[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[or-cvs] r11713: Translation/mainetance update of web-svn (in website/trunk: docs/pt docs/zh-cn ja nl ru se zh-cn)



Author: bogdro
Date: 2007-09-30 05:49:06 -0400 (Sun, 30 Sep 2007)
New Revision: 11713

Modified:
   website/trunk/docs/pt/tor-doc-win32.wml
   website/trunk/docs/zh-cn/tor-hidden-service.wml
   website/trunk/ja/download-osx.wml
   website/trunk/ja/download.wml
   website/trunk/ja/faq-abuse.wml
   website/trunk/nl/download.wml
   website/trunk/ru/documentation.wml
   website/trunk/ru/donate.wml
   website/trunk/se/contact.wml
   website/trunk/se/documentation.wml
   website/trunk/se/donate.wml
   website/trunk/se/download-osx.wml
   website/trunk/se/download-unix.wml
   website/trunk/se/download-windows.wml
   website/trunk/se/download.wml
   website/trunk/se/faq-abuse.wml
   website/trunk/se/index.wml
   website/trunk/se/overview.wml
   website/trunk/se/people.wml
   website/trunk/zh-cn/donate.wml
Log:
Translation/mainetance update of web-svn

Modified: website/trunk/docs/pt/tor-doc-win32.wml
===================================================================
--- website/trunk/docs/pt/tor-doc-win32.wml	2007-09-30 05:54:38 UTC (rev 11712)
+++ website/trunk/docs/pt/tor-doc-win32.wml	2007-09-30 09:49:06 UTC (rev 11713)
@@ -2,7 +2,7 @@
 # Based-On-Revision: unknown
 # Last-Translator: unknown
 
-#include "head.wmi" TITLE="Instru�s de Instala� para - Torp/ MS Windows" CHARSET="UTF-8"
+#include "head.wmi" TITLE="Instru�s de Instala� para - Torp/ MS Windows"
 
 <div class="center">
 

Modified: website/trunk/docs/zh-cn/tor-hidden-service.wml
===================================================================
--- website/trunk/docs/zh-cn/tor-hidden-service.wml	2007-09-30 05:54:38 UTC (rev 11712)
+++ website/trunk/docs/zh-cn/tor-hidden-service.wml	2007-09-30 09:49:06 UTC (rev 11713)
@@ -8,7 +8,7 @@
 
 <div class="main-column">
 
-<h1>配置 <a href="<page index>">Tor</a> 隐匿服务</a></h1>
+<h1>配置 <a href="<page index>">Tor</a> 隐匿服务</h1>
 <hr />
 
 <p>Tor 允许客户端和服务器提供隐匿服务。即你能够在不向用户泄露你的 IP 地址的情况下

Modified: website/trunk/ja/download-osx.wml
===================================================================
--- website/trunk/ja/download-osx.wml	2007-09-30 05:54:38 UTC (rev 11712)
+++ website/trunk/ja/download-osx.wml	2007-09-30 09:49:06 UTC (rev 11713)
@@ -1,5 +1,5 @@
 ## translation metadata
-# Based-On-Revision: 8816 
+# Based-On-Revision: 8816
 # Last-Translator: buyoppy@xxxxxxxxxxx
 
 #include "head.wmi" CHARSET="UTF-8" TITLE="OS X向けダウンロード"
@@ -75,6 +75,7 @@
 
 <h2>その他の情報</h2>
 
+<ul>
 <li>Torは<a href="<svnsandbox>LICENSE">3条項BSDライセンス</a>
 のもと、<a href="http://www.fsf.org/";>フリーソフトウェア</a>として
 配布されています。</li>

Modified: website/trunk/ja/download.wml
===================================================================
--- website/trunk/ja/download.wml	2007-09-30 05:54:38 UTC (rev 11712)
+++ website/trunk/ja/download.wml	2007-09-30 09:49:06 UTC (rev 11713)
@@ -274,7 +274,7 @@
 <a href="http://archives.seul.org/or/announce/Aug-2007/msg00000.html";>
 ほとんどのユーザ、特にVidalia、TorKを使用しているユーザにとっての
 致命的なセキュリティ脆弱性を修正しました。すべてのユーザが
-アップデートすべきです。
+アップデートすべきです。</a>
 </p>
 
 <p>2007-07-17:

Modified: website/trunk/ja/faq-abuse.wml
===================================================================
--- website/trunk/ja/faq-abuse.wml	2007-09-30 05:54:38 UTC (rev 11712)
+++ website/trunk/ja/faq-abuse.wml	2007-09-30 09:49:06 UTC (rev 11713)
@@ -1,5 +1,5 @@
 ## translation metadata
-# Based-On-Revision: 10377 
+# Based-On-Revision: 10377
 # Last-Translator: buyoppy@xxxxxxxxxxx
 
 #include "head.wmi" CHARSET="UTF-8" TITLE="サーバ管理者用 Torの悪用についてのFAQ"
@@ -274,7 +274,7 @@
 <h3><a class="anchor" href="#SMTPBans">あなた方のノードは私が使いたいと
 思っているメールサーバによって禁止されています。</a></h3>
 
-<p><a href="#WhatAboutSpammers">Torはスパム配信に有効ではありません 
+<p><a href="#WhatAboutSpammers">Torはスパム配信に有効ではありません
 </a>が、ブラックリスト収集に異常に熱心な一定の人々は、Torのような
 公開ネットワークの全てを邪悪なものだと考えているようですー
 彼らはポリシー、サービスおよびルーティング問題について
@@ -346,7 +346,7 @@
 </p>
 
 <p>もしあなたがそれを本当にやりたいのなら、
-<a href="<svnsandbox>contrib/exitlist">TorディレクトリをパースするPythonスクリプト 
+<a href="<svnsandbox>contrib/exitlist">TorディレクトリをパースするPythonスクリプト
 </a>を使ってください。(このスクリプトはあなたに対してTorを使って接続してくる可能性
 のあるIPアドレスの完全なリストを提供するものではないということに注意してください。
 Torサーバの中には公開されているアドレスから別のアドレスへ移行するものも含まれている
@@ -355,7 +355,7 @@
 
 <a id="TracingUsers"></a>
 <h3><a class="anchor" href="#TracingUsers">Torユーザを追跡すべき差し迫った理由が
-あります。追跡を助けてくれますか?</h3>
+あります。追跡を助けてくれますか?</a></h3>
 
 <p>
 Torユーザを追跡するためにTor開発者が出来ることは何もありません。

Modified: website/trunk/nl/download.wml
===================================================================
--- website/trunk/nl/download.wml	2007-09-30 05:54:38 UTC (rev 11712)
+++ website/trunk/nl/download.wml	2007-09-30 09:49:06 UTC (rev 11713)
@@ -52,14 +52,14 @@
 <p> Ten eerste beschermt Tor alleen Internet toepassingen welke zijn
 ingesteld om hun berichtenverkeer via Tor te sturen; het installeren van
 Tor maakt niet op magische wijze al uw berichtenverkeer anoniem.  We
-adviseren het gebruik van <a href="http://www.mozilla.org/firefox";>Firefox</a> 
-in combinatie met de <a 
+adviseren het gebruik van <a href="http://www.mozilla.org/firefox";>Firefox</a>
+in combinatie met de <a
 href="https://addons.mozilla.org/firefox/2275/";>Torbutton</a> uitbreiding.
 <!-- , en dat u <a href="comingsoon">verdere aanbevelingen t.a.v. hulpprogramma's opvolgt</a>. -->
 </p>
 
 <p>Ten tweede kunnen browser-uitbreidingen als Java, Flash, ActiveX, RealPlayer,
-Quicktime, Adobe PDF, enz. worden gemanipuleerd tot het blootgeven van uw IP adres.  
+Quicktime, Adobe PDF, enz. worden gemanipuleerd tot het blootgeven van uw IP adres.
 U dient deze programma's te verwijderen
 (raadpleeg "about:plugins" om te zien wat precies is ge�talleerd) danwel het gebruik van
 <a href="https://addons.mozilla.org/firefox/1237/";>QuickJava</a>,
@@ -84,7 +84,7 @@
 voor het beheren van cookies die u wilt houden.
 </p>
 
-<p>Ten vierde: Tor camoufleert de herkomst van uw berichtenverkeer en versleutelt 
+<p>Ten vierde: Tor camoufleert de herkomst van uw berichtenverkeer en versleutelt
 uitsluitend binnen het Tor network.  <a
 href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#ExitEavesdroppers";> Berichtenverkeer
 tussen het Tor netwerk en de uiteindelijke bestemming</a> wordt niet versleuteld.
@@ -178,7 +178,7 @@
 <h2>Meer Informatie</h2>
 
 <ul>
-<li>Hier is een <a href="<page mirrors>">lijst van 
+<li>Hier is een <a href="<page mirrors>">lijst van
 gespiegelde Tor sites</a>. Hier is een <a
 href="http://opensource.depthstrike.com/?category=tor";>pagina met torrents
 voor elk van bovenstaande downloads</a>. U kunt ook de
@@ -262,7 +262,7 @@
 Tor 0.1.2.16
 <a href="http://archives.seul.org/or/announce/Aug-2007/msg00000.html";>
 repareert een aanmerkelijke kwetsbaarheid voor de meeste gebruikers, i.h.b.
-van Vidalia, TorK, enz.</a>. Iedereen dient onverwijld op te waarderen.</a>.
+van Vidalia, TorK, enz. Iedereen dient onverwijld op te waarderen.</a>.
 </p>
 
 <p>2007-07-17:

Modified: website/trunk/ru/documentation.wml
===================================================================
--- website/trunk/ru/documentation.wml	2007-09-30 05:54:38 UTC (rev 11712)
+++ website/trunk/ru/documentation.wml	2007-09-30 09:49:06 UTC (rev 11713)
@@ -78,7 +78,7 @@
 <a href="<svnsandbox>doc/design-paper/challenges.pdf">черновик PDF</a>.</li>
 <li>Наш доклад на WEIS 2006 &mdash; <b>Anonymity Loves Company:
 Usability and the Network Effect</b> &mdash; обьясняет почему юзабилити
-в системах анонимности влияет на безопасность этим систем: 
+в системах анонимности влияет на безопасность этим систем:
 <a href="http://freehaven.net/anonbib/cache/usability:weis2006.pdf";>PDF</a>.</li>
 <li>Предварительный дизайн архитектуры для противостояния блокированию
 доступа к сети Tor крупными фаерволлами описан в
@@ -148,6 +148,7 @@
 
 <a id="Developers"></a>
 <h2><a class="anchor" href="#Developers">Для разработчиков</a></h2>
+<ul>
 <li><a href="<svnsandbox>">Регулярно обновляемый SVN репозиторий</a></li>
 <li><a href="https://tor-svn.freehaven.net/svn/tor/trunk";>Просмотр содержимого репозитария напрямую</a></li>
 <li><a href="http://cvs.seul.org/viewcvs/viewcvs.cgi/tor/?root=Tor";>ViewCVS</a></li>

Modified: website/trunk/ru/donate.wml
===================================================================
--- website/trunk/ru/donate.wml	2007-09-30 05:54:38 UTC (rev 11712)
+++ website/trunk/ru/donate.wml	2007-09-30 09:49:06 UTC (rev 11713)
@@ -19,7 +19,6 @@
 <li><a href="#paypal">PayPal</a>.</li>
 <li><a href="#wire">Банковский перевод</a>.</li>
 </ul>
-</p>
 
 <p>На Декабрь 2006, Tor зарегистрирован как "US 501[c][3] research/educational
 nonprofit". Пожертвования проекту Tor могут быть tax-deductible для граждан США
@@ -48,7 +47,7 @@
 <a id="creditcard"></a>
 <h3><a class="anchor" href="#creditcard">Кредитные карты</a></h3>
 <p>Мы можем принимать пожертвования с Visa, Mastercard, и American Express
-напрямую через 
+напрямую через
 <a href="https://www.communityroom.net/NPOMission.asp?449";>The Tor
 Project's Community Room</a>.  Мы можем принимать пожертвования от $20 до
 $10,000 через Community Room.</p>

Modified: website/trunk/se/contact.wml
===================================================================
--- website/trunk/se/contact.wml	2007-09-30 05:54:38 UTC (rev 11712)
+++ website/trunk/se/contact.wml	2007-09-30 09:49:06 UTC (rev 11713)
@@ -2,7 +2,7 @@
 # Based-On-Revision: 7882
 # Last-Translator: translator.se atTAat unowned.net
 
-#include "head.wmi" TITLE="Kontakt"  CHARSET="UTF-8"
+#include "head.wmi" TITLE="Kontakt"
 
 <div class="main-column">
 
@@ -19,7 +19,7 @@
 href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#SupportMail";>
 du p&aring; ett v&auml;nligt s&auml;tt f&ouml;rs&ouml;ker hitta en frivillig</a>.</p>
 
-<p>Om du verkligen &auml;r tvungen att f&aring; tag i oss kan du anv&auml;nda n&aring;got av 
+<p>Om du verkligen &auml;r tvungen att f&aring; tag i oss kan du anv&auml;nda n&aring;got av
 f&ouml;ljande s&auml;tt. Alla adresser slutar med @freehaven.net. Observera att i
 praktiken g&aring;r alla dessa adresser till samma lilla grupp av m&auml;nniskor, s&aring; ha
 t&aring;lamod och <a href="http://www.catb.org/~esr/faqs/smart-questions.html";>
@@ -32,10 +32,10 @@
 # "Observera att all..." in previous paragraph.
 #
 <ul>
-<li><tt>tor-ops</tt> 
+<li><tt>tor-ops</tt>
 g&aring;r till dom som hanterar katalog-styrningen. Anv&auml;nd den h&auml;r om du k&ouml;r
 en Tor-server och har fr&aring;gor om eller problem med servern.</li>
-<li><tt>tor-webmaster</tt> 
+<li><tt>tor-webmaster</tt>
 kan fixa stavfel p&aring; websidorna, &auml;ndra felaktiga p&aring;st&aring;enden eller
 instruktioner p&aring; websidorna, l&auml;gga till nya sektioner som du skickar till
 oss. Det &auml;r dock l&auml;mpligt att g&ouml;ra ett utkast av din nya sektion p&aring;

Modified: website/trunk/se/documentation.wml
===================================================================
--- website/trunk/se/documentation.wml	2007-09-30 05:54:38 UTC (rev 11712)
+++ website/trunk/se/documentation.wml	2007-09-30 09:49:06 UTC (rev 11713)
@@ -2,7 +2,7 @@
 # Based-On-Revision: 9450
 # Last-Translator: translator.se atTAat unowned.net
 
-#include "head.wmi" TITLE="Dokumentation" CHARSET="UTF-8"
+#include "head.wmi" TITLE="Dokumentation"
 
 <div class="main-column">
 

Modified: website/trunk/se/donate.wml
===================================================================
--- website/trunk/se/donate.wml	2007-09-30 05:54:38 UTC (rev 11712)
+++ website/trunk/se/donate.wml	2007-09-30 09:49:06 UTC (rev 11713)
@@ -2,7 +2,7 @@
 # Based-On-Revision: 9889
 # Last-Translator: lasse underscore ahv atTAat yahoo dot se
 
-#include "head.wmi" TITLE="Donate!" CHARSET="UTF-8"
+#include "head.wmi" TITLE="Donate!"
 
 <div class="main-column">
 

Modified: website/trunk/se/download-osx.wml
===================================================================
--- website/trunk/se/download-osx.wml	2007-09-30 05:54:38 UTC (rev 11712)
+++ website/trunk/se/download-osx.wml	2007-09-30 09:49:06 UTC (rev 11713)
@@ -2,7 +2,7 @@
 # Based-On-Revision: 8816
 # Last-Translator: lasse underscore ahv atTAat yahoo dot se
 
-#include "head.wmi" TITLE="Download for OS X" CHARSET="UTF-8"
+#include "head.wmi" TITLE="Download for OS X"
 
 <div class="main-column">
 
@@ -81,7 +81,7 @@
 under  <a href="<svnsandbox>LICENSE">3-clause BSD license</a>.</li>
 <li>Om du vill att Tor ska bli snabbare och mer anv�bart, v�igen �v�att <a
 href="<page donate>">donera till Tor-projektet</a>.</li>
-<li>L�<a href="<page download>#ChangeLog">beskrivningen av �ringar 
+<li>L�<a href="<page download>#ChangeLog">beskrivningen av �ringar
 i varje release</a>.</li>
 <li>H�finns en <a href="<page mirrors>">lista p�siter som speglar Tor-siten</a>. H�finns en <a

Modified: website/trunk/se/download-unix.wml
===================================================================
--- website/trunk/se/download-unix.wml	2007-09-30 05:54:38 UTC (rev 11712)
+++ website/trunk/se/download-unix.wml	2007-09-30 09:49:06 UTC (rev 11713)
@@ -2,7 +2,7 @@
 # Based-On-Revision: 8698
 # Last-Translator: lasse underscore ahv atTAat yahoo dot se
 
-#include "head.wmi" TITLE="Download for Linux/Unix" CHARSET="UTF-8"
+#include "head.wmi" TITLE="Download for Linux/Unix"
 
 <div class="main-column">
 
@@ -160,7 +160,7 @@
 under  <a href="<svnsandbox>LICENSE">3-clause BSD license</a>.</li>
 <li>Om du vill att Tor ska bli snabbare och mer anv�bart, v�igen �v�att <a
 href="<page donate>">donera till Tor-projektet</a>.</li>
-<li>L�<a href="<page download>#ChangeLog">beskrivningen av �ringar 
+<li>L�<a href="<page download>#ChangeLog">beskrivningen av �ringar
 i varje release</a>.</li>
 <li>H�finns en <a href="<page mirrors>">lista p�siter som speglar Tor-siten</a>. H�finns en <a
@@ -173,8 +173,8 @@
 om verifiering av paket signaturer</a>, som g�tt
 du kan vara s�r p�tt du laddat ner filen vi avs�att du skulle f�/li>
 <li>L�<a href="<page documentation>#Developers">utvecklnings-
-dokumentationen</a> f�nstruktioner om att h�a Tor fr�SVN f�tt f�-den senast utvecklingsversionen.T� p�en version kanske inte fungerar eller 
+dokumentationen</a> f�nstruktioner om att h�a Tor fr�SVN f�tt f�den senast utvecklingsversionen.T� p�en version kanske inte fungerar eller
 ens g�att kompilera!</li>
 </ul>
 

Modified: website/trunk/se/download-windows.wml
===================================================================
--- website/trunk/se/download-windows.wml	2007-09-30 05:54:38 UTC (rev 11712)
+++ website/trunk/se/download-windows.wml	2007-09-30 09:49:06 UTC (rev 11713)
@@ -2,7 +2,7 @@
 # Based-On-Revision: 9188
 # Last-Translator: lasse underscore ahv atTAat yahoo dot se
 
-#include "head.wmi" TITLE="Download for Windows" CHARSET="UTF-8"
+#include "head.wmi" TITLE="Download for Windows"
 
 <div class="main-column">
 
@@ -76,7 +76,7 @@
 under  <a href="<svnsandbox>LICENSE">3-clause BSD license</a>.</li>
 <li>Om du vill att Tor ska bli snabbare och mer anv�bart, v�igen �v�att <a
 href="<page donate>">donera till Tor-projektet</a>.</li>
-<li>L�<a href="<page download>#ChangeLog">beskrivningen av �ringar 
+<li>L�<a href="<page download>#ChangeLog">beskrivningen av �ringar
 i varje release</a>.</li>
 <li>H�finns en <a href="<page mirrors>">lista p�siter som speglar Tor-siten</a>. H�finns en <a

Modified: website/trunk/se/download.wml
===================================================================
--- website/trunk/se/download.wml	2007-09-30 05:54:38 UTC (rev 11712)
+++ website/trunk/se/download.wml	2007-09-30 09:49:06 UTC (rev 11713)
@@ -2,7 +2,7 @@
 # Based-On-Revision: 9872
 # Last-Translator: lasse underscore ahv atTAat yahoo dot se
 
-#include "head.wmi" TITLE="Ladda ner" CHARSET="UTF-8"
+#include "head.wmi" TITLE="Ladda ner"
 
 <div class="main-column">
 

Modified: website/trunk/se/faq-abuse.wml
===================================================================
--- website/trunk/se/faq-abuse.wml	2007-09-30 05:54:38 UTC (rev 11712)
+++ website/trunk/se/faq-abuse.wml	2007-09-30 09:49:06 UTC (rev 11713)
@@ -2,7 +2,7 @@
 # Based-On-Revision: 8460
 # Last-Translator: lasse underscore ahv atTAat yahoo dot se
 
-#include "head.wmi" TITLE="Abuse FAQ for Server Operators" CHARSET="UTF-8"
+#include "head.wmi" TITLE="Abuse FAQ for Server Operators"
 
 <div class="main-column">
 

Modified: website/trunk/se/index.wml
===================================================================
--- website/trunk/se/index.wml	2007-09-30 05:54:38 UTC (rev 11712)
+++ website/trunk/se/index.wml	2007-09-30 09:49:06 UTC (rev 11713)
@@ -2,7 +2,7 @@
 # Based-On-Revision:  9231
 # Last-Translator: translator.se atTAat unowned.net
 
-#include "head.wmi" TITLE="Anonym kommunikation &ouml;ver Internet" CHARSET="UTF-8"
+#include "head.wmi" TITLE="Anonym kommunikation &ouml;ver Internet"
 
 <!-- SIDEBAR (OPTIONAL) -->
 <div class="sidebar">

Modified: website/trunk/se/overview.wml
===================================================================
--- website/trunk/se/overview.wml	2007-09-30 05:54:38 UTC (rev 11712)
+++ website/trunk/se/overview.wml	2007-09-30 09:49:06 UTC (rev 11713)
@@ -2,7 +2,7 @@
 # Based-On-Revision: 7935
 # Last-Translator: translator.se atTAat unowned.net
 
-#include "head.wmi" TITLE="&Ouml;versikt" CHARSET="UTF-8"
+#include "head.wmi" TITLE="&Ouml;versikt"
 
 <div class="main-column">
 
@@ -10,22 +10,22 @@
 <hr />
 
 <p>
-Tor &auml;r ett n&auml;tverk av virtuella tunnlar som till&aring;ter enskilda och 
-grupper av anv&auml;ndare att f&ouml;rst&auml;rka sin anonymitet p&aring; Internet. 
-Det m&ouml;jligg&ouml;r ocks&aring; f&ouml;r mjukvaruutvecklare att bygga nya 
-kommunikationsverktyg med inbyggda s&auml;kerhetsfunktioner. Tor tillhandah&aring;ller 
-en grund f&ouml;r applikationer som l&aring;ter organisationer och privatpersoner dela 
+Tor &auml;r ett n&auml;tverk av virtuella tunnlar som till&aring;ter enskilda och
+grupper av anv&auml;ndare att f&ouml;rst&auml;rka sin anonymitet p&aring; Internet.
+Det m&ouml;jligg&ouml;r ocks&aring; f&ouml;r mjukvaruutvecklare att bygga nya
+kommunikationsverktyg med inbyggda s&auml;kerhetsfunktioner. Tor tillhandah&aring;ller
+en grund f&ouml;r applikationer som l&aring;ter organisationer och privatpersoner dela
 information via publika n&auml;tverk utan att kompromettera dem.
 </p>
 
 <p>
-Privatpersoner anv&auml;nder Tor f&ouml;r att f&ouml;rhindra att webbsidor sp&aring;rar dem och deras 
+Privatpersoner anv&auml;nder Tor f&ouml;r att f&ouml;rhindra att webbsidor sp&aring;rar dem och deras
 familjemedlemmar, f&ouml;r att kontakta nyhetssidor, IM-tj&auml;nster
-eller liknande n&auml;r de &auml;r blockerade av deras lokala Internetoperat&ouml;r. Tors 
+eller liknande n&auml;r de &auml;r blockerade av deras lokala Internetoperat&ouml;r. Tors
 <a href="<cvssandbox>tor/doc/tor-hidden-service.html">dolda tj&auml;nster</a>
 l&aring;ter anv&auml;ndare publicera webbsidor och andra tj&auml;nster utan att avsl&ouml;ja var
 webbplatsens/tj&auml;nsten &auml;r lokaliserad. Privatpersoner anv&auml;nder ocks&aring; Tor
-f&ouml;r socialt k&auml;nslig kommunikation: 
+f&ouml;r socialt k&auml;nslig kommunikation:
 chatt-sidor och webbforum f&ouml;r v&aring;ldt&auml;ktsoffer, &ouml;verlevande efter &ouml;vergrepp
 eller f&ouml;r m&auml;nniskor med sjukdomar.
 </p>
@@ -38,29 +38,29 @@
 </p>
 
 <p>
-Grupper som Indymedia rekommenderar Tor f&ouml;r att skydda sina medlemmars privatliv 
-och s&auml;kerhet p&aring; Internet. Aktivistgrupper som Electronic Frontier Foundation (EFF) 
-st&ouml;der Tors utveckling som ett verktyg f&ouml;r att uppr&auml;tth&aring;lla m&auml;nskliga r&auml;ttigheter 
-p&aring; n&auml;tet. F&ouml;retag anv&auml;nder Tor som ett s&auml;kert s&auml;tt att genomf&ouml;ra 
+Grupper som Indymedia rekommenderar Tor f&ouml;r att skydda sina medlemmars privatliv
+och s&auml;kerhet p&aring; Internet. Aktivistgrupper som Electronic Frontier Foundation (EFF)
+st&ouml;der Tors utveckling som ett verktyg f&ouml;r att uppr&auml;tth&aring;lla m&auml;nskliga r&auml;ttigheter
+p&aring; n&auml;tet. F&ouml;retag anv&auml;nder Tor som ett s&auml;kert s&auml;tt att genomf&ouml;ra
 konkurrentanalyser och f&ouml;r att skydda k&auml;nsliga ink&ouml;psm&ouml;nster fr&aring;n obeh&ouml;riga.
 De anv&auml;nder det ocks&aring; f&ouml;r att ers&auml;tta traditionella VPN-n&auml;,
-som avsl&ouml;jar den exakt datam&auml;ngd och tidpunkt f&ouml;r kommunikation. P&aring; vilka orter jobbar 
-de anst&auml;llda sent? P&aring; vilka orter g&aring;r de anst&auml;llda in p&aring; jobbs&ouml;karwebbplatser? 
+som avsl&ouml;jar den exakt datam&auml;ngd och tidpunkt f&ouml;r kommunikation. P&aring; vilka orter jobbar
+de anst&auml;llda sent? P&aring; vilka orter g&aring;r de anst&auml;llda in p&aring; jobbs&ouml;karwebbplatser?
 Vilka utvecklingsavdelningar diskuterar med f&ouml;retagets patentadvokater?
 </p>
 
 <p>
 En gren inom den Amerikanska marinen anv&auml;nder Tor f&ouml;r inh&auml;mtning av &ouml;ppen
 information och en grupp anv&auml;nde Tor under sin stationering i Mellanöstern nyligen.
-Rättsvårdande myndigheter anv&auml;nder Tor f&ouml;r att bes&ouml;ka eller &ouml;vervaka 
-webbsidor utan att l&auml;mna regeringens IP-adresser i loggarna samt f&ouml;r s&auml;kerhet 
+Rättsvårdande myndigheter anv&auml;nder Tor f&ouml;r att bes&ouml;ka eller &ouml;vervaka
+webbsidor utan att l&auml;mna regeringens IP-adresser i loggarna samt f&ouml;r s&auml;kerhet
 under hemliga operationer.
 </p>
 
 <p>
-Bredden av m&auml;nniskor som anv&auml;nder Tor &auml;r faktiskt 
-<a href="http://freehaven.net/doc/fc03/econymics.pdf";> en del av det som 
-g&ouml;r det s&aring; s&auml;kert </a>. Tor g&ouml;mmer dig bland andra anv&auml;ndare p&aring; n&auml;tet s&aring; att 
+Bredden av m&auml;nniskor som anv&auml;nder Tor &auml;r faktiskt
+<a href="http://freehaven.net/doc/fc03/econymics.pdf";> en del av det som
+g&ouml;r det s&aring; s&auml;kert </a>. Tor g&ouml;mmer dig bland andra anv&auml;ndare p&aring; n&auml;tet s&aring; att
 ju st&ouml;rre och utbredd anv&auml;ndandet av Tor &auml;r desto mer kommer din anonymitet att skyddas.
 </p>
 
@@ -68,65 +68,65 @@
 
 <p>
 Anv&auml;ndning av Tor skyddar dig mot &quot;trafikanalys&quot; som &auml;r en vanlig form av &ouml;vervakning
-av Internet. Trafikanalys kan anv&auml;ndas till att dra slutsatser om vem som talar 
-med vem &ouml;ver ett allm&auml;nt n&auml;tverk. Genom att k&auml;nna till k&auml;llan och m&aring;let f&ouml;r din 
-Internettrafik kan andra sp&aring;ra ditt beteende och dina intressen. Detta kan p&aring;verka 
+av Internet. Trafikanalys kan anv&auml;ndas till att dra slutsatser om vem som talar
+med vem &ouml;ver ett allm&auml;nt n&auml;tverk. Genom att k&auml;nna till k&auml;llan och m&aring;let f&ouml;r din
+Internettrafik kan andra sp&aring;ra ditt beteende och dina intressen. Detta kan p&aring;verka
 din ekonomi om till exempel en e-handelsplats anv&auml;nder prisdiskriminering baserat
-p&aring; ditt ursprungsland eller organisation. Det kan till och med hota ditt arbete och 
-din fysiska s&auml;kerhet genom att avsl&ouml;ja vem eller vart du &auml;r. Till exempel om du reser 
-utomlands och kopplar upp dig p&aring; ditt f&ouml;retags n&auml;tverk f&ouml;r att l&auml;sa eller 
-skicka e-post kan du oavsiktiligt avsl&ouml;ja ditt hemland och ditt f&ouml;retag, &auml;ven om 
-du anv&auml;nder en krypterad f&ouml;rbindelse. 
+p&aring; ditt ursprungsland eller organisation. Det kan till och med hota ditt arbete och
+din fysiska s&auml;kerhet genom att avsl&ouml;ja vem eller vart du &auml;r. Till exempel om du reser
+utomlands och kopplar upp dig p&aring; ditt f&ouml;retags n&auml;tverk f&ouml;r att l&auml;sa eller
+skicka e-post kan du oavsiktiligt avsl&ouml;ja ditt hemland och ditt f&ouml;retag, &auml;ven om
+du anv&auml;nder en krypterad f&ouml;rbindelse.
 </p>
 
 <p>
 Hur fungerar trafikanalys? Datapaket &ouml;ver Internet har tv&aring; delar: sj&auml;lva datan
-och ett huvud som anv&auml;nds f&ouml;r dirigering av trafiken. Datan &auml;r det som s&auml;nds, 
-oavsett om det &auml;r ett e-postmeddelande, en webbsida eller en ljudfil. 
-&Auml;ven om du krypterar datan i din trafik kommer trafikanalys att avsl&ouml;ja en hel 
+och ett huvud som anv&auml;nds f&ouml;r dirigering av trafiken. Datan &auml;r det som s&auml;nds,
+oavsett om det &auml;r ett e-postmeddelande, en webbsida eller en ljudfil.
+&Auml;ven om du krypterar datan i din trafik kommer trafikanalys att avsl&ouml;ja en hel
 del om vad du g&ouml;r och m&ouml;jligen vad du s&auml;ger. Det &auml;r m&ouml;jligt d&auml;rf&ouml;r att det fokuserar
-p&aring; huvudet som talar om k&auml;llan, m&aring;let, storlek, tidpunkt osv. 
+p&aring; huvudet som talar om k&auml;llan, m&aring;let, storlek, tidpunkt osv.
 </p>
 
 <p>
 Ett grundl&auml;ggande problem f&ouml;r den som bryr sig om privatlivet &auml;r att mottagaren
-av dina meddelanden kan se att du skickat det genom att analysera huvudena. Det 
-kan &auml;ven beh&ouml;riga mellanh&auml;nder som Internetoperat&ouml;rer, och ibland &auml;ven obeh&ouml;riga 
-mellanh&auml;nder. En v&auml;ldigt enkel form av trafikanalys skulle kunna vara att sitta 
+av dina meddelanden kan se att du skickat det genom att analysera huvudena. Det
+kan &auml;ven beh&ouml;riga mellanh&auml;nder som Internetoperat&ouml;rer, och ibland &auml;ven obeh&ouml;riga
+mellanh&auml;nder. En v&auml;ldigt enkel form av trafikanalys skulle kunna vara att sitta
 n&aring;gonstans mellan s&auml;ndare och mottagare och titta p&aring; datahuvuden.
 </p>
 
 <p>
-Men det finns ocks&aring; mera kraftfulla typer av trafikanalys. En del spionerar 
+Men det finns ocks&aring; mera kraftfulla typer av trafikanalys. En del spionerar
 p&aring; flera portar p&aring; Internet och anv&auml;nder sofistikerade statistiska metoder
 f&ouml;r att sp&aring;ra kommunikationsm&ouml;nster f&ouml;r m&aring;nga olika organisationer och privatpersoner.
-Kryptering hj&auml;lper inte mot s&aring;dana spioner eftersom det bara d&ouml;ljer inneh&aring;llet 
-i trafiken, inte sj&auml;lva huvudena. 
+Kryptering hj&auml;lper inte mot s&aring;dana spioner eftersom det bara d&ouml;ljer inneh&aring;llet
+i trafiken, inte sj&auml;lva huvudena.
 </p>
 
 <h3>L&ouml;sningen: ett distribuerat, anonymt n&auml;tverk</h3>
 
 <p>
 Tor minskar risken f&ouml;r b&aring;de enkel och sofistikerad trafikanalys genom att
-flytta dina transaktioner &ouml;ver flera platser p&aring; Internet, s&aring; att ingen enstaka 
-punkt kan f&ouml;rbinda dig med din destination. Id&eacute;n p&aring;minner om att anv&auml;nda 
-en kr&aring;nglig v&auml;g som &auml;r sv&aring;r att f&ouml;lja f&ouml;r att skaka av sig n&aring;gon som f&ouml;rf&ouml;ljer 
+flytta dina transaktioner &ouml;ver flera platser p&aring; Internet, s&aring; att ingen enstaka
+punkt kan f&ouml;rbinda dig med din destination. Id&eacute;n p&aring;minner om att anv&auml;nda
+en kr&aring;nglig v&auml;g som &auml;r sv&aring;r att f&ouml;lja f&ouml;r att skaka av sig n&aring;gon som f&ouml;rf&ouml;ljer
 dig&mdash; och sen regelbundet sudda ut dina fotsp&aring;r.  Ist&auml;llet f&ouml;r att ta en direkt
 v&auml;g fr&aring;n k&auml;lla till destination, tar data-paketen p&aring; ett Tor-n&auml;tverk en slumpartad
-v&auml;g &ouml;ver flera servrar som d&ouml;ljer dina sp&aring;r s&aring; att ingen iakttagare p&aring; n&aring;gon given 
+v&auml;g &ouml;ver flera servrar som d&ouml;ljer dina sp&aring;r s&aring; att ingen iakttagare p&aring; n&aring;gon given
 punkt kan s&auml;ga vart datan kommer fr&aring;n eller var det &auml;r p&aring; v&auml;g n&aring;gonstans.
 </p>
 
 <img alt="Tor n&auml;terk steg 1" src="$(IMGROOT)/htw1.png" />
 
 <p>
-F&ouml;r att bygga ett privat n&auml;tverk med Tor bygger en anv&auml;ndares program eller 
+F&ouml;r att bygga ett privat n&auml;tverk med Tor bygger en anv&auml;ndares program eller
 klient inkrementellt en krets av krypterade kopplingar genom servrar i n&auml;tverket.
-Kretsen ut&ouml;kas ett steg i taget och varje server p&aring; v&auml;gen vet bara vilken server 
-som den fick data av och vilken den skickar data till. Ingen enskild server k&auml;nner 
-till hela v&auml;gen som ett datapaket har tagit. Klienten f&ouml;rhandlar fram ett separat 
-par med krypteringsnycklar f&ouml;r varje steg p&aring; v&auml;gen l&auml;ngs kretsen s&aring; att man 
-f&ouml;r varje steg inte kan sp&aring;ra kopplingarna under tiden. 
+Kretsen ut&ouml;kas ett steg i taget och varje server p&aring; v&auml;gen vet bara vilken server
+som den fick data av och vilken den skickar data till. Ingen enskild server k&auml;nner
+till hela v&auml;gen som ett datapaket har tagit. Klienten f&ouml;rhandlar fram ett separat
+par med krypteringsnycklar f&ouml;r varje steg p&aring; v&auml;gen l&auml;ngs kretsen s&aring; att man
+f&ouml;r varje steg inte kan sp&aring;ra kopplingarna under tiden.
 </p>
 
 <img alt="Tor n&auml;terk steg 2" src="$(IMGROOT)/htw2.png" />
@@ -134,16 +134,16 @@
 <p>
 N&auml;r ett n&auml;tverk väl har uppr&auml;ttats kan m&aring;nga typer av data utv&auml;xlas och flera typer
 av mjukvaruapplikationer kan anv&auml;ndas &ouml;ver Tor-n&auml;tverket. Eftersom varje server
-inte ser mer &auml;n ett steg i kretsen kan varken en tjuvlyssnare eller en komprometterad 
-server anv&auml;nda trafikanalys f&ouml;r att l&auml;nka kopplingens k&auml;lla eller destination. 
-Tor fungerar bara f&ouml;r TCP-str&ouml;mmar och kan anv&auml;ndas f&ouml;r alla applikationer med 
+inte ser mer &auml;n ett steg i kretsen kan varken en tjuvlyssnare eller en komprometterad
+server anv&auml;nda trafikanalys f&ouml;r att l&auml;nka kopplingens k&auml;lla eller destination.
+Tor fungerar bara f&ouml;r TCP-str&ouml;mmar och kan anv&auml;ndas f&ouml;r alla applikationer med
 SOCKS-st&ouml;d.
 </p>
 
 <p>
-Mjukvaran i Tor anv&auml;nder, av effektivitetssk&auml;l, samma krets f&ouml;r kopplingar som 
-&auml;ger rum inom en minut eller d&auml;romkring. Efterkommande beg&auml;ran f&aring;r en ny krets f&ouml;r 
-att f&ouml;rhindra folk att l&auml;nka dina tidigare handlingar till de nya. 
+Mjukvaran i Tor anv&auml;nder, av effektivitetssk&auml;l, samma krets f&ouml;r kopplingar som
+&auml;ger rum inom en minut eller d&auml;romkring. Efterkommande beg&auml;ran f&aring;r en ny krets f&ouml;r
+att f&ouml;rhindra folk att l&auml;nka dina tidigare handlingar till de nya.
 </p>
 
 <img alt="Tor n&auml;terk steg 3" src="$(IMGROOT)/htw3.png" />
@@ -151,60 +151,60 @@
 <h3>Dolda tj&auml;nster</h3>
 
 <p>
-Tor g&ouml;r det ocks&aring; m&ouml;jligt f&ouml;r anv&auml;ndare att d&ouml;lja sin placering och erbjuda 
-olika typer tj&auml;nster s&aring; som webb-publicering eller meddelandetj&auml;nster. 
-Genom att anv&auml;nda &quot;m&ouml;tespunkter&quot; genom Tor kan andra Toranv&auml;ndare koppla in sig 
+Tor g&ouml;r det ocks&aring; m&ouml;jligt f&ouml;r anv&auml;ndare att d&ouml;lja sin placering och erbjuda
+olika typer tj&auml;nster s&aring; som webb-publicering eller meddelandetj&auml;nster.
+Genom att anv&auml;nda &quot;m&ouml;tespunkter&quot; genom Tor kan andra Toranv&auml;ndare koppla in sig
 till dessa <a
-href="<cvssandbox>tor/doc/tor-hidden-service.html">dolda tj&auml;nster</a>, alla utan 
-att k&auml;nna till de andras identiteter. Denna funktioner f&ouml;r g&ouml;mda tj&auml;nster skulle kunna 
+href="<cvssandbox>tor/doc/tor-hidden-service.html">dolda tj&auml;nster</a>, alla utan
+att k&auml;nna till de andras identiteter. Denna funktioner f&ouml;r g&ouml;mda tj&auml;nster skulle kunna
 anv&auml;ndas f&ouml;r att l&aring;ta anv&auml;ndare s&auml;tta upp webbsidor d&auml;r man kan publicera material
-utan att beh&ouml;va oroa sig f&ouml;r censur. Ingen skulle kunna avg&ouml;ra vem som tillhandh&aring;ller 
-siten och ingen som tillhandah&aring;ller siten vet vem som skickar material till den. 
+utan att beh&ouml;va oroa sig f&ouml;r censur. Ingen skulle kunna avg&ouml;ra vem som tillhandh&aring;ller
+siten och ingen som tillhandah&aring;ller siten vet vem som skickar material till den.
 </p>
 
 <h3>Att f&ouml;rbli anonym</h3>
 
 <p>
-Tor kan inte l&ouml;sa alla problem med anonymitet. Tor fokuserar bara p&aring; att 
-skydda transporten av data. Du m&aring;ste anv&auml;nda protokoll-specifik mjukvara om 
-du inte vill att siterna du bes&ouml;ker ska se vem du &auml;r. Till exempel kan du 
-anv&auml;nda webb-proxytj&auml;nster som Privoxy vid surfning f&ouml;r att blockera cookies 
-och d&ouml;lja information om vilken webl&auml;sare du anv&auml;nder. 
+Tor kan inte l&ouml;sa alla problem med anonymitet. Tor fokuserar bara p&aring; att
+skydda transporten av data. Du m&aring;ste anv&auml;nda protokoll-specifik mjukvara om
+du inte vill att siterna du bes&ouml;ker ska se vem du &auml;r. Till exempel kan du
+anv&auml;nda webb-proxytj&auml;nster som Privoxy vid surfning f&ouml;r att blockera cookies
+och d&ouml;lja information om vilken webl&auml;sare du anv&auml;nder.
 </p>
 
 <p>
 Dessutom, f&ouml;r att skydda din anonymitet, t&auml;nk. L&auml;mna inte ut ditt namn
-eller annan avsl&ouml;jande information i webbformul&auml;r. T&auml;nk p&aring; att, som alla 
-anonyma n&auml;tverk som &auml;r snabba nog f&ouml;r surfande, s&aring; skyddar inte Tor mot 
-tidsanalyser i n&auml;tens &auml;ndpunkter: Om din inkr&auml;ktare kan se trafiken fr&aring;n din 
+eller annan avsl&ouml;jande information i webbformul&auml;r. T&auml;nk p&aring; att, som alla
+anonyma n&auml;tverk som &auml;r snabba nog f&ouml;r surfande, s&aring; skyddar inte Tor mot
+tidsanalyser i n&auml;tens &auml;ndpunkter: Om din inkr&auml;ktare kan se trafiken fr&aring;n din
 dator och trafiken vid din destination kan han anv&auml;nda statistisk analys f&ouml;r
-att uppt&auml;cka att de &auml;r en del av samma n&auml;tverk. 
+att uppt&auml;cka att de &auml;r en del av samma n&auml;tverk.
 </p>
 
 <h3>Tor i framtiden</h3>
 
 <p>
-Att tillhandah&aring;lla ett anv&auml;ndbart anonymt n&auml;tverk p&aring; Internet idag &auml;r en 
+Att tillhandah&aring;lla ett anv&auml;ndbart anonymt n&auml;tverk p&aring; Internet idag &auml;r en
 st&auml;ndigt p&aring;g&aring;ende utmaning. Vi vill ha mjukvara som passar anv&auml;ndarnas behov.
-Vi vill ocks&aring; ha n&auml;tverket uppe och ig&aring;ng p&aring; ett s&aring;dant s&auml;tt att det kan hantera 
+Vi vill ocks&aring; ha n&auml;tverket uppe och ig&aring;ng p&aring; ett s&aring;dant s&auml;tt att det kan hantera
 s&aring; m&aring;nga anv&auml;ndare som m&ouml;jligt. S&auml;kerhet och anv&auml;ndbarhet beh&ouml;ver inte vara
-motstridiga m&aring;l: N&auml;r Tor:s anv&auml;ndbarhet &ouml;kar kommer det att dra till sig fler 
+motstridiga m&aring;l: N&auml;r Tor:s anv&auml;ndbarhet &ouml;kar kommer det att dra till sig fler
 anv&auml;ndare som kommer att &ouml;ka antalet m&ouml;jliga k&auml;llor och destinationer f&ouml;r varje
-kommunikation och d&auml;rigenom &ouml;ka s&auml;kerheten f&ouml;r alla. 
-Vi g&ouml;r framsteg, men vi beh&ouml;ver din hj&auml;lp. 
-&Ouml;verv&auml;g om inte du kan 
+kommunikation och d&auml;rigenom &ouml;ka s&auml;kerheten f&ouml;r alla.
+Vi g&ouml;r framsteg, men vi beh&ouml;ver din hj&auml;lp.
+&Ouml;verv&auml;g om inte du kan
 <a href="<cvssandbox>tor/doc/tor-doc-server.html">k&ouml;ra en server</a> eller
-<a href="<page volunteer>">bidra ideelt </a> som en 
+<a href="<page volunteer>">bidra ideelt </a> som en
 <a href="<page developers>">utvecklare </a>.
 </p>
 
 <p>
-Dagens utvecling inom lagstiftning, politik och teknologi hotar anonymitet 
+Dagens utvecling inom lagstiftning, politik och teknologi hotar anonymitet
 som aldrig tidigare och underminerar v&aring;ra m&ouml;jligheter att att tala och l&auml;sa
-fritt p&aring; n&auml;tet. Denna utveckling skadar ocks&aring; v&aring;r nationella s&auml;kerhet och 
-kritisk infrastruktur genom att g&ouml;ra kommunikation mellan individer, organisationer, 
-f&ouml;retag och regeringar mera s&aring;rbra f&ouml;r analys. Varje ny anv&auml;ndare och server 
-ger mer diversifiering och f&ouml;rb&auml;ttrar Tor:s m&ouml;jligheter att &aring;terf&ouml;ra kontrollen 
+fritt p&aring; n&auml;tet. Denna utveckling skadar ocks&aring; v&aring;r nationella s&auml;kerhet och
+kritisk infrastruktur genom att g&ouml;ra kommunikation mellan individer, organisationer,
+f&ouml;retag och regeringar mera s&aring;rbra f&ouml;r analys. Varje ny anv&auml;ndare och server
+ger mer diversifiering och f&ouml;rb&auml;ttrar Tor:s m&ouml;jligheter att &aring;terf&ouml;ra kontrollen
 &ouml;ver din s&auml;kerhet och ditt privatliv i dina h&auml;nder.
 </p>
 

Modified: website/trunk/se/people.wml
===================================================================
--- website/trunk/se/people.wml	2007-09-30 05:54:38 UTC (rev 11712)
+++ website/trunk/se/people.wml	2007-09-30 09:49:06 UTC (rev 11713)
@@ -2,7 +2,7 @@
 # Based-On-Revision: 8726
 # Last-Translator: lasse underscore ahv atTAat yahoo dot se
 
-#include "head.wmi" TITLE="People" CHARSET="UTF-8"
+#include "head.wmi" TITLE="People"
 
 <div class="main-column">
 
@@ -16,11 +16,11 @@
 hj&auml;lp fr&aring;n m&aring;nga frivilliga p&aring; Internet.</p>
 
 <p>Shava Nerad ansl&ouml;t till projektet 2006 som verkst&auml;llande direkt&ouml;r. V&auml;nligen
-<a href="mailto:shava@xxxxxxxxxxxxx";>kontakta henne</a> med fr&aring;gor om press och 
+<a href="mailto:shava@xxxxxxxxxxxxx";>kontakta henne</a> med fr&aring;gor om press och
 pengar.</p>
 
 <p>Tor designades av Roger Dingledine och Nick Mathewson fr&aring;n Free
-Haven och <a href="http://www.syverson.org/";>Paul Syverson</a> fr&aring;n 
+Haven och <a href="http://www.syverson.org/";>Paul Syverson</a> fr&aring;n
 <a href="http://www.nrl.navy.mil/";>Naval Research Laboratory</a>, baserat
 p&aring; original- <a href="http://www.onion-router.net/";>onion routing</a>
 iden utvecklad p&aring; NRL.</p>

Modified: website/trunk/zh-cn/donate.wml
===================================================================
--- website/trunk/zh-cn/donate.wml	2007-09-30 05:54:38 UTC (rev 11712)
+++ website/trunk/zh-cn/donate.wml	2007-09-30 09:49:06 UTC (rev 11713)
@@ -18,7 +18,6 @@
 <li><a href="#paypal">PayPal</a>。</li>
 <li><a href="#wire">电汇</a>。</li>
 </ul>
-</p>
 
 <p>到 2006 年 12 月为止,Tor 是 US 501[c][3] 研究/教育性的非营利组织。
 捐助我们也许会使美国公民或者在与美国互惠税务的国家的公民有减税的待遇。
@@ -32,7 +31,6 @@
 122 Scott Circle<br>
 Dedham, MA 02026 USA<br>
 </blockquote>
-</p>
 
 <p>根据美国法令,请在你的捐助中附上尊姓大名和地址。如果你有一笔大额的捐助,
 请告诉我们你是否愿意让我们在支持者页面上介绍你!