nyheter.">
 <!ENTITY aboutTor.donationBanner.freeToUse "Tor är gratis att använda på grund av donationer från personer som du.">
 <!ENTITY aboutTor.donationBanner.buttonA "Donera nu">
+
+<!-- Year end campaign strings -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.slogan): This string is written on a protest sign and the translated
+  phrase needs to be a short and concise slogan. We would like the phrase to fit on 3 to 5 lines. If a
+  translation of 'HANDS OFF MY DATA' cannot be made short, we have provided these alternative slogans
+  with a similar theme:
+
+  - DON'T TOUCH MY DATA
+  - DON'T SPY ON MY DATA
+  - MY DATA IS PRIVATE
+  - KEEP OFF MY DATA
+
+  Please place newline characters (\n) between words or phrases which can be placed in separate lines
+  so we can word-wrap our final assets correctly.
+
+  Thank you!
+-->
+<!ENTITY aboutTor.yec.slogan "HANDS\nOFF\nMY\nDATA">
+<!ENTITY aboutTor.yec.motto "Integritet är en mänsklig rättighet">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.donationMatch): Please translate the 'Friends of Tor' phrase, but
+  also format it like the name of an organization in whichever way that is appropriate for your locale.
+
+  Please keep the currency in USD.
+
+  Thank you!
+-->
+<!ENTITY aboutTor.yec.donationMatch "Din donation kommer att matchas av Friends of Tor, upp till $ 150 000.">
diff --git a/sw/aboutTor.dtd b/sw/aboutTor.dtd
index 029054959a..bd746845df 100644
--- a/sw/aboutTor.dtd
+++ b/sw/aboutTor.dtd
@@ -29,3 +29,31 @@
 <!ENTITY aboutTor.newsletter.link_text "Jisajili kwa Tor News.">
 <!ENTITY aboutTor.donationBanner.freeToUse "Tor ni bure kutumia kwa sababu ya michango kutoka kwa watu kama wewe.">
 <!ENTITY aboutTor.donationBanner.buttonA "Toa sasa">
+
+<!-- Year end campaign strings -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.slogan): This string is written on a protest sign and the translated
+  phrase needs to be a short and concise slogan. We would like the phrase to fit on 3 to 5 lines. If a
+  translation of 'HANDS OFF MY DATA' cannot be made short, we have provided these alternative slogans
+  with a similar theme:
+
+  - DON'T TOUCH MY DATA
+  - DON'T SPY ON MY DATA
+  - MY DATA IS PRIVATE
+  - KEEP OFF MY DATA
+
+  Please place newline characters (\n) between words or phrases which can be placed in separate lines
+  so we can word-wrap our final assets correctly.
+
+  Thank you!
+-->
+<!ENTITY aboutTor.yec.slogan "HANDS\nOFF\nMY\nDATA">
+<!ENTITY aboutTor.yec.motto "Privacy is a human right">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.donationMatch): Please translate the 'Friends of Tor' phrase, but
+  also format it like the name of an organization in whichever way that is appropriate for your locale.
+
+  Please keep the currency in USD.
+
+  Thank you!
+-->
+<!ENTITY aboutTor.yec.donationMatch "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $150,000.">
diff --git a/ta/aboutTor.dtd b/ta/aboutTor.dtd
index ec46203ad3..a9041635ad 100644
--- a/ta/aboutTor.dtd
+++ b/ta/aboutTor.dtd
@@ -29,3 +29,31 @@
 <!ENTITY aboutTor.newsletter.link_text "Tor ��ய�தி�ள�����ப� பதிவ� ��ய�ய����ள�.">
 <!ENTITY aboutTor.donationBanner.freeToUse "����ள�ப� ப�ன�றவர��ளின� நன������ளால� Tor ����ற�ற� பயன�ப��த�த �யல��ிறத�.">
 <!ENTITY aboutTor.donationBanner.buttonA "�ப�ப�த� நன�����யளிய����ள�">
+
+<!-- Year end campaign strings -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.slogan): This string is written on a protest sign and the translated
+  phrase needs to be a short and concise slogan. We would like the phrase to fit on 3 to 5 lines. If a
+  translation of 'HANDS OFF MY DATA' cannot be made short, we have provided these alternative slogans
+  with a similar theme:
+
+  - DON'T TOUCH MY DATA
+  - DON'T SPY ON MY DATA
+  - MY DATA IS PRIVATE
+  - KEEP OFF MY DATA
+
+  Please place newline characters (\n) between words or phrases which can be placed in separate lines
+  so we can word-wrap our final assets correctly.
+
+  Thank you!
+-->
+<!ENTITY aboutTor.yec.slogan "HANDS\nOFF\nMY\nDATA">
+<!ENTITY aboutTor.yec.motto "Privacy is a human right">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.donationMatch): Please translate the 'Friends of Tor' phrase, but
+  also format it like the name of an organization in whichever way that is appropriate for your locale.
+
+  Please keep the currency in USD.
+
+  Thank you!
+-->
+<!ENTITY aboutTor.yec.donationMatch "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $150,000.">
diff --git a/th/aboutTor.dtd b/th/aboutTor.dtd
index 96ebca5ec8..29531f5d89 100644
--- a/th/aboutTor.dtd
+++ b/th/aboutTor.dtd
@@ -29,3 +29,31 @@
 <!ENTITY aboutTor.newsletter.link_text "สมั�รรั���าวสาร��ี�ยว�ั� Tor">
 <!ENTITY aboutTor.donationBanner.freeToUse "�ริ�าร Tor �ี��รี �ม�มี��า�����าย�����ราะ��ิ��ริ�า��า��ู�มี��ำ��อย�า��ุ�">
 <!ENTITY aboutTor.donationBanner.buttonA "ร�วม�ริ�า�">
+
+<!-- Year end campaign strings -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.slogan): This string is written on a protest sign and the translated
+  phrase needs to be a short and concise slogan. We would like the phrase to fit on 3 to 5 lines. If a
+  translation of 'HANDS OFF MY DATA' cannot be made short, we have provided these alternative slogans
+  with a similar theme:
+
+  - DON'T TOUCH MY DATA
+  - DON'T SPY ON MY DATA
+  - MY DATA IS PRIVATE
+  - KEEP OFF MY DATA
+
+  Please place newline characters (\n) between words or phrases which can be placed in separate lines
+  so we can word-wrap our final assets correctly.
+
+  Thank you!
+-->
+<!ENTITY aboutTor.yec.slogan "HANDS\nOFF\nMY\nDATA">
+<!ENTITY aboutTor.yec.motto "�วาม����ส�ว��ัว�ือสิ��ิม�ุษย��">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.donationMatch): Please translate the 'Friends of Tor' phrase, but
+  also format it like the name of an organization in whichever way that is appropriate for your locale.
+
+  Please keep the currency in USD.
+
+  Thank you!
+-->
+<!ENTITY aboutTor.yec.donationMatch "��ิ��ริ�า��อ��ุ��ะส��มอ��ห� Tor สู�สุ��ึ� 150,000 �อลลาร�สหรั�">
diff --git a/tr/aboutTor.dtd b/tr/aboutTor.dtd
index c86d752070..7496155b54 100644
--- a/tr/aboutTor.dtd
+++ b/tr/aboutTor.dtd
@@ -29,3 +29,31 @@
 <!ENTITY aboutTor.newsletter.link_text "Tor duyurularına abone olun">
 <!ENTITY aboutTor.donationBanner.freeToUse "Tor sizin gibi insanların baÄ?ıÅ?ları ile desteklendiÄ?i için ücretsiz olarak kullanılabiliyor.">
 <!ENTITY aboutTor.donationBanner.buttonA "BaÄ?ıÅ? yapın">
+
+<!-- Year end campaign strings -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.slogan): This string is written on a protest sign and the translated
+  phrase needs to be a short and concise slogan. We would like the phrase to fit on 3 to 5 lines. If a
+  translation of 'HANDS OFF MY DATA' cannot be made short, we have provided these alternative slogans
+  with a similar theme:
+
+  - DON'T TOUCH MY DATA
+  - DON'T SPY ON MY DATA
+  - MY DATA IS PRIVATE
+  - KEEP OFF MY DATA
+
+  Please place newline characters (\n) between words or phrases which can be placed in separate lines
+  so we can word-wrap our final assets correctly.
+
+  Thank you!
+-->
+<!ENTITY aboutTor.yec.slogan "HANDS\nOFF\nMY\nDATA">
+<!ENTITY aboutTor.yec.motto "KiÅ?isel gizlilik bir insan hakkıdır">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.donationMatch): Please translate the 'Friends of Tor' phrase, but
+  also format it like the name of an organization in whichever way that is appropriate for your locale.
+
+  Please keep the currency in USD.
+
+  Thank you!
+-->
+<!ENTITY aboutTor.yec.donationMatch "Friends of Tor, $150.000 tutarını aÅ?mayan baÄ?ıÅ?larınız kadar katkıda bulunacak.">
diff --git a/uk/aboutTor.dtd b/uk/aboutTor.dtd
index c110744b73..0412e40cfe 100644
--- a/uk/aboutTor.dtd
+++ b/uk/aboutTor.dtd
@@ -29,3 +29,31 @@
 <!ENTITY aboutTor.newsletter.link_text "Ð?Ñ?дпиÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? на новини Tor">
 <!ENTITY aboutTor.donationBanner.freeToUse "Tor можна викоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?ваÑ?и безкоÑ?Ñ?овно завдÑ?ки пÑ?дÑ?Ñ?имÑ?Ñ? Ñ?акиÑ? лÑ?дей, Ñ?к Ð?и.">
 <!ENTITY aboutTor.donationBanner.buttonA "Ð?Ñ?дÑ?Ñ?имаÑ?и заÑ?аз">
+
+<!-- Year end campaign strings -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.slogan): This string is written on a protest sign and the translated
+  phrase needs to be a short and concise slogan. We would like the phrase to fit on 3 to 5 lines. If a
+  translation of 'HANDS OFF MY DATA' cannot be made short, we have provided these alternative slogans
+  with a similar theme:
+
+  - DON'T TOUCH MY DATA
+  - DON'T SPY ON MY DATA
+  - MY DATA IS PRIVATE
+  - KEEP OFF MY DATA
+
+  Please place newline characters (\n) between words or phrases which can be placed in separate lines
+  so we can word-wrap our final assets correctly.
+
+  Thank you!
+-->
+<!ENTITY aboutTor.yec.slogan "HANDS\nOFF\nMY\nDATA">
+<!ENTITY aboutTor.yec.motto "Ð?онÑ?Ñ?денÑ?Ñ?йнÑ?Ñ?Ñ?Ñ? â?? Ñ?е пÑ?аво лÑ?дини">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.donationMatch): Please translate the 'Friends of Tor' phrase, but
+  also format it like the name of an organization in whichever way that is appropriate for your locale.
+
+  Please keep the currency in USD.
+
+  Thank you!
+-->
+<!ENTITY aboutTor.yec.donationMatch "Ð?аÑ?а донаÑ?Ñ?Ñ? надÑ?йде Ð?Ñ?Ñ?зÑ?м Tor â?? до 150 000 долаÑ?Ñ?в СШÐ?.">
diff --git a/ur/aboutTor.dtd b/ur/aboutTor.dtd
index b39c135385..c837a1b4ac 100644
--- a/ur/aboutTor.dtd
+++ b/ur/aboutTor.dtd
@@ -29,3 +29,31 @@
 <!ENTITY aboutTor.newsletter.link_text "Sign up for Tor News.">
 <!ENTITY aboutTor.donationBanner.freeToUse "Tor is free to use because of donations from people like you.">
 <!ENTITY aboutTor.donationBanner.buttonA "Donate Now">
+
+<!-- Year end campaign strings -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.slogan): This string is written on a protest sign and the translated
+  phrase needs to be a short and concise slogan. We would like the phrase to fit on 3 to 5 lines. If a
+  translation of 'HANDS OFF MY DATA' cannot be made short, we have provided these alternative slogans
+  with a similar theme:
+
+  - DON'T TOUCH MY DATA
+  - DON'T SPY ON MY DATA
+  - MY DATA IS PRIVATE
+  - KEEP OFF MY DATA
+
+  Please place newline characters (\n) between words or phrases which can be placed in separate lines
+  so we can word-wrap our final assets correctly.
+
+  Thank you!
+-->
+<!ENTITY aboutTor.yec.slogan "HANDS\nOFF\nMY\nDATA">
+<!ENTITY aboutTor.yec.motto "Privacy is a human right">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.donationMatch): Please translate the 'Friends of Tor' phrase, but
+  also format it like the name of an organization in whichever way that is appropriate for your locale.
+
+  Please keep the currency in USD.
+
+  Thank you!
+-->
+<!ENTITY aboutTor.yec.donationMatch "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $150,000.">
diff --git a/vi/aboutTor.dtd b/vi/aboutTor.dtd
index b6bf42862d..45d44a81ee 100644
--- a/vi/aboutTor.dtd
+++ b/vi/aboutTor.dtd
@@ -29,3 +29,31 @@
 <!ENTITY aboutTor.newsletter.link_text "Ä?Ä?ng kí nhận tin tức từ Tor.">
 <!ENTITY aboutTor.donationBanner.freeToUse "Tor mi�n phí là nh� sự ủng h� của những ngư�i như bạn.">
 <!ENTITY aboutTor.donationBanner.buttonA "Ä?óng góp Ngay bây giá»?">
+
+<!-- Year end campaign strings -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.slogan): This string is written on a protest sign and the translated
+  phrase needs to be a short and concise slogan. We would like the phrase to fit on 3 to 5 lines. If a
+  translation of 'HANDS OFF MY DATA' cannot be made short, we have provided these alternative slogans
+  with a similar theme:
+
+  - DON'T TOUCH MY DATA
+  - DON'T SPY ON MY DATA
+  - MY DATA IS PRIVATE
+  - KEEP OFF MY DATA
+
+  Please place newline characters (\n) between words or phrases which can be placed in separate lines
+  so we can word-wrap our final assets correctly.
+
+  Thank you!
+-->
+<!ENTITY aboutTor.yec.slogan "HANDS\nOFF\nMY\nDATA">
+<!ENTITY aboutTor.yec.motto "Privacy is a human right">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.donationMatch): Please translate the 'Friends of Tor' phrase, but
+  also format it like the name of an organization in whichever way that is appropriate for your locale.
+
+  Please keep the currency in USD.
+
+  Thank you!
+-->
+<!ENTITY aboutTor.yec.donationMatch "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $150,000.">
diff --git a/zh-CN/aboutTor.dtd b/zh-CN/aboutTor.dtd
index 5b4f5fa793..ed51009ff3 100644
--- a/zh-CN/aboutTor.dtd
+++ b/zh-CN/aboutTor.dtd
@@ -29,3 +29,31 @@
 <!ENTITY aboutTor.newsletter.link_text "订é?? Tor ç??æ??æ?°å?¨æ??">
 <!ENTITY aboutTor.donationBanner.freeToUse "Tor æ?¯å??费使ç?¨ç??ï¼?å? ä¸ºæ??å??æ?¨ä¸?æ ·ç??人æ??å?©ã??">
 <!ENTITY aboutTor.donationBanner.buttonA "ç«?å?³æ??å?©">
+
+<!-- Year end campaign strings -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.slogan): This string is written on a protest sign and the translated
+  phrase needs to be a short and concise slogan. We would like the phrase to fit on 3 to 5 lines. If a
+  translation of 'HANDS OFF MY DATA' cannot be made short, we have provided these alternative slogans
+  with a similar theme:
+
+  - DON'T TOUCH MY DATA
+  - DON'T SPY ON MY DATA
+  - MY DATA IS PRIVATE
+  - KEEP OFF MY DATA
+
+  Please place newline characters (\n) between words or phrases which can be placed in separate lines
+  so we can word-wrap our final assets correctly.
+
+  Thank you!
+-->
+<!ENTITY aboutTor.yec.slogan "HANDS\nOFF\nMY\nDATA">
+<!ENTITY aboutTor.yec.motto "é??ç§?æ?¯ä¸?项人æ??">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.donationMatch): Please translate the 'Friends of Tor' phrase, but
+  also format it like the name of an organization in whichever way that is appropriate for your locale.
+
+  Please keep the currency in USD.
+
+  Thank you!
+-->
+<!ENTITY aboutTor.yec.donationMatch "æ?¨ç??æ??款å°?ç?± Tor ç??ä¼?伴们é??æ??ï¼?æ??é«?15ä¸?ç¾?å??ã??">
diff --git a/zh-HK/aboutTor.dtd b/zh-HK/aboutTor.dtd
index 7af642178a..2d78988b80 100644
--- a/zh-HK/aboutTor.dtd
+++ b/zh-HK/aboutTor.dtd
@@ -29,3 +29,31 @@
 <!ENTITY aboutTor.newsletter.link_text "Sign up for Tor News.">
 <!ENTITY aboutTor.donationBanner.freeToUse "Tor is free to use because of donations from people like you.">
 <!ENTITY aboutTor.donationBanner.buttonA "Donate Now">
+
+<!-- Year end campaign strings -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.slogan): This string is written on a protest sign and the translated
+  phrase needs to be a short and concise slogan. We would like the phrase to fit on 3 to 5 lines. If a
+  translation of 'HANDS OFF MY DATA' cannot be made short, we have provided these alternative slogans
+  with a similar theme:
+
+  - DON'T TOUCH MY DATA
+  - DON'T SPY ON MY DATA
+  - MY DATA IS PRIVATE
+  - KEEP OFF MY DATA
+
+  Please place newline characters (\n) between words or phrases which can be placed in separate lines
+  so we can word-wrap our final assets correctly.
+
+  Thank you!
+-->
+<!ENTITY aboutTor.yec.slogan "HANDS\nOFF\nMY\nDATA">
+<!ENTITY aboutTor.yec.motto "Privacy is a human right">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.donationMatch): Please translate the 'Friends of Tor' phrase, but
+  also format it like the name of an organization in whichever way that is appropriate for your locale.
+
+  Please keep the currency in USD.
+
+  Thank you!
+-->
+<!ENTITY aboutTor.yec.donationMatch "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $150,000.">
diff --git a/zh-TW/aboutTor.dtd b/zh-TW/aboutTor.dtd
index 9061dbce0f..494cdc50d5 100644
--- a/zh-TW/aboutTor.dtd
+++ b/zh-TW/aboutTor.dtd
@@ -29,3 +29,31 @@
 <!ENTITY aboutTor.newsletter.link_text "è¨?é?± Tor ç??æ?°è³?è¨?ã??">
 <!ENTITY aboutTor.donationBanner.freeToUse "ç?±æ?¼æ??å??æ?¨é??樣ç??人æ??款ï¼?Tor å?¯ä»¥å??費使ç?¨ã??">
 <!ENTITY aboutTor.donationBanner.buttonA "ç«?å?»æ??款">
+
+<!-- Year end campaign strings -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.slogan): This string is written on a protest sign and the translated
+  phrase needs to be a short and concise slogan. We would like the phrase to fit on 3 to 5 lines. If a
+  translation of 'HANDS OFF MY DATA' cannot be made short, we have provided these alternative slogans
+  with a similar theme:
+
+  - DON'T TOUCH MY DATA
+  - DON'T SPY ON MY DATA
+  - MY DATA IS PRIVATE
+  - KEEP OFF MY DATA
+
+  Please place newline characters (\n) between words or phrases which can be placed in separate lines
+  so we can word-wrap our final assets correctly.
+
+  Thank you!
+-->
+<!ENTITY aboutTor.yec.slogan "HANDS\nOFF\nMY\nDATA">
+<!ENTITY aboutTor.yec.motto "���人�">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.donationMatch): Please translate the 'Friends of Tor' phrase, but
+  also format it like the name of an organization in whichever way that is appropriate for your locale.
+
+  Please keep the currency in USD.
+
+  Thank you!
+-->
+<!ENTITY aboutTor.yec.donationMatch "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $150,000.">

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits