[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[or-cvs] r23153: {translation} updated files from pootle (in translation/trunk/projects/website: ar fa fa/docs fa/vidalia it)



Author: pootle
Date: 2010-09-09 07:23:05 +0000 (Thu, 09 Sep 2010)
New Revision: 23153

Modified:
   translation/trunk/projects/website/ar/1-high.bridges.po
   translation/trunk/projects/website/ar/2-medium.torusers.po
   translation/trunk/projects/website/fa/1-high.bridges.po
   translation/trunk/projects/website/fa/1-high.download.po
   translation/trunk/projects/website/fa/1-high.finding-tor.po
   translation/trunk/projects/website/fa/docs/1-high.tor-doc-windows.po
   translation/trunk/projects/website/fa/vidalia/4-optional.index.po
   translation/trunk/projects/website/it/2-medium.documentation.po
Log:
updated files from pootle

Modified: translation/trunk/projects/website/ar/1-high.bridges.po
===================================================================
--- translation/trunk/projects/website/ar/1-high.bridges.po	2010-09-09 07:22:08 UTC (rev 23152)
+++ translation/trunk/projects/website/ar/1-high.bridges.po	2010-09-09 07:23:05 UTC (rev 23153)
@@ -2,20 +2,21 @@
 # Copyright (C) YEAR The Tor Project, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2010-08-23 20:45+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-09-09 06:45+0200\n"
+"Last-Translator: osamakm <osamak.wfm@xxxxxxxxx>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@xxxxxx>\n"
-"Language: \n"
+"Language: ar\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n"
+"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
+"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
+"X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
 
 #. type: Content of: <div>
 #: /home/runa/tor/website/en/bridges.wml:9

Modified: translation/trunk/projects/website/ar/2-medium.torusers.po
===================================================================
--- translation/trunk/projects/website/ar/2-medium.torusers.po	2010-09-09 07:22:08 UTC (rev 23152)
+++ translation/trunk/projects/website/ar/2-medium.torusers.po	2010-09-09 07:23:05 UTC (rev 23153)
@@ -20,22 +20,22 @@
 #. type: Content of: <div><h2>
 #: /home/runa/code/website/en/torusers.wml:9
 msgid "Inception"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÙØÙØ"
 
 #. type: Content of: <div><div><h3>
 #: /home/runa/code/website/en/torusers.wml:13
 msgid "Who uses Tor?"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÙ ÙØØØØÙ ØÙØØ"
 
 #. type: Content of: <div><div><ul><li>
 #: /home/runa/code/website/en/torusers.wml:15
 msgid "<a href=\"<page torusers>#normalusers\">Normal people use Tor</a>"
-msgstr ""
+msgstr "<a href=\"<page torusers>#normalusers\">ØÙØØØØØ ØÙØØØÙÙÙ ÙØØØØÙÙÙ ØÙØ</a>"
 
 #. type: Content of: <div><div><ul><li>
 #: /home/runa/code/website/en/torusers.wml:16
 msgid "<a href=\"<page torusers>#military\">Militaries use Tor</a>"
-msgstr ""
+msgstr "<a href=\"<page torusers>#military\">ØÙÙÙØØ ØÙØØÙØÙØ ØØØØØÙ ØÙØ</a>"
 
 #. type: Content of: <div><div><ul><li>
 #: /home/runa/code/website/en/torusers.wml:17
@@ -43,6 +43,7 @@
 "<a href=\"<page torusers>#journalist\">Journalists and their audience use "
 "Tor</a>"
 msgstr ""
+"<a href=\"<page torusers>#journalist\">ØÙØØÙÙÙÙ ÙÙØØØØÙÙÙ ÙØØØØÙÙÙ ØÙØ</a>"
 
 #. type: Content of: <div><div><ul><li>
 #: /home/runa/code/website/en/torusers.wml:18
@@ -50,6 +51,8 @@
 "<a href=\"<page torusers>#lawenforcement\">Law enforcement officers use Tor</"
 "a>"
 msgstr ""
+"<a href=\"<page torusers>#lawenforcement\">ÙØØÙÙÙ ØÙÙØØ ØÙØØ ØÙÙØÙÙÙ ÙØØØØÙÙÙ "
+"ØÙØ</a>"
 
 #. type: Content of: <div><div><ul><li>
 #: /home/runa/code/website/en/torusers.wml:19
@@ -57,29 +60,31 @@
 "<a href=\"<page torusers>#activists\">Activists &amp; Whistleblowers use "
 "Tor</a>"
 msgstr ""
+"<a href=\"<page torusers>#activists\">ØÙÙØØØØ ÙØÙÙØÙØÙÙ ØÙ ØÙØÙØØÙ ØÙÙØÙÙØ</a>"
 
 #. type: Content of: <div><div><ul><li>
 #: /home/runa/code/website/en/torusers.wml:20
 msgid ""
 "<a href=\"<page torusers>#spotlight\">High &amp; low profile people use Tor</"
 "a>"
-msgstr ""
+msgstr "<a href=\"<page torusers>#spotlight\">ØÙÙ ØÙØØÙ ØÙÙØØÙØ ÙØÙÙØØÙØ</a>"
 
 #. type: Content of: <div><div><ul><li>
 #: /home/runa/code/website/en/torusers.wml:21
 msgid "<a href=\"<page torusers>#executives\">Business executives use Tor</a>"
-msgstr ""
+msgstr "<a href=\"<page torusers>#executives\">ÙØØØØ ØÙØØÙØØ ÙØØØØÙÙÙ ØÙØ</a>"
 
 #. type: Content of: <div><div><ul><li>
 #: /home/runa/code/website/en/torusers.wml:22
 msgid "<a href=\"<page torusers>#bloggers\">Bloggers use Tor</a>"
-msgstr ""
+msgstr "<a href=\"<page torusers>#bloggers\">ØÙÙØÙÙÙÙ ÙØØØØÙÙÙ ØÙØ</a>"
 
 #. type: Content of: <div><div><ul><li>
 #: /home/runa/code/website/en/torusers.wml:23
 msgid ""
 "<a href=\"<page torusers>#itprofessionals\">IT Professionals use Tor</a>"
 msgstr ""
+"<a href=\"<page torusers>#itprofessionals\">ØØØØØ ØÙØÙÙÙØ ÙØØØØÙÙÙ ØÙØ</a>"
 
 #. type: Content of: <div>
 #: /home/runa/code/website/en/torusers.wml:28 /tmp/P8jDJJjIme.xml:38
@@ -87,7 +92,7 @@
 #: /tmp/P8jDJJjIme.xml:147 /tmp/P8jDJJjIme.xml:214 /tmp/P8jDJJjIme.xml:245
 #: /tmp/P8jDJJjIme.xml:282 /tmp/P8jDJJjIme.xml:294
 msgid "<hr />"
-msgstr ""
+msgstr "<hr />"
 
 #. type: Content of: <div><p>
 #: /home/runa/code/website/en/torusers.wml:30
@@ -100,16 +105,22 @@
 "journalists, law enforcement officers, activists, and many others. Here are "
 "some of the specific uses we've seen or recommend."
 msgstr ""
+"ØÙÙÙÙ ØÙØ ÙÙÙÙÙØ ÙÙÙØØ ÙÙ ØÙØØÙ ÙÙØØÙØ ØÙÙ ØØÙØ Ù<a href=\"http://www.onion-";
+"router.net/\">ØÙØÙØÙÙ ØÙØØÙÙ (onion routing) ÙÙØØØØ ØØØØØ ØÙØØ ØÙØØØÙØ</a>. "
+"ÙØÙ ØØÙÙØÙ ØÙØØÙÙ ÙØÙØØ ØÙØØØÙØ ØÙØÙØÙÙÙ ØØØØ ØØÙÙÙ ØØØØÙØØ ØÙØÙÙÙØ ÙÙÙ "
+"ØÙÙÙÙ ÙØØØØÙÙ ØÙØÙØ ÙØÙØØÙÙÙÙ ÙØÙÙØØÙÙÙÙ ØÙ ØÙÙØØ ØÙØØ ØÙÙØÙÙÙ ÙØÙÙØØØØ "
+"ÙØÙØÙÙ ÙØÙØ ÙØØØØØ ÙØÙÙØØ. ØØÙØÙ ØØØ ØÙØØØØØØÙØØ ØÙÙØÙÙØ ØÙØÙ ØØÙÙÙØ ØÙ ÙÙØÙ "
+"ØÙØ."
 
 #. type: Content of: <div>
 #: /home/runa/code/website/en/torusers.wml:36
 msgid "<a name=\"normalusers\"></a>"
-msgstr ""
+msgstr "<a name=\"normalusers\"></a>"
 
 #. type: Content of: <div><h2>
 #: /home/runa/code/website/en/torusers.wml:37
 msgid "<a class=\"anchor\" href=\"#normalusers\">Normal people use Tor</a>"
-msgstr ""
+msgstr "<a class=\"anchor\" href=\"#normalusers\">ØÙÙØØ ØÙØØØÙÙÙ ÙØØØØÙÙÙ ØÙØ</a>"
 
 #. type: Content of: <div><ul><li>
 #: /home/runa/code/website/en/torusers.wml:40
@@ -128,6 +139,17 @@
 "engines</a>) you visit have their own logs, containing the same or more "
 "information."
 msgstr ""
+"<strong>ÙØÙÙÙ ØØÙØÙØÙÙ ÙÙ ØÙÙØÙÙÙÙ ÙØØÙÙÙ ØÙØØØØØ ÙÙÙ ØØØÙÙ ØÙÙÙÙØ.</strong> "
+"ØÙ ÙØÙØÙ ØÙØØÙÙØ (ISPs) <a href=\"http://seekingalpha.com/article/29449";
+"-compete-ceo-isps-sell-clickstreams-for-5-a-month\">ÙØÙØÙÙ ØØÙØØ ØØÙØÙ "
+"ÙÙØÙØØÙØ</a> ÙÙÙØÙÙÙÙ ØÙ ÙØÙ ØØØ ØØØ ÙØØØØ ÙÙØÙØ ÙÙØØÙÙ ØÙÙÙØ. ÙØØÙ ÙØÙØÙ "
+"ØÙØØÙØ ØÙÙÙ ÙØØÙÙÙ ØÙØÙØÙØØ ÙØÙÙÙØ ØÙÙØØØ ØÙ ØØÙÙ ØØÙ ØÙØÙÙ ØÙØÙØÙØØ "
+"ØÙØØØÙØØ ÙÙÙ <a href=\"http://www.wired.com/politics/security/news/2006/08/71";
+"579?currentPage=all\">ØÙÙ ØØØØ ØØØ</a>. ÙÙÙÙ ØÙ ØØÙÙ ØÙØÙØÙØØ ØØÙØ ÙØÙÙØ ØÙÙ "
+"ØÙÙÙØÙØ ØÙØÙ ØØØÙØ ÙØÙØÙØ ØÙØØØ ØÙØÙ ØØØÙØÙØ ÙØÙØÙÙÙØØ ÙÙØØÙÙØØ ØÙÙØØØØÙ ØÙ "
+"ÙØØÙ ÙÙÙØØ ØÙØØ. ØØÙØØØÙØ ØÙÙ ÙØÙØÙ ØÙØØÙØ ÙÙØ ÙØÙ ÙØÙ ØÙÙÙØÙØ (<a "
+"href=\"http://www.google.com/privacy_faq.html\";>ÙÙØØÙØØ ØÙØØØ</a>) ØÙØÙ ØØÙØÙØ "
+"ØØÙØØÙØ ØÙØÙ ØØØÙÙ ÙÙØ ØÙØÙØÙØØ ØÙ ØÙØØ."
 
 #. type: Content of: <div><ul><li>
 #: /home/runa/code/website/en/torusers.wml:49
@@ -142,6 +164,14 @@
 "your data is often not well protected by those you are supposed to trust to "
 "keep it safe."
 msgstr ""
+"<strong>ÙØÙÙÙ ØØØØÙØØÙÙ ÙÙ ØÙØØÙØØ ØÙØ ØÙÙØØÙÙØ.</strong> ÙÙØØ ÙÙ ÙÙ ÙÙØÙ "
+"ØÙÙ ØÙØÙØØÙØ ØØØØØØØÙ ØÙØ ÙÙØØØØØ ØØÙØÙ ØÙØ ØØÙØØÙØÙØ ÙÙÙØØÙØ ØÙØÙØÙØÙØØ "
+"ØÙÙØØØÙØØ ÙØÙØÙØØ ØÙØØØØ ÙØÙØØØÙØ. ÙÙ <a "
+"href=\"http://www.securityfocus.com/news/11048\";>ØØÙÙØ ØÙØÙØØØ ØÙØÙ ØØØÙÙ "
+"ØÙÙØØ ØÙØØØÙØØÙØ</a> ØÙÙ <a href=\"http://www.nytimes.com/2006/08/09/technolo";
+"gy/09aol.html?ex=1312776000&amp;en=f6f61949c6da4d38&amp;ei=5090\">ØØØØØ "
+"ØÙØÙØÙ ÙÙØØØØÙÙ</a>Ø ÙÙÙÙ ØÙ ØØØÙ ØÙ ØÙØÙÙ ÙÙØØØ ØÙ ØØÙ ØØÙØÙÙ ÙØÙØÙØÙ ÙÙ "
+"ØÙØÙÙ ÙØ ÙØÙÙÙÙØ."
 
 #. type: Content of: <div><ul><li>
 #: /home/runa/code/website/en/torusers.wml:55
@@ -155,6 +185,13 @@
 "are connecting to the Internet.  In the United States, the government is "
 "pushing to make this mapping increasingly precise."
 msgstr ""
+"<strong>ÙØÙÙÙ ØØÙØÙÙÙ ØÙÙ ØÙØÙØØÙØ.</strong> ÙÙÙÙ ØÙ ØØØØ ØØÙØØÙ ØÙØ ÙØÙÙØ "
+"ØØÙÙØÙÙÙØØ ØÙØÙ ØÙØÙ ÙÙÙØÙÙ ØÙÙ ØÙØÙØØÙØØ ÙÙÙÙÙ ÙÙØÙÙÙ ØÙØØØ ØØÙ ØØÙØØÙÙ "
+"ÙØÙÙØÙ IP. ÙØØÙ ØØØØÙØØ <a href=\"http://whatismyipaddress.com/\";>ØØØÙØ ØÙØÙÙ "
+"ØÙØÙÙÙ IP ØÙÙ ÙØÙÙØ ÙØÙÙØ ØÙ ØØÙ ØØØØ ÙØÙÙ</a>Ø ÙÙÙÙÙ ØÙ <a "
+"href=\"http://whatsmyip.org/more/\";>ØÙØÙ ÙØÙÙÙØØ ØØØÙ</a> ØÙ ÙÙÙÙØ ØØØØÙÙ "
+"ØØÙØÙØØÙØ. ØØØÙ ØÙØÙÙÙØ ØÙØÙØÙÙÙØ ØÙÙ ÙØÙ ÙØÙØØÙ ØÙÙ ØÙØØØ ÙØØÙ ØÙØÙØÙÙ ØÙØØ "
+"ØÙØ."
 
 #. type: Content of: <div><ul><li>
 #: /home/runa/code/website/en/torusers.wml:60
@@ -165,16 +202,21 @@
 "stories/2002/12/03/tech/main531567.shtml\">Tibetan culture</a>, or world "
 "religions is behind a national firewall."
 msgstr ""
+"<strong>ÙØØØÙÙ ØÙ ÙÙØØÙØ ØØØØØ.</strong> ÙÙØØ ÙÙ ÙØØÙ ÙÙ ØÙÙØÙÙÙØØ ØÙÙ "
+"ØÙØÙØØÙØØ ÙÙÙ ØØÙØ ÙÙ ØÙØÙ ØÙÙØÙÙ ØÙÙ ÙØÙÙÙØØ ØÙØ ØÙØÙØØ ØÙ ØØØÙØ ØÙÙØÙ ØÙ "
+"<a "
+"href=\"http://www.cbsnews.com/stories/2002/12/03/tech/main531567.shtml\";>ØÙØÙØ "
+"ØÙØØØ</a> ØÙ ØÙØØÙØÙ ØÙØØÙÙÙØ ÙØØÙØÙØ ØØØØØ ÙØØÙ ÙØÙÙ."
 
 #. type: Content of: <div>
 #: /home/runa/code/website/en/torusers.wml:67
 msgid "<a name=\"military\"></a>"
-msgstr ""
+msgstr "<a name=\"military\"></a>"
 
 #. type: Content of: <div><h2>
 #: /home/runa/code/website/en/torusers.wml:68
 msgid "<a class=\"anchor\" href=\"#military\">Militaries use Tor</a>"
-msgstr ""
+msgstr "<a class=\"anchor\" href=\"#military\">ØÙÙÙØØ ØÙØØÙØÙØ ØØØØØÙ ØÙØ</a>"
 
 #. type: Content of: <div><ul><li>
 #: /home/runa/code/website/en/torusers.wml:73
@@ -186,6 +228,11 @@
 "protecting military interests and operations, as well as protecting "
 "themselves from physical harm."
 msgstr ""
+"<strong>ØÙÙÙØØÙÙÙÙ:</strong>: ÙÙØ ØØØÙØ ØÙÙ ØÙØØØØÙÙ ÙØØÙØØ ØÙØÙØØ ØÙØÙØØÙØ "
+"ÙØÙØØØÙ ÙÙ ØÙÙÙØØÙ ÙØÙØÙÙØÙ ØÙØØØÙ ØÙØÙ ÙØØÙ ØÙÙØØ ÙÙÙØ ØØÙØØÙ ØØÙØÙØ "
+"ÙØØÙÙØ. ÙØØØØÙ ØÙØÙÙØØ ØÙÙÙØØÙÙÙÙ ØÙØØÙØÙÙÙ ØÙÙÙØÙØÙÙ ØÙÙ ØØØØ ØÙØÙØØ ØÙØ "
+"ÙØØÙØØ ØÙÙÙØÙØ ØÙØÙ ÙØÙØÙÙÙØ ÙÙØÙÙØ ØÙÙØØØØØ ÙØÙØÙÙÙØØ ØÙØØÙØÙØ ÙÙÙØÙÙØ "
+"ØÙÙØÙÙ ÙÙ ØÙØØØØØ ØÙØØÙÙØ."
 
 #. type: Content of: <div><ul><li>
 #: /home/runa/code/website/en/torusers.wml:82
@@ -198,6 +245,12 @@
 "reachable online.  Tor's hidden services capacity allows military command "
 "and control to be physically secure from discovery and takedown."
 msgstr ""
+"<strong>ØÙØØÙØØ ØÙÙØÙÙØ:</strong> ØÙØÙØ ØÙÙØ DARPA ØÙØÙØØÙØ ÙØÙ ØØØÙØ "
+"ØÙØØØØÙ ØØÙÙÙ ØÙØØØØÙØØ ØÙÙÙØØØ (ØÙØ ØÙÙØÙØÙØ) ÙØÙÙÙÙØ ÙÙ ØØÙÙ ØÙØØØÙØØ "
+"ØÙÙØÙÙ ÙÙÙ ØØØ ØÙÙØØÙØ ÙØØ ØÙ ØÙÙÙ ÙØÙØÙØ ÙØÙ ÙÙØÙØ ØÙØÙØÙØ ÙØÙØÙØØØ. ÙÙ "
+"ØØÙØÙØ ØÙØÙØØÙØ ÙØÙ ØÙÙÙØÙØ ØÙØØØØÙÙØ ÙØÙ ØØØÙÙ ÙÙÙÙ ØÙÙØÙÙ ÙÙ ØÙÙ ØÙØÙØØÙØ. "
+"ÙÙØØ ØÙØØÙØØ ØÙÙØÙÙØ ÙÙ ØÙØ ØÙØÙÙÙ ØÙØÙÙ ÙØØÙØ ØÙØÙØÙØ ÙØÙØÙØØØ ÙÙ ØÙ "
+"ØÙÙØØÙ ÙØÙ ÙÙØØÙÙÙ ØÙÙÙØ."
 
 #. type: Content of: <div><ul><li>
 #: /home/runa/code/website/en/torusers.wml:88
@@ -207,11 +260,14 @@
 "webserver logs on an insurgent website to record a military address, thereby "
 "revealing the surveillance."
 msgstr ""
+"<strong>ØÙØ ØÙÙØÙÙÙØØ ØÙØØØØØØØØØÙØ</strong>: ØÙØØÙØÙÙÙ ØØØØØ ØÙÙ ØØØØØØÙ "
+"ÙÙØØØ ØÙÙØØÙÙÙØ ÙØØÙÙØ ÙÙØØØÙØ ØÙØØØØÙÙ ÙÙÙ ÙØ ÙØÙØÙÙ ØÙ ÙØØÙ ØØØÙÙ ØÙØØØØÙÙ "
+"ØØÙØ ÙØÙÙØÙ ØØÙØÙ ÙØÙ ØÙÙØØÙØØ ÙØ ØÙØÙ."
 
 #. type: Content of: <div>
 #: /home/runa/code/website/en/torusers.wml:94
 msgid "<a name=\"journalist\"></a>"
-msgstr ""
+msgstr "<a name=\"journalist\"></a>"
 
 #. type: Content of: <div><h2>
 #: /home/runa/code/website/en/torusers.wml:95
@@ -219,6 +275,7 @@
 "<a class=\"anchor\" href=\"#journalist\">Journalists and their audience use "
 "Tor</a>"
 msgstr ""
+"<a class=\"anchor\" href=\"#journalist\">ØÙØØÙÙÙÙ ÙÙØØØØÙÙÙ ÙØØØØÙÙÙ ØÙØ</a>"
 
 #. type: Content of: <div><ul><li>
 #: /home/runa/code/website/en/torusers.wml:98
@@ -228,6 +285,10 @@
 "journalists all over the world. They advise journalists, sources, bloggers, "
 "and dissidents to use Tor to ensure their privacy and safety."
 msgstr ""
+"<strong><a href=\"http://www.rsf.org/\";>ØØÙÙÙÙ ØÙØ ØØÙØ</a></strong> ØØØØ "
+"ØØÙØØ ØÙÙÙØ ØØØØ ØÙØÙØØÙØ ÙØÙØØÙÙÙ ØÙÙØØÙÙÙÙ ØÙ ØÙÙØØØÙÙ ÙÙ ÙÙ ØØØØØ ØÙØØÙÙ "
+"ÙÙÙ ÙÙØØÙÙ ØÙØØÙÙÙÙ ÙØÙØÙÙØ ÙØÙÙØÙÙÙÙ ÙØÙÙØØØØÙÙ ØØØØØØØÙ ØÙØ ÙØÙØÙØ "
+"ØØÙØÙØÙÙ ÙØÙÙÙÙ."
 
 #. type: Content of: <div><ul><li>
 #: /home/runa/code/website/en/torusers.wml:102
@@ -240,6 +301,12 @@
 "perspective on controversial topics including democracy, economics and "
 "religion."
 msgstr ""
+"<strong><a href=\"http://www.ibb.gov/\";>ØÙÙÙØØ ØÙØØØØÙ ØÙØØÙÙÙ</a> "
+"ØÙØÙØÙÙÙ</strong> (Voice of America/Radio Free Europe/Radio Free Asia) ÙØØÙ "
+"ØØÙÙØ ØÙØ ÙÙØØØØØ ÙØØØØÙÙ ØÙØÙØØÙØ ÙÙ ØÙØÙÙ ØÙØÙ ÙØ ØØÙØ ÙØÙÙØ ØÙÙÙØ ØÙÙ "
+"ØÙØØÙØÙ ØÙØØ. ÙÙÙØ ØÙØ ØÙÙØÙÙØ ØÙÙØÙÙ ØÙÙ ÙØØØ ØØÙÙÙØ ØÙ ØÙÙØØÙØ ØÙØÙØÙÙØ "
+"ÙØÙ ØÙØÙÙÙØØØÙØ ÙØÙØÙØØØØ ÙØÙØÙÙ ÙÙÙ ÙÙ ØÙÙ ØØØ ÙØØÙØ ÙØÙÙØ ÙÙÙØÙÙ ÙØØØÙÙ "
+"ÙØÙØØØ ØÙØÙØÙØ ØÙØØØØØØØÙØ."
 
 #. type: Content of: <div><ul><li>
 #: /home/runa/code/website/en/torusers.wml:108
@@ -247,6 +314,8 @@
 "<strong>Citizen journalists in China</strong> use Tor to write about local "
 "events to encourage social change and political reform."
 msgstr ""
+"<strong>ØÙØØÙÙÙÙ ØÙÙØÙÙÙÙ ÙÙ ØÙØÙÙ</strong> ÙØØØØÙÙÙ ØÙØ ÙÙÙØØØØ ØÙ ØÙØØØØØ "
+"ØÙÙØÙÙØ ÙØØØÙØ ØÙØØÙÙØ ØÙØØØÙØØÙ ÙØÙØØÙØØ ØÙØÙØØÙ."
 
 #. type: Content of: <div><ul><li>
 #: /home/runa/code/website/en/torusers.wml:111
@@ -257,11 +326,16 @@
 "controlled media, and to avoid risking the personal consequences of "
 "intellectual curiosity."
 msgstr ""
+"<strong>ØÙÙÙØØÙÙÙ ÙØÙØØÙÙÙÙ ÙÙ <a "
+"href=\"http://www.rsf.org/rubrique.php3?id_rubrique=554\";>ØÙÙØ ØÙØÙØØÙØ "
+"ØÙØÙØØØ</a></strong> ÙØØØØÙÙÙ ØÙØ ÙØØØØØ ØÙØØØÙØØ ØÙØÙ ØØÙØ ÙÙØ ØÙØÙÙØ "
+"ÙØÙØÙØÙØØ ØÙÙØØØØØ ÙÙØ ÙÙØØØØ ØÙØØÙØ ØØØÙ ÙÙ ØÙØÙØØ ØÙØØÙØÙÙØ ØÙØÙ ÙØ ØØØÙÙ "
+"ØÙØ ØÙØÙÙØ ÙÙØØÙØ ØÙØÙØ ØÙÙØØØØØ ØØÙÙØÙÙ ÙÙØØÙ ØØ ØÙØØÙØØ ÙØÙÙØØÙØ."
 
 #. type: Content of: <div>
 #: /home/runa/code/website/en/torusers.wml:119
 msgid "<a name=\"lawenforcement\"></a>"
-msgstr ""
+msgstr "<a name=\"lawenforcement\"></a>"
 
 #. type: Content of: <div><h2>
 #: /home/runa/code/website/en/torusers.wml:120
@@ -269,6 +343,8 @@
 "<a class=\"anchor\" href=\"#lawenforcement\">Law enforcement officers use "
 "Tor</a>"
 msgstr ""
+"<a class=\"anchor\" href=\"#lawenforcement\">ØÙÙØØÙÙÙÙ ØÙ ØÙÙØØ ØÙØØ ØÙÙØÙÙÙ "
+"ÙØØØØÙÙÙ ØÙØ</a>"
 
 #. type: Content of: <div><ul><li>
 #: /home/runa/code/website/en/torusers.wml:123
@@ -279,6 +355,10 @@
 "see multiple connections from government or law enforcement IP addresses in "
 "usage logs, investigations may be hampered."
 msgstr ""
+"<strong>ÙØØÙØØ ØÙØÙØØÙØ:</strong> ÙØÙØ ØÙØ ÙÙÙØØÙÙÙÙ ØØÙØ ÙÙØÙØ ØÙÙØ "
+"ÙØÙØØÙØØ ØÙÙØØÙÙØ ØÙÙ ØØÙ ØØØ. ØÙÙ ØØÙÙ ØÙÙØØÙ ÙÙÙÙ ØÙ ÙØÙÙ ØÙØØÙÙÙ ØÙ ÙØÙ "
+"ÙØÙØ ØØØ ÙÙØÙØ ØÙÙÙØØ ØÙØ ØÙÙØÙÙÙÙØ ØØØØÙØØ ÙØÙØØØ ÙÙ ØÙØÙÙÙ IP ØØØØØ "
+"ÙÙØÙÙÙØ ØÙ ÙÙÙØÙØ ÙÙØØ ØÙÙØÙÙÙ ÙÙ ØØÙØØ ØÙØØØØØØÙ."
 
 #. type: Content of: <div><ul><li>
 #: /home/runa/code/website/en/torusers.wml:130
@@ -288,6 +368,9 @@
 "good an undercover officer's &ldquo;street cred&rdquo; may be, if the "
 "communications include IP ranges from police addresses, the cover is blown."
 msgstr ""
+"<strong>ØÙØÙÙØØ ØØÙÙØØÙÙÙ</strong>: ÙØÙÙ ÙØÙ ÙØØØÙØ ØØÙØ ØÙØØÙØ ÙÙÙØØÙÙÙÙ "
+"ØÙÙØÙÙÙÙÙ ØØÙØÙØÙØÙ ØÙÙ ØÙÙÙØØ &rdquo;ØÙØÙÙØ&ldquo;Ø ÙØÙÙ ÙÙÙØ ÙØÙØ ØÙØ "
+"ØÙØØÙ ØÙØØØ ØÙØ ØØÙ ØØØØØ ØÙØØØØÙ ÙÙ ØÙÙØÙ IP ØØØØ ÙÙØØØØ ÙÙØØ ØÙÙÙØØ."
 
 #. type: Content of: <div><ul><li>
 #: /home/runa/code/website/en/torusers.wml:136
@@ -299,11 +382,17 @@
 "a result, tip line web sites that do not encourage anonymity are limiting "
 "the sources of their tips."
 msgstr ""
+"<strong>ØÙØØØØ ØØÙØ ÙØÙØ:</strong> ØØÙ ØÙØØØØ ÙÙØÙØ ØÙØÙØØØØ (tip line) "
+"ØÙÙØÙÙÙØ ØÙÙ ØÙØÙØØÙØØ ØÙØ ØÙ ØÙØØØÙ ØÙØØÙØ ÙØØÙÙØ ØÙÙ ÙØØØØ ØÙØÙØ. ØÙØÙÙØ "
+"ØÙØÙÙÙÙÙÙ ÙØÙÙ ØÙÙ ÙØÙÙ ØÙØØÙ ÙÙ ØÙ ØÙØØÙ ØÙ ØÙÙØÙ ØÙØØÙØ ØÙØÙÙØØÙÙÙ ÙÙØ "
+"ÙØØØØÙØ ØØÙØÙØÙØØ ØÙØÙÙÙØ ØÙØ ØÙ ØØÙØØ ØÙØÙØØÙ ÙÙÙÙ ØÙ ØÙØÙ ÙÙÙØÙÙ ØØÙÙÙØ "
+"ÙØØØØ. ÙÙØÙÙ ÙØÙ ÙÙØÙØ ØÙØÙØØØØ ØÙØÙ ÙØ ØØØØ ØÙØØØÙØÙØ ØÙÙÙ ÙÙ ÙØØØØ "
+"ØÙØÙØØØØ."
 
 #. type: Content of: <div>
 #: /home/runa/code/website/en/torusers.wml:145
 msgid "<a name=\"activists\"></a>"
-msgstr ""
+msgstr "<a name=\"activists\"></a>"
 
 #. type: Content of: <div><h2>
 #: /home/runa/code/website/en/torusers.wml:146
@@ -311,6 +400,8 @@
 "<a class=\"anchor\" href=\"#activists\">Activists &amp; Whistleblowers use "
 "Tor</a>"
 msgstr ""
+"<a class=\"anchor\" href=\"#activists\">ØÙÙØØØØ ÙØÙÙØÙØÙÙ ØÙ ØÙØÙØØÙ ØÙÙØÙÙØ "
+"ÙØØØØÙÙÙ ØÙØ</a>"
 
 #. type: Content of: <div><ul><li>
 #: /home/runa/code/website/en/torusers.wml:149
@@ -322,6 +413,12 @@
 "are within the law, it does not mean they are safe. Tor provides the ability "
 "to avoid persecution while still raising a voice."
 msgstr ""
+"<strong>ÙØØØØÙ ÙØØØØ ØÙÙÙ ØÙØÙØØÙ ØÙØ ÙÙØØÙØØ ØÙ ØÙØØØØØØ ÙÙ ØÙÙÙØÙØ "
+"ØÙØØØØ.</strong> ÙØØØØÙ ÙØØØØ ØÙÙÙ ØÙØÙØÙ ÙÙ ÙØØÙÙ ØÙØØØ ØÙØØÙÙ ØÙØ ÙØÙØÙ ÙÙ "
+"ÙØØØÙ ØÙØØÙØ ØÙÙ ØÙØÙØØÙØ ÙØØØØ ØÙØÙØØÙØ ÙÙÙØÙÙØ ØÙÙ ØÙÙØØØØ ÙØØÙÙÙ ØÙØØÙØÙ "
+"ØÙØØÙÙÙ ÙØÙÙÙ ØÙØÙØØÙ (Universal Declaration of Human Rights)Ø ÙØØÙ ØÙÙÙ "
+"ÙØÙÙÙÙ ÙÙ ØØØØ ØÙÙØÙÙÙ ØÙØ ØÙ ØÙÙ ÙØ ÙØÙÙ ØÙÙÙ ØÙÙÙÙ. ÙÙÙØ ØÙØ ØÙÙØÙÙØ ØØÙØ "
+"ØÙØØØÙØØ ÙØ ØØØØØ ØÙØÙØ ØØÙØÙØ."
 
 #. type: Content of: <div><ul><li>
 #: /home/runa/code/website/en/torusers.wml:156
@@ -332,6 +429,11 @@
 "under laws meant to protect against terrorism, many peaceful agents of "
 "change rely on Tor for basic privacy during legitimate activities."
 msgstr ""
+"ØÙØÙØ <strong>ØØØØØØ <a href=\"http://www.afsc.org/news/2005/government-";
+"spying.htm\">ÙØØÙØØ</a> ØØØ ØÙØÙØØØØ ÙÙ ØÙÙÙØÙØØ ØÙÙØØØØ ÙØÙ ÙØÙØ ØØÙØ "
+"ØÙØØØÙØØ ÙØÙØÙØØØØ ØÙØÙØØ</strong> ØØØÙ ØÙÙÙØÙÙÙ ØÙØÙ ÙÙØØØ ØÙ ØØØØØÙ "
+"ÙÙØÙØÙØ ØØ ØÙØØÙØØØ ØØØÙØ ÙØÙØ ÙÙ ÙÙØÙØØ ØÙØÙØÙ ØÙÙ ØÙØ ØØÙØØ ØÙÙØØØØØ "
+"ÙØÙØÙÙØØ ØÙØØØÙØÙØ."
 
 #. type: Content of: <div><ul><li>
 #: /home/runa/code/website/en/torusers.wml:161
@@ -346,6 +448,15 @@
 "and recommend that human rights workers throughout the globe use Tor for "
 "&ldquo;secure browsing and communications.&rdquo;"
 msgstr ""
+"ØÙØØ <strong><a href=\"http://hrw.org/doc/?t=internet\";>Human Rights "
+"Watch</a></strong> ØØØØØØØÙ ØÙØ ÙÙ ØÙØÙØÙØ &ldquo; <a "
+"href=\"http://www.hrw.org/reports/2006/china0806/\";>Race to the Bottom: "
+"Corporate Complicity in Chinese Internet Censorship</a>.&rdquo; ÙØØÙ ÙØØØ "
+"ØÙØØØØØ ØÙÙØØØÙ ÙØØØ ÙØØÙØ ØÙØ Roger Dingledine ÙØØØØØ ØÙ ØØØØØØÙ ØÙØ. ÙØØÙØ "
+"ØÙ ØÙØ ØÙØÙØ ÙÙ ÙØÙÙÙ ØÙ ÙÙÙÙØ ØØØØØÙ <a href=\"http://www.hrw.org/reports/2";
+"006/china0806/3.htm#_Toc142395820\">&ldquo;ØÙØØØØ ØÙÙØØÙ ØÙØØÙÙ ÙÙ "
+"ØÙØÙÙ&rdquo;</a> ÙÙØØÙØ ÙØØØØ ØÙÙÙ ØÙØÙØØÙ ÙÙ ØØÙ ØÙØØØ ØÙØØÙÙ ØØØØØØØÙ ØÙØ "
+"Ù&rdquo;ØØÙÙÙ ØØÙØÙÙ ÙØØØØÙØØÙÙ&ldquo;."
 
 #. type: Content of: <div><ul><li>
 #: /home/runa/code/website/en/torusers.wml:171
@@ -356,6 +467,10 @@
 "irrepressible.info/static/pdf/FOE-in-china-2006-lores.pdf\">full report</a> "
 "on China Internet issues."
 msgstr ""
+"ØØÙØ ØÙØ ÙØÙØÙÙ ØÙØØØØØØ ÙÙØØØØØ <strong>ØÙÙØ Amnesty International ØÙØØÙØØ "
+"ØÙ <a href=\"http://irrepressible.info/\";>ÙØØÙÙÙØ ØÙØØÙØØ</a></strong>. ØØØØ "
+"ØÙØÙØ <a href=\"http://irrepressible.info/static/pdf/FOE-in-";
+"china-2006-lores.pdf\">ØÙØÙØÙØ ØÙÙØÙÙ</a> ØÙ ÙØØÙÙ ØÙØÙØØÙØ ÙÙ ØÙØÙÙ."
 
 #. type: Content of: <div><ul><li>
 #: /home/runa/code/website/en/torusers.wml:176
@@ -365,6 +480,9 @@
 "href=\"http://advocacy.globalvoicesonline.org/projects/guide/\";> web site.</"
 "a>"
 msgstr ""
+"ØÙØÙ<a href=\"http://www.globalvoicesonline.org\";>Global Voices</a>ØØØØØØØÙ "
+"ØÙØ ÙÙØ ØÙÙØ <strong>ÙÙØØÙÙÙ ØÙØØÙ</strong> ØØØ <a "
+"href=\"http://advocacy.globalvoicesonline.org/projects/guide/\";>ÙÙÙØÙØ</a>."
 
 #. type: Content of: <div><ul><li>
 #: /home/runa/code/website/en/torusers.wml:181
@@ -374,6 +492,9 @@
 "transparency or corporate accountability can use Tor to seek justice without "
 "personal repercussions."
 msgstr ""
+"ØÙØØ ØÙÙØÙÙØ ØÙØÙØÙÙÙØ ØÙØÙÙØ ØÙØÙØÙØ ØÙÙØÙÙÙÙØ ÙÙ ØÙÙØÙØÙÙ ØÙ ØÙØÙØØÙ "
+"ØÙØÙÙÙÙØ ØÙÙØÙÙØØ ÙÙÙ ØÙÙØÙØÙÙ ØÙØÙÙ ÙØØÙÙ ÙØÙØÙÙØ ØÙØÙÙÙØ ÙÙÙØØØØ ØÙØØÙØØ "
+"ÙÙÙÙ ØÙ ÙØØØØÙÙØ ØÙØ ÙØÙØ ØÙØØØÙØ ØÙÙ ØÙÙØØØØØ ØØÙÙØÙÙ."
 
 #. type: Content of: <div><ul><li>
 #: /home/runa/code/website/en/torusers.wml:186
@@ -387,6 +508,12 @@
 "whistleblow on government corruption</strong> in order to continue their "
 "work."
 msgstr ""
+"ØØÙØÙØ ØØØ ÙØØØÙÙÙØ ØÙØÙ ÙØÙÙ ÙØØÙØ ÙÙØÙØ ØØÙØ ØÙØ ÙØØÙØ ÙÙØØØ ÙÙ ØÙØÙÙÙØ ØÙ "
+"ÙÙØÙØÙ <strong>ØØÙØ 10% ÙÙ ØØÙÙØ ÙÙØÙØ ÙØÙØ ØØÙØØ ÙÙ ØÙÙØØØ</strong>Ø ÙÙÙØ "
+"ØÙØØÙØØ ÙØÙØÙØ. ØÙØÙØ ØØÙØ ÙØÙ ØÙÙØØØ ØØØØØ ÙÙÙ ÙØÙ ØÙÙ ØÙØÙØ ØÙÙ ØÙØ "
+"ÙØÙÙÙÙØ ÙÙ ØÙØ ØÙØØÙØØ ÙØØØØ ØÙ ÙÙ ÙØÙÙÙÙØ ÙÙ ØÙØÙÙÙ ØÙØÙØ ÙÙÙ ØÙÙØØÙØ ØÙØÙ "
+"ÙÙÙÙ ØÙ ÙØØØ ÙÙÙØ ØÙØØØØØØ ØÙØÙÙÙ ØØØÙØØ ÙÙØÙÙ ÙØÙ ÙÙØÙØÙ <strong>ØØØØØÙ ØÙØ "
+"ÙÙØØÙØØ ØÙ ÙØØØ ØÙØÙÙÙØ</strong> ÙØÙØØÙ ØØÙØÙÙØ."
 
 #. type: Content of: <div><ul><li>
 #: /home/runa/code/website/en/torusers.wml:193
@@ -398,6 +525,11 @@
 "She is fully cognizant that the kind of organizing she was doing "
 "<strong>could lead to harm or &ldquo;fatal accidents.&rdquo;</strong>"
 msgstr ""
+"ØØØØ ÙÙØÙØ ØÙØ ÙÙ ÙØØÙØ ÙØÙØ ÙØ ØÙØØØ ØØÙÙ ÙØÙ &rdquo;ØØÙØ ØÙÙØÙØ&ldquo; ÙÙ "
+"ØØØÙ ÙØÙ ØØÙ ØÙÙÙØÙØØ ØÙÙØØØØ. ÙØÙØ ØØØÙ ÙÙØØÙÙÙ ØØÙÙ ØØÙ <strong>ÙØØ ØÙØÙØÙ "
+"ØÙÙØÙÙÙÙ ØÙÙ ØÙÙØØÙØØ ØØØÙØØ ØÙØØÙØ</strong> ØÙØÙ ÙÙÙÙØ ØÙÙ ØÙØØØØ ØÙÙØÙØ "
+"ÙØÙÙ ØÙØÙÙØ ØÙØÙÙÙÙØ. ÙØÙØ ÙØØÙØ ØÙØÙÙØ ØÙÙ ØÙ ÙØÙ ÙØØ ØÙØÙØÙÙ <strong>ÙÙÙÙ "
+"ØÙ ÙØØØ ÙÙØ ØØÙ ØÙ &rdquo;ØÙØØØ ÙÙÙØØ&ldquo;</strong>."
 
 #. type: Content of: <div><ul><li>
 #: /home/runa/code/website/en/torusers.wml:200
@@ -406,6 +538,8 @@
 "information regarding sweatshops</strong> that produce goods for western "
 "countries and to organize local labor."
 msgstr ""
+"ØØØØØÙ ØØØ ÙÙØÙÙ ØÙÙÙØØØØ ÙÙ ØØÙ ØØÙØ ØØÙØØ ØÙØØÙØ <strong>ÙÙÙØØ ÙØÙØ ÙØÙØ "
+"ÙØÙØÙÙ</strong> ÙÙÙØØ ØØØØØ ÙÙØÙÙ ØÙØØØÙØØ ÙÙØ ØØØØØÙÙÙØ ÙØÙØÙÙ ØÙÙÙØØØØ."
 
 #. type: Content of: <div><ul><li>
 #: /home/runa/code/website/en/torusers.wml:205
@@ -415,11 +549,15 @@
 "story/2005/07/24/telus-sites050724.html\">Canadian ISP blocked access to a "
 "union website used by their own employees</a> to help organize a strike."
 msgstr ""
+"ÙÙÙÙ ØÙ ÙØØØØ ØÙØ ØÙÙØØØØ ÙÙ ØÙØØÙ ØÙØØØ ØÙØÙÙÙØØ ØÙ ØÙØØÙØØ ØÙØÙ ØØÙÙ ØÙÙ "
+"ØÙÙÙØÙØØ. ØÙÙ ØØÙÙ ØÙÙØØÙ <a href=\"http://www.cbc.ca/canada/story/2005/07/24";
+"/telus-sites050724.html\">ÙØÙ ØØØ ÙØÙØÙ ØØÙØ ØÙØÙØØÙØ ÙÙ ÙÙØØ ØØØØ ØÙÙØÙÙ ØÙÙ "
+"ÙÙÙØ ØÙÙÙØØØ ØÙØÙ ÙØØØØÙÙ ÙÙØÙÙØ</a> ÙØÙØÙÙ ØØØØØ ØØÙ."
 
 #. type: Content of: <div>
 #: /home/runa/code/website/en/torusers.wml:212
 msgid "<a name=\"spotlight\"></a>"
-msgstr ""
+msgstr "<a name=\"spotlight\"></a>"
 
 #. type: Content of: <div><h2>
 #: /home/runa/code/website/en/torusers.wml:213
@@ -427,6 +565,8 @@
 "<a class=\"anchor\" href=\"#spotlight\">High &amp; low profile people use "
 "Tor</a>"
 msgstr ""
+"<a class=\"anchor\" href=\"#spotlight\">ØÙÙ ØÙØØÙ ØÙÙØØÙØ ÙØÙÙØØÙØ ÙØØØØÙÙÙ "
+"ØÙØ</a>"
 
 #. type: Content of: <div><ul><li>
 #: /home/runa/code/website/en/torusers.wml:216
@@ -439,6 +579,11 @@
 "secure that he can express his opinion without consequences to his public "
 "role."
 msgstr ""
+"ÙÙ ÙÙÙÙ ÙØÙÙØÙØ ÙØØØ ØÙÙ ØÙ ØÙ ØØÙØ ØÙØØ ØØØØ ØÙÙ ØÙØØØ ØÙÙ ØÙØÙØØÙØØ ØØØ "
+"ÙØØÙÙ ØÙÙÙÙ ÙÙÙ ØÙØÙØÙØ ÙØÙÙ ÙØÙÙØÙ ØØÙØ ÙØÙÙ ÙÙØ ØÙÙØ ØØØØÙ ÙÙØØÙ ØÙÙØÙÙÙÙ "
+"ØÙÙØÙÙÙØ <strong>ØÙÙ ØØØØ ÙØØÙØØØÙ ØÙØÙØØÙØ ØØØÙÙ</strong>. ÙÙÙÙ ØÙØÙØ ÙØ "
+"ÙØÙØ ØÙØÙÙØ ØÙ ØÙÙØØÙØ ØÙØÙ ÙØÙÙ ØÙØ. ÙØØØØÙ ØÙØ ØÙÙ ØØÙÙÙ ØÙÙØÙÙØ ØØØÙØÙ ØÙ "
+"ØØÙÙ ØÙÙ ØÙØÙØ ØÙÙ ÙÙØØÙ ØÙØÙÙÙ."
 
 #. type: Content of: <div><ul><li>
 #: /home/runa/code/website/en/torusers.wml:224
@@ -461,17 +606,31 @@
 "offline civic engagement has changed, and how the population sees this "
 "continuing into the future."
 msgstr ""
+"ÙØ ÙØØØÙ ØÙÙÙØØØ ØØÙÙ ÙØÙÙ ÙÙ ØÙÙØØÙØ ØÙÙØÙÙØ ÙÙØ ØØØØ ØØØÙÙÙÙ ØÙ ØØÙ "
+"ØÙØÙØÙÙÙ ØÙ ØØØØ ØÙØÙÙ. ØØØ ÙØØ ÙØÙØÙ ØÙØÙØ ÙØØØÙØ ÙÙÙ ØÙØØØØ ØÙÙ ÙÙ ØØØÙØ "
+"ØØØ ÙØØ ØÙÙÙØÙ ØÙØÙÙÙÙ ØØÙÙ ÙÙ ØÙØØÙØØ ÙÙ ØÙØØÙÙÙ ØØÙÙ ÙØØÙÙØ ØÙ ØÙØØÙØ ØØØÙ "
+"ØÙØÙØ ÙÙÙ ÙØ ØÙØ ÙÙ. ÙÙØØÙ ØÙÙ ÙØÙ <strong>ØÙØ ÙØØØ ÙØÙÙØ ØØØØØ ØØØØØ "
+"ÙØØÙØÙØÙ Americorps Ù VISTA ØÙØÙÙÙÙÙÙ ØÙØÙØÙÙÙÙÙ</strong>. ØÙÙ ØÙÙÙ ÙÙØØ "
+"ØÙØÙÙÙØ ÙØÙ ÙØØØ ØÙØÙ ÙØÙÙ ÙÙØØÙØ ÙØÙØ ØÙØØ <strong>ØØØØ ÙÙØÙØÙ ÙØØÙØÙ ØÙØØÙ "
+"ÙÙÙÙØ ØØØØØØÙ ØØÙØØ ØÙØØÙØ ØÙÙ ØÙØÙØØÙØ ÙØÙØØØØ ØØÙÙ ÙÙ ØÙØÙØØ "
+"ØÙÙØÙÙØ</strong>. ØÙÙ ØÙØØÙ ÙÙ ØÙÙ ØØØÙÙØ ÙÙØÙ ØÙ ØÙÙÙØØØ ÙØ ÙØØØÙÙÙ ØÙÙØÙÙ "
+"ØÙÙ ØÙØÙØØÙØ ÙÙØÙØØØØ ÙÙ ØÙØÙØØ ØÙÙØÙÙØ ÙÙÙ ØØØ ÙÙÙÙ ØÙØ ØÙ ÙØØØÙØ (ØÙØÙ "
+"ØÙÙÙØÙØ ØÙÙ ÙÙØØØØ ØØØÙØ ÙÙØÙÙÙØØ ÙØÙØÙÙØ) ØÙ &rdquo;ØÙØØÙ ØÙØØØÙ&ldquo; "
+"ØÙÙØØÙÙ ØÙÙ ØÙØÙØØÙØ ÙÙ ØØØÙØÙØ ÙØ ÙÙÙØ ÙØÙØÙØ ÙÙ ØÙÙÙØØØ ÙÙ ØÙØØØØ ØÙÙ "
+"ØÙØÙØØÙØ. ÙØÙÙ ØÙ ÙØÙ ØÙÙØØ ÙÙÙ ÙÙÙÙÙÙ ØÙØÙØØØØ ØØØÙÙØ ØÙØØ ØÙÙÙØ ØÙ ÙÙÙÙÙÙ "
+"ÙÙ ÙÙØÙØ ØÙØÙØ ÙÙÙ ØØÙØ ØÙØÙØØØØ ÙÙ ØÙØÙØØ ØÙÙØÙÙØ ØÙÙ ØÙØÙØØÙØ ÙØØØØÙØ ÙÙØ "
+"ØØØ ØÙÙ ØÙÙ ØÙÙØØÙØÙ."
 
 #. type: Content of: <div>
 #: /home/runa/code/website/en/torusers.wml:243
 msgid "<a name=\"executives\"></a>"
-msgstr ""
+msgstr "<a name=\"executives\"></a>"
 
 #. type: Content of: <div><h2>
 #: /home/runa/code/website/en/torusers.wml:244
 msgid ""
 "<a class=\"anchor\" href=\"#executives\">Business executives use Tor</a>"
-msgstr ""
+msgstr "<a class=\"anchor\" href=\"#executives\">ÙØØØØ ØÙØØÙØØ ÙØØØØÙÙÙ ØÙØ</a>"
 
 #. type: Content of: <div><ul><li>
 #: /home/runa/code/website/en/torusers.wml:247
@@ -487,6 +646,12 @@
 "system.  Tor allows such repositories of sensitive information to resist "
 "compromises."
 msgstr ""
+"<strong>ØØÙÙØ ÙØÙÙÙØØ ØÙØØØØØÙØØ ØÙØÙÙÙØ:</strong> ØØÙÙ ØÙ ÙÙØÙØ ØÙØØØØÙØ ÙØ "
+"ÙØØØÙØ ÙÙ ØÙØ ÙØÙÙÙØØ ØÙ ØØØØØÙØØ ØÙØÙØØÙØ ÙÙ ÙØØÙ ÙÙØÙØÙØØ. ØÙÙ ÙØØØØ "
+"ØÙØØØØØ ØÙÙØØØÙÙÙ ØÙÙ ØØÙØØ ÙØÙÙØØ ÙØÙÙØ ÙØÙØÙØ ØÙ ØÙØØØØØÙØØ ÙØÙÙÙ ØØÙØØØ "
+"ØÙ ØØØØØÙØ ÙØÙØØØÙ ØÙØØÙÙ ØÙÙØØØÙ ÙØØØØÙ ØÙØØØÙØØØ ÙÙØÙÙÙ ØÙØØØÙ. ÙÙ ØÙ "
+"ØØØØØÙ ØÙÙ ÙØÙÙ ÙÙÙ ÙØØØ ØØÙÙÙ ØØÙ ÙØØÙ ØÙ ÙÙØØÙ ÙØØÙØ ØÙÙØØÙ ØØÙÙØ ÙØÙÙ "
+"ØÙØØÙ ÙÙ ØÙ ÙÙ ØÙØØÙ ÙÙØÙÙØØØ ØÙØ ØÙ ØÙÙØÙ IP ØÙÙ ÙÙØÙ ÙÙØÙ ØÙÙØØÙ ØÙÙØØØÙ."
 
 #. type: Content of: <div><ul><li>
 #: /home/runa/code/website/en/torusers.wml:257
@@ -498,6 +663,10 @@
 "disinformation to your staff.  Tor allows a business to view their sector as "
 "the general public would view it."
 msgstr ""
+"<strong>ØØ ÙÙØÙØÙ ÙÙØ ÙØÙØÙ ØÙØÙÙ:</strong> ØØØ ÙÙØ ØØØÙÙ ÙØØÙØØ ØØØØØ "
+"ÙÙØÙØÙ ÙÙØ ÙØ ØØØ ØÙ ÙØÙÙÙØØ ØÙÙ ÙÙÙÙ ÙÙØ ØØØ ÙØÙÙÙØØ ÙØÙÙÙØØ ØÙØØØ ÙÙ ØÙÙ "
+"ØÙÙ ÙØ ÙÙÙÙ ØØØ ØØØÙÙÙ ÙÙÙØØÙ ØØØØÙØØ ØÙÙÙØÙØÙÙ ÙÙØØØ ØÙÙÙ ØÙØÙØÙØØ ØÙ "
+"ÙØÙÙÙÙ. ÙØÙØ ØÙØ ÙÙØØÙØØ ØØØÙØ ÙØØØÙÙ ÙÙØ ÙØØÙ ØÙÙØØ."
 
 #. type: Content of: <div><ul><li>
 #: /home/runa/code/website/en/torusers.wml:264
@@ -508,6 +677,10 @@
 "and the vulnerability of the surveillance of such data, is starting to be "
 "more widely recognized in several areas of the business world."
 msgstr ""
+"<strong>ØÙØÙØØ ØÙÙ ØØÙØ ØÙØØØØØØÙØÙØØ:</strong> ÙØ ÙØØØ ØÙÙ ØØØØÙØØ (ØÙÙ "
+"ØØÙÙ ØÙÙØØÙ) ÙÙ ØÙ ÙØØÙØ ØØØØ ØÙÙÙØÙØ ØÙØÙ ÙØÙÙØ ØØØØØÙ. ØÙ ØÙØÙÙÙØ "
+"ØÙØØØØØØÙØÙØ ÙØÙÙ ØÙØÙØÙØØ ÙØØØØÙØÙØ ÙÙ ÙØ ØÙØ ÙØÙØÙØ ÙÙ ÙØØØØØ ØÙØØÙØÙ ØÙÙ "
+"ØÙØØØØØÙ ØØÙØØØ ØÙØÙÙÙ."
 
 #. type: Content of: <div><ul><li>
 #: /home/runa/code/website/en/torusers.wml:271
@@ -518,16 +691,20 @@
 "disclose internal malfeasance.  Tor facilitates internal accountability "
 "before it turns into whistleblowing."
 msgstr ""
+"<strong>ØÙÙØØØÙØ:</strong> ÙÙ ØÙØØØ ØÙØÙ ØØØØØ ÙÙÙ ØÙÙØØØØØ ØÙØ ØÙÙØØÙÙØ "
+"ÙØÙØ ØÙÙØÙØ ØÙÙØ ÙÙ ØØÙÙØ ØØÙØØ ØÙÙÙØØØØ ØÙØÙÙØØØØØ ÙØØØ ØÙÙØØØØ ØÙØÙÙØØ "
+"ÙØÙØ ØÙÙ ØØØØØ ØÙØØÙÙ ØØØØÙ ØØÙØ ØÙÙØÙ ØÙ ØÙÙØØÙÙØØ. ØÙ ØÙØ ÙØÙÙ ØÙÙØØØÙØ "
+"ØÙØØØÙÙØ ÙØÙ ØÙ ØØØÙÙ ØÙÙ ÙØÙØØ."
 
 #. type: Content of: <div>
 #: /home/runa/code/website/en/torusers.wml:280
 msgid "<a name=\"bloggers\"></a>"
-msgstr ""
+msgstr "<a name=\"bloggers\"></a>"
 
 #. type: Content of: <div><h2>
 #: /home/runa/code/website/en/torusers.wml:281
 msgid "<a class=\"anchor\" href=\"#bloggers\">Bloggers use Tor</a>"
-msgstr ""
+msgstr "<a class=\"anchor\" href=\"#bloggers\">ØÙÙØÙÙÙÙ ÙØØØØÙÙÙ ØÙØ</a>"
 
 #. type: Content of: <div><ul><li>
 #: /home/runa/code/website/en/torusers.wml:284
@@ -538,6 +715,11 @@
 "worker-blogs-usat_x.htm\">fired</a> for saying perfectly legal things "
 "online, in their blog."
 msgstr ""
+"ÙØÙØ ØØØÙÙØ ØÙ <a href=\"http://online.wsj.com/public/article/SB1125419092217";
+"26743-Kl4kLxv0wSbjqrkXg_DieY3c8lg_20050930.html\">ÙÙØØØØ</a> ØÙÙØÙÙÙÙ ØÙ <a "
+"href=\"http://www.usatoday.com/money/workplace/2005-06-14-worker-blogs-";
+"usat_x.htm\">ØØØÙÙ</a> ÙÙØØØ ØÙÙÙ ØØØØÙØ ØÙØÙÙÙÙØ ØØÙØ ØÙÙ ØÙØÙØØÙØ ÙÙ "
+"ÙØÙÙØØÙÙ."
 
 #. type: Content of: <div><ul><li>
 #: /home/runa/code/website/en/torusers.wml:288
@@ -545,6 +727,8 @@
 "We recommend the <a href=\"http://www.eff.org/issues/bloggers/legal\";>EFF "
 "Legal Guide for Bloggers</a>."
 msgstr ""
+"ÙÙØØ Ø<a href=\"http://www.eff.org/issues/bloggers/legal\";>ØÙÙÙ ÙØØØØ ØÙØØÙØ "
+"ØÙØÙÙØØÙÙÙØ ØÙÙØÙÙÙÙ ÙÙÙØÙÙÙÙ</a>."
 
 #. type: Content of: <div><ul><li>
 #: /home/runa/code/website/en/torusers.wml:289
@@ -552,17 +736,21 @@
 "Global Voices maintains a <a href=\"http://advocacy.globalvoicesonline.org/";
 "projects/guide/\">guide to anonymous blogging with Wordpress and Tor</a>."
 msgstr ""
+"ØØØÙ Global Voices <a "
+"href=\"http://advocacy.globalvoicesonline.org/projects/guide/\";>ØÙÙÙØ ØÙ "
+"ØÙØØÙÙÙ ØÙØØÙ ØØØØØØØÙ ÙÙØØØØØ ÙØÙØ</a>."
 
 #. type: Content of: <div>
 #: /home/runa/code/website/en/torusers.wml:292
 msgid "<a name=\"itprofessionals\"></a>"
-msgstr ""
+msgstr "<a name=\"itprofessionals\"></a>"
 
 #. type: Content of: <div><h2>
 #: /home/runa/code/website/en/torusers.wml:293
 msgid ""
 "<a class=\"anchor\" href=\"#itprofessionals\">IT Professionals use Tor</a>"
 msgstr ""
+"<a class=\"anchor\" href=\"#itprofessionals\">ØØØØØ ØÙØÙÙÙØ ÙØØØØÙÙÙ ØÙØ</a>"
 
 #. type: Content of: <div><ul><li>
 #: /home/runa/code/website/en/torusers.wml:296
@@ -572,6 +760,9 @@
 "configurations by using an IP number outside of the company's alloted IP "
 "block."
 msgstr ""
+"ÙÙØØÙØ ÙÙ ØØØØØØØ ØÙØØØ ØÙÙØØÙØ ØÙØ ÙÙÙÙ ØÙ ØØÙØ ØÙØØØØ ØØØ ØÙØØØ ØÙÙØØÙØ "
+"ÙØÙØÙÙÙ ØÙ ÙØØÙØØ IP ÙØÙÙØ ÙÙØ. ÙÙÙÙ ØÙ ÙØØØØÙ ØÙØ ÙÙØØÙØ ÙÙ ÙØÙ ØÙØØØØØØØ "
+"ØØØ ØØØØØØÙ ØÙÙ IP ÙÙ ØØØØ ÙØØÙ ØÙØÙÙÙ IP ØÙØØØØØ ØÙØØÙØ."
 
 #. type: Content of: <div><ul><li>
 #: /home/runa/code/website/en/torusers.wml:297
@@ -582,6 +773,10 @@
 "violation. Tor can be used to verify the information without an exception "
 "being put into corporate security systems."
 msgstr ""
+"ÙØØØÙØ ØÙØÙØÙÙ ØÙØÙÙÙØ ÙÙØØØØØ ÙÙÙÙØ ØØØØØ: ÙÙÙÙ ØÙ ØÙÙÙÙØ ØØÙØ ÙØ ØÙÙÙØØ "
+"ØÙØÙ ÙÙÙÙ ÙÙÙØÙÙÙØ ÙØØÙØØÙØ ØÙÙ ØÙØÙØØÙØ. ØØØ ÙÙØØ ØØÙ ÙØØÙÙ ÙØÙÙ ØÙØÙØØØ ÙÙ "
+"ØÙØØÙØ ÙÙÙÙ ØÙ ÙÙØØØØÙ ØÙØ ÙÙØØÙØ ÙÙ ØÙÙØÙÙÙØØ ØÙÙ ØÙØØØØ ÙÙ ØØØÙÙ ØØØÙØ ÙÙ "
+"ØÙØÙØ ØÙØØÙØ ØÙØÙÙÙØ."
 
 #. type: Content of: <div><ul><li>
 #: /home/runa/code/website/en/torusers.wml:298
@@ -590,6 +785,9 @@
 "remotely connect back to services, without the need for an external machine "
 "and user account, as part of operational testing."
 msgstr ""
+"ÙÙØØØØÙ ØØÙØØÙØØ ØÙÙÙØÙØØ: ÙÙÙÙ ÙÙÙÙØØ ØØÙØ ØÙ ÙØØØØÙ ØÙØ ÙÙØØØØÙ ØØÙØØÙØØ "
+"ØÙØÙ ÙØØÙÙØ ØÙÙ ØÙØØØØ ØÙÙ ØÙØØ ØØØØÙ ÙØØØØ ÙØØØØÙ. ÙØÙ ØÙÙ ØØØØ ÙØØØ "
+"ØÙØØØØØØ."
 
 #. type: Content of: <div><ul><li>
 #: /home/runa/code/website/en/torusers.wml:299
@@ -598,6 +796,9 @@
 "employees is usually different. Tor can allow unfettered access to the "
 "internet while leaving standard security policies in place."
 msgstr ""
+"ÙÙÙØÙÙ ØÙÙ ÙÙØØØ ØÙØÙØØÙØ: ØØØÙÙ ØØØØ ØÙØØØØ ØÙØÙØØ ØØØØØØØÙ ØÙØÙØØÙØ ØÙÙ "
+"ØÙØØÙÙ ØÙØÙÙÙ ÙØÙÙÙØÙÙÙ ØÙØØØÙÙÙ. ÙÙÙÙ ØÙ ÙØØØØÙ ØÙØ ÙÙÙØÙÙ ØÙØ ØÙÙÙÙØ "
+"ÙÙØÙØØÙØ ÙØ ØØÙ ØÙØØØØ ØÙØÙÙ ØÙÙ ØØÙÙØ."
 
 #. type: Content of: <div><ul><li>
 #: /home/runa/code/website/en/torusers.wml:300
@@ -606,6 +807,9 @@
 "or DNS problems, Tor can make internet resources available, when the actual "
 "ISP is malfunctioning. This can be invaluable is crisis situations."
 msgstr ""
+"ÙÙØØÙØØ ÙØØÙÙ ØØÙØ ÙØÙØ ØÙØÙØØÙØ: ÙÙÙÙ ØÙ ÙØØÙ ØÙØ ÙØØÙÙØØ ØÙØÙØØÙØ ÙØÙÙØØ "
+"ÙÙ ØÙØÙÙØØ ØÙØÙ ÙÙØØÙ ÙÙÙØ ÙØÙØ ØÙØÙØØÙØ ÙØØÙÙ ÙÙ ØÙØÙØÙÙ ØÙ ÙÙ DNS. ÙØ ÙØ "
+"ÙÙØØ ÙØØ ØØÙÙ ÙÙ ØÙØØÙØØ ØÙØØØØØ."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 #: /home/runa/code/website/en/torusers.wml:304
@@ -619,6 +823,12 @@
 "explained that he uses Tor every day for his work &mdash; but he quickly "
 "followed up with a request not to provide details or mention his name."
 msgstr ""
+"ÙÙ ÙØÙÙ ØØØÙ ÙÙØ ØÙÙØØ ØÙØÙØØØÙØ ÙØÙÙØ ÙÙÙØØ ØØÙØ ÙØÙ ØÙØ ÙÙÙØ ØÙØØÙØ. ØØÙÙÙ "
+"<a href=\"<page faq-abuse>\">ØÙØØØØØØÙØØ ØÙØ ØÙÙØØÙØ ÙÙÙØ</a> ØØØ ÙØÙØØØ ÙÙÙ "
+"ÙØ ØØØ ÙÙØØØ ØÙØØÙØ ØÙØÙØØØÙØ ÙÙØ ØÙÙÙ ÙØØ ØÙÙØØØØÙÙÙ ØØØØØ ÙÙÙÙØ ÙØ ÙØÙÙÙ "
+"ÙÙ ÙØØÙØ ÙØÙ ØÙÙ ÙØ ÙØÙØ ØØØØØ ØÙØÙØ ØÙÙ ØÙØØØØØ ØÙ ØÙÙÙØÙØØ ØÙØÙ ØØØÙÙØ ÙÙ "
+"ØÙØØÙØ. ØÙÙ ØØÙÙ ØÙÙØØÙ ØØØØÙØ ÙØ ØØØØ FBI ØÙØ ØÙÙ ÙØØØØÙ ØÙØ ÙÙ ÙÙÙ ÙÙ "
+"ØÙÙÙØ ÙÙÙ ØØØØÙ ÙØ ØÙØ ØÙØ ÙÙØØ ØÙØÙØØÙÙ ØÙ ÙØÙØ ØØÙÙ."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 #: /home/runa/code/website/en/torusers.wml:313
@@ -653,3 +863,28 @@
 "Tor, this page shows a few of the many important ways anonymity is used "
 "online today."
 msgstr ""
+"ÙØÙ ÙÙ ØÙØÙÙÙØØ ÙÙ ØÙÙØÙ ØÙØØØØ ØÙÙ ØÙÙÙØØÙ ØÙÙÙØÙØØ ÙÙÙÙ ØÙ ØØØØØÙ ØÙØØÙØ "
+"ÙØØØØØ ØÙØØ ÙØÙØØ. ØØÙØ ØØÙØØ ÙØØÙÙ ØÙÙÙØØØØ (<a href=\"http://www.wired.com/";
+"politics/security/commentary/securitymatters/2006/01/70000\">ØÙÙØÙØØ</a> Ù<a "
+"href=\"http://www.edge.org/q2006/q06_4.html#kelly\";>ØÙÙØØØØØ</a> Ù<a "
+"href=\"http://web.mit.edu/gtmarx/www/anon.html\";>ØÙØÙØØÙÙÙØ</a>) ØÙ ØÙØØÙØ. ØÙ "
+"ÙØØÙØ ØÙØ ÙØÙÙ ØÙÙ ØÙØØØÙØØ ØÙ ØÙØØÙØ ÙÙØØ ØÙØØ ÙØØØØ ØÙ ØØÙØØ ÙØØÙØ "
+"ØÙÙØØÙØ ÙØÙØÙ. <a href=\"http://www.eff.org/issues/anonymity\";>ØØØÙ ÙØØØØ "
+"ØÙØØÙØ ØÙØÙÙØØÙÙÙØ (EFF) ØÙÙ ÙÙØØ ØÙØ</a> ÙØÙØ ØÙØØÙØ ØÙØØØØÙ ÙÙ ØØØÙØ "
+"ØÙÙÙØÙØØ ØÙÙØØØØ. ÙÙØ ØÙØØ ØÙÙØØÙÙ ØÙØØÙØ ØÙÙØ ØØØØÙÙØ ÙÙØÙÙØ. ÙÙ ØÙØÙÙÙØ "
+"ØÙØÙÙÙØØ ØÙØØÙ ØØÙØØÙØ ÙÙ ØØÙØÙ ÙØÙØØ ÙØÙ: <a "
+"href=\"https://www.crimeline.co.za/default.asp\";>ØÙØÙØØØØ ØÙØÙÙÙØ</a> Ù<a href"
+"=\"http://www.texasbar.com/Content/ContentGroups/Public_Information1/Legal_Re";
+"sources_Consumer_Information/Family_Law1/Adoption_Options.htm#sect2\">ØØÙØØ "
+"ØÙØØÙÙ</a> Ù<a "
+"href=\"http://writ.news.findlaw.com/aronson/20020827.html\";>ÙÙÙØØ ØØØØ "
+"ØÙØØØØ</a> ÙØÙØÙØ. ÙÙ ØÙØØÙØØ ØÙÙØÙ ØØØ ÙÙØÙØØ ØÙØØÙØ ØØÙÙØÙÙ ÙÙØ ÙØÙÙØ ÙØÙØ "
+"ÙØÙØØ ØØÙØ ÙÙÙØ ØÙØÙ ÙØÙØØ ÙØÙØØ ØÙØÙÙ ØØØÙ ØØÙØØ ÙÙÙÙ ØÙ ØØØ ØÙÙ ØÙÙÙØÙØØØ "
+"ÙÙÙØ. ÙØÙÙØ ØÙØØ ØØÙØÙÙ ØØØ ØØÙØØ <a href=\"<page faq-abuse>\">ØØØØØ ØØØØÙØÙ "
+"ØÙØ</a> ÙÙÙÙØ ØØÙØ ØÙÙ ØÙÙ ÙÙ ØØØØ ØØØØØ ØØØØÙØÙ ØÙÙØØÙ ÙØÙØ ØÙÙ ØØØØ ØÙØØÙÙ "
+"ÙØÙØÙØ ØÙØÙ ØÙØØÙÙ (ØÙÙ ØØÙÙ ØÙÙØØÙ ÙØØÙ ØØÙÙÙØØ ØÙØ ÙØ ØØØÙ SMTP ÙÙÙØ "
+"ØØØØÙ ØÙØØØØÙ ØÙÙØØØØ ØÙÙØÙÙÙØ) ØÙ -ØØØ ÙÙØ ØØØ <a href=\"http://www.schneier";
+".com/blog/archives/2005/12/computer_crime_1.html\">ÙØØØÙ ØØÙØ ÙÙØÙØ "
+"ØÙØØØØØ</a>- ÙØØØØ ØÙØØØØ ØÙØÙ ÙÙ ØÙØ. ØØØÙÙ ÙØÙ ØÙØÙØØ ØØÙØØ ØØØ "
+"ØÙØØØØØØÙØØ ØÙÙØÙØØ ØÙÙØÙØ ÙÙØØÙØ ØÙÙ ØÙØÙØØÙØ ØÙÙÙÙ ØÙÙ ØØØÙÙ ØÙÙØÙÙØ ØØØØØ "
+"ØØØØÙØÙ ØÙØ."

Modified: translation/trunk/projects/website/fa/1-high.bridges.po
===================================================================
--- translation/trunk/projects/website/fa/1-high.bridges.po	2010-09-09 07:22:08 UTC (rev 23152)
+++ translation/trunk/projects/website/fa/1-high.bridges.po	2010-09-09 07:23:05 UTC (rev 23153)
@@ -7,8 +7,8 @@
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2010-08-23 20:45+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-09-05 02:21+0200\n"
-"Last-Translator: iranfree <green.dove88@xxxxxxxxx>\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-09-09 06:43+0200\n"
+"Last-Translator: carolyn anhalt <carolyn@xxxxxxxxxx>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@xxxxxx>\n"
 "Language: fa\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -20,7 +20,7 @@
 #. type: Content of: <div>
 #: /home/runa/tor/website/en/bridges.wml:9
 msgid "<a id=\"BridgeIntroduction\"></a>"
-msgstr "<a id=ÙÙØÙÙ ÙÙ\"></a>"
+msgstr "<a id=\"BridgeIntroduction\"></a>"
 
 #. type: Content of: <div><h2>
 #: /home/runa/tor/website/en/bridges.wml:10

Modified: translation/trunk/projects/website/fa/1-high.download.po
===================================================================
--- translation/trunk/projects/website/fa/1-high.download.po	2010-09-09 07:22:08 UTC (rev 23152)
+++ translation/trunk/projects/website/fa/1-high.download.po	2010-09-09 07:23:05 UTC (rev 23153)
@@ -7,7 +7,7 @@
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2010-08-23 20:45+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-09-05 02:19+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-09-05 23:26+0200\n"
 "Last-Translator: iranfree <green.dove88@xxxxxxxxx>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@xxxxxx>\n"
 "Language: fa\n"
@@ -63,8 +63,8 @@
 "<img src=\"images/distros/windows.png\" /> Windows<br /> <small><em>Windows "
 "7, Vista, XP, 2003 Server</em></small>"
 msgstr ""
-"<img src=\"images/distros/windows.png\" /> ÙÙÙØÙØ<br /> <small><em>Windows 7, "
-"Vista, XP, 2000, 2003 Server</em></small>"
+"<img src=\"images/distros/windows.png\" /> Windows<br /> <small><em>Windows 7, "
+"Vista, XP, 2003 Server</em></small>"
 
 #. type: Content of: <div><table><tr><td>
 #: /home/runa/tor/website/en/download.wml:38
@@ -72,7 +72,7 @@
 "<a href=\"<package-win32-bundle-stable>\"><version-win32-bundle-stable></a> "
 "(<a href=\"<package-win32-bundle-stable-sig>\">sig</a>)"
 msgstr ""
-"<a href=\"<ØØØÙ ÙØÙ ØÙØØØÙ 32 ØÙØÙ ÙØÙØØØ>\"><version-win32-bundle-stable></a> "
+"<a href=\"<package-win32-bundle-stable>\"><version-win32-bundle-stable></a> "
 "(<a href=\"<package-win32-bundle-stable-sig>\">sig</a>)"
 
 #. type: Content of: <div><table><tr><td>
@@ -87,7 +87,7 @@
 #. type: Content of: <div><table><tr><td>
 #: /home/runa/tor/website/en/download.wml:46 /tmp/WAHNsuaupO.xml:333
 msgid "<a href=\"<page docs/tor-doc-windows>\">Windows</a>"
-msgstr "<a href=\"<page docs/tor-doc-windows>\">ÙÙÙØÙØ</a>"
+msgstr "<a href=\"<page docs/tor-doc-windows>\">Windows</a>"
 
 #. type: Content of: <div><table><tr><td>
 #: /home/runa/tor/website/en/download.wml:52
@@ -95,8 +95,8 @@
 "<img src=\"images/distros/windows.png\" /> Tor Browser Bundle for Windows "
 "<br /> (Contains Tor, Vidalia, Torbutton, Polipo, and Firefox)"
 msgstr ""
-"<img src=\"images/distros/windows.png\" />ØØØÙ ÙØÙØÚØ ØÙØ ØØØÙ ÙÙÙØÙØ </br> "
-"(ØØÙÙ ØÙØØ ÙÙØØÙÙØØ ØÙØØØØÙÙØ ÙÙÙÙÙÙ Ù ÙØÙØÙØÙØ)"
+"<img src=\"images/distros/windows.png\" /> Tor Browser Bundle for Windows <br "
+"/> (ØØÙÙ ØÙØØ ÙÙØØÙÙØØ ØÙØØØØÙÙØ ÙÙÙÙÙÙ Ù ÙØÙØÙØÙØ)"
 
 #. PO4ASHARPBEGIN Translators should link to the Browser Bundle for their language,PO4ASHARPEND
 #. PO4ASHARPBEGIN e.g. _ru.exe Russian, _de.exe for Deutsch, etc.PO4ASHARPEND
@@ -114,7 +114,7 @@
 #. type: Content of: <div><table><tr><td>
 #: /home/runa/tor/website/en/download.wml:63
 msgid "<a href=\"<page torbrowser/index>\">Windows Browser Bundle</a>"
-msgstr "<a href=\"<page torbrowser/index>\">ØØØÙ ÙØÙØÚØ ÙÙÙØÙØ</a>"
+msgstr "<a href=\"<page torbrowser/index>\">Windows Browser Bundle</a>"
 
 #. type: Content of: <div><table><tr><td>
 #: /home/runa/tor/website/en/download.wml:69
@@ -122,8 +122,8 @@
 "<img src=\"images/distros/windows.png\" /> Tor IM Browser Bundle for Windows "
 "<br />(Contains Tor, Vidalia, Torbutton, Polipo, Firefox, and Pidgin)"
 msgstr ""
-"<img src=\"images/distros/windows.png\" />ØØØÙ ÙØÙØÚØ ÙØÙØØ ØÙØ ØØØÙ ÙÙÙØÙØ "
-"</br> (ØØÙÙ ØÙØØ ÙÙØØÙÙØØ ØÙØØØØÙÙØ ÙÙÙÙÙÙØ ÙØÙØÙØÙØ Ù ÙÙØÙÙ)"
+"<img src=\"images/distros/windows.png\" /> Tor IM Browser Bundle for Windows "
+"<br />(ØØÙÙ ØÙØØ ÙÙØØÙÙØØ ØÙØØØØÙÙØ ÙÙÙÙÙÙØ ÙØÙØÙØÙØ ÙÙØÙØØ ÙÙØÙÙ)"
 
 #. PO4ASHARPBEGIN Translators should link to the IM Browser Bundle for their language,PO4ASHARPEND
 #. PO4ASHARPBEGIN e.g. _ru.exe Russian, _de.exe for Deutsch, etc.PO4ASHARPEND
@@ -134,9 +134,9 @@
 "exe\"><version-torbrowser-tor></a> (<a href=\"torbrowser/dist/tor-im-browser-"
 "<version-torimbrowserbundle>_en-US.exe.asc\">sig</a>)"
 msgstr ""
-"<a href=\"torbrowser/dist/tor-im-browser-<version-torimbrowserbundle>_fa.exe"
-"\"><version-torbrowser-tor></a> (<a href=\"torbrowser/dist/tor-im-browser"
-"-<version-torimbrowserbundle>_fa.exe.asc\">sig</a>)"
+"<a href=\"torbrowser/dist/tor-im-browser-<version-torimbrowserbundle>_en-"
+"US.exe\"><version-torbrowser-tor></a> (<a href=\"torbrowser/dist/tor-im-"
+"browser-<version-torimbrowserbundle>_en-US.exe.asc\">sig</a>)"
 
 #. type: Content of: <div><table><tr><td>
 #: /home/runa/tor/website/en/download.wml:80
@@ -149,8 +149,8 @@
 "<img src=\"images/distros/apple.png\" /> Mac<br /> <small><em>Intel Only</"
 "em></small>"
 msgstr ""
-"<img src=\"images/distros/apple.png\" />ÙÙÙÙØØØ</br><small>ÙÙØ ØØØÙ ÙØØØØÙØÙ "
-"ØÙÙØÙ</em></small>"
+"<img src=\"images/distros/apple.png\" /> Mac<br /> <small><em>Intel "
+"Only</em></small>"
 
 #. type: Content of: <div><table><tr><td>
 #: /home/runa/tor/website/en/download.wml:90
@@ -167,14 +167,14 @@
 "<a href=\"<package-osx-bundle-alpha>\"><version-osx-bundle-alpha></a> (<a "
 "href=\"<package-osx-bundle-alpha-sig>\">sig</a>)"
 msgstr ""
-"a href=\"<package-osx-bundle-alpha>\"><version-osx-bundle-alpha></a> (<a href"
+"<a href=\"<package-osx-bundle-alpha>\"><version-osx-bundle-alpha></a> (<a href"
 "=\"<package-osx-bundle-alpha-sig>\">sig</a>)"
 
 #. type: Content of: <div><table><tr><td>
 #: /home/runa/tor/website/en/download.wml:97 /tmp/WAHNsuaupO.xml:115
 #: /tmp/WAHNsuaupO.xml:350 /tmp/WAHNsuaupO.xml:367
 msgid "<a href=\"<page docs/tor-doc-osx>\">Mac OS X</a>"
-msgstr "<a href=\"<page docs/tor-doc-osx>\">ØÙØØÙ ØØÙÙ ÙÙÙÙØØØ</a>"
+msgstr "<a href=\"<page docs/tor-doc-osx>\">Mac OS X</a>"
 
 #. type: Content of: <div><table><tr><td>
 #: /home/runa/tor/website/en/download.wml:103
@@ -182,8 +182,8 @@
 "<img src=\"images/distros/apple.png\" /> Mac<br /> <small><em>PowerPC Only</"
 "em></small>"
 msgstr ""
-"<img src=\"images/distros/apple.png\" />ÙÙÙÙØØØ</br><small><em>ÙÙØ ØØØÙ ÙØÙØ "
-"ÙÙâØÙ</em></small>"
+"<img src=\"images/distros/apple.png\" /> Mac<br /> <small><em>PowerPC "
+"Only</em></small>"
 
 #. type: Content of: <div><table><tr><td>
 #: /home/runa/tor/website/en/download.wml:107
@@ -209,18 +209,18 @@
 "<img src=\"images/distros/generic.png\" /> Linux/Unix packages<br /> "
 "<small><em>Redhat/CentOS, Fedora, Debian, Ubuntu, SUSE</em></small>"
 msgstr ""
-"<img src=\"images/distros/generic.png\" />ØØØÙâÙØÙ ÙÙÙÙÙØ/ÙÙÙÙÙØ "
-"</br><small><em>Redhat/CentOS, Fedora, Debian, Ubuntu, SUSE</em></small>"
+"<img src=\"images/distros/generic.png\" /> Linux/Unix packages<br /> "
+"<small><em>Redhat/CentOS, Fedora, Debian, Ubuntu, SUSE</em></small>"
 
 #. type: Content of: <div><table><tr><td>
 #: /home/runa/tor/website/en/download.wml:125 /tmp/WAHNsuaupO.xml:377
 msgid "<a href=\"<page download-unix>\">Linux/Unix download page</a>"
-msgstr "<a href=\"<page download-unix>\">ØÙØÙ ØØØÚØØØÙ ÙÙÙÙÙØ/ÙÙÙÙÙØ</a>"
+msgstr "<a href=\"<page download-unix>\">Linux/Unix download page</a>"
 
 #. type: Content of: <div><table><tr><td>
 #: /home/runa/tor/website/en/download.wml:128 /tmp/WAHNsuaupO.xml:380
 msgid "<a href=\"<page docs/tor-doc-unix>\">Linux/BSD/Unix</a>"
-msgstr "<a href=\"<page docs/tor-doc-unix>\">ÙÙÙÙÙØ/ØÙâØØâØÙ/ÙÙÙÙÙØ</a>"
+msgstr "<a href=\"<page docs/tor-doc-unix>\">Linux/BSD/Unix</a>"
 
 #. type: Content of: <div><div>
 #: /home/runa/tor/website/en/download.wml:135
@@ -241,8 +241,8 @@
 "Stable packages are released when we believe the features and code will not "
 "change for many months."
 msgstr ""
-"ÙØÚÙ ÙØÙ ÙÙØÙÙÙØ ÙÙÚØÙÙ ÙÙ ÙØ ÙØÙØÙ ØØØÙÙ ÙØØØØØ Ù ÙØÙØÙ ØÙÙØ ØØ ØÙ ÚÙØÙÙ "
-"ÙØÙ ØØÙÙØ ÙØÙØÙÙØ ÙØØØ ÙÙØØØ ÙÙâØÙÙØ."
+"ÙØÚÙ ÙØÙ ÙÙØÙÙØ ÙÙÚØÙÙ ÙÙ ÙØ ÙØÙØÙ ØØØÙÙ ÙØØØØØ Ù ÙØÙØÙ ØÙÙØ ØØ ØÙ ÚÙØÙÙ ÙØÙ "
+"ØØÙÙØ ÙØÙØÙÙØ ÙØØØ ÙÙØØØ ÙÙâØÙÙØ."
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
 #: /home/runa/tor/website/en/download.wml:143

Modified: translation/trunk/projects/website/fa/1-high.finding-tor.po
===================================================================
--- translation/trunk/projects/website/fa/1-high.finding-tor.po	2010-09-09 07:22:08 UTC (rev 23152)
+++ translation/trunk/projects/website/fa/1-high.finding-tor.po	2010-09-09 07:23:05 UTC (rev 23153)
@@ -7,7 +7,7 @@
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2010-08-15 17:57+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-09-04 22:19+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-09-05 23:53+0200\n"
 "Last-Translator: iranfree <green.dove88@xxxxxxxxx>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@xxxxxx>\n"
 "Language: fa\n"
@@ -109,12 +109,12 @@
 #. type: Content of: <div>
 #: /home/runa/code/website/en/finding-tor.wml:58
 msgid "<a id=\"Mail\"></a>"
-msgstr ""
+msgstr "<a id=\"Mail\"></a>"
 
 #. type: Content of: <div><h2>
 #: /home/runa/code/website/en/finding-tor.wml:59
 msgid "<a class=\"anchor\" href=\"#Mail\">Fetching Tor via Gmail: gettor</a>"
-msgstr ""
+msgstr "<a class=\"anchor\" href=\"#Mail\">ØØÙØÙØ ØÙØ ØØ ØØÙÙ ØÙÙÙÙ: gettor</a>"
 
 #. type: Content of: <div><p>
 #: /home/runa/code/website/en/finding-tor.wml:63
@@ -124,6 +124,9 @@
 "can get a copy of Tor. A user only needs to send us a request with 'help' in "
 "the body of the email, and instructions will be sent as a reply."
 msgstr ""
+"ØÙÙ ØÙÙØÙ ÙØÙØ ØØØØ ÙÙ ÙÙ ÙØØÙ ØØ ØÙØ ØÙ ÙÙ ØÙÙÙÙ ØØØØ ØØØ ØØØØÙ ØÙØ: "
+"'<tt>gettor AT torproject.org</tt>'.ÙØÙÙØØ ÙÙÙÙ\"help\"ØØ ØÙ ØØØØ ØØÙØ ØÙÙÙÙ "
+"ÙÙÙØ.ØØÙÙÙØÙÙ ÙØÙ ÙØØÙ ØØØÙ ØÙØ ØØØØÙ ØÙØÙØ ØØ."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 #: /home/runa/code/website/en/finding-tor.wml:70
@@ -136,3 +139,6 @@
 "doesn't use DKIM, we'll send a short explanation and then ignore the email "
 "address for the next day or so."
 msgstr ""
+"ØØØÙ ØÙÙÙÙ ØÙÙÙÙÙØÙ ØØÙÙ ØØØØÙ ÙØÙØ ØÙØ ÙÙØ ØØÙÙØ ÙØÙ ØÙÙÙÙÙ ØØ ÚØØÙØØÙÙ ÙÙ "
+"ÙÙÙÙ ÙÙ href=\"http://www.dkim.org/\";>DKIM</a>ØØ ØØØØ ØØØÙØ.ØÙ ØÙØ ÙØØÙ ØÙÙÙÙ "
+"ØØ ØÙÙ ØØØÙØ ÙØØÙØØÙÙ ÙÙ ÙÙØ."

Modified: translation/trunk/projects/website/fa/docs/1-high.tor-doc-windows.po
===================================================================
--- translation/trunk/projects/website/fa/docs/1-high.tor-doc-windows.po	2010-09-09 07:22:08 UTC (rev 23152)
+++ translation/trunk/projects/website/fa/docs/1-high.tor-doc-windows.po	2010-09-09 07:23:05 UTC (rev 23153)
@@ -7,8 +7,8 @@
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2010-08-15 17:57+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-09-04 22:51+0200\n"
-"Last-Translator: hosein1370 <khorshidyhosein@xxxxxxxxx>\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-09-07 21:37+0200\n"
+"Last-Translator: iranfree <green.dove88@xxxxxxxxx>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@xxxxxx>\n"
 "Language: fa\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -21,7 +21,7 @@
 #: /home/runa/code/website/docs/en/tor-doc-windows.wml:11
 msgid ""
 "Running the <a href=\"<page index>\">Tor</a> client on Microsoft Windows"
-msgstr "ØØØØ ÚÙÛØ Tor ØÙ ØÙÙØÙ ÙÙÚÙ ÙÛÙØÙØ ÙØÚØÙØØÙØ"
+msgstr "ØØØØÙ ØÙØ ØØ ÙÙÙØÙØ ÙØÚØÙØØÙØ"
 
 #. type: Content of: <div><div>
 #: /home/runa/code/website/docs/en/tor-doc-windows.wml:12
@@ -39,6 +39,10 @@
 "read the <a href=\"<page docs/tor-doc-relay>\">Configuring a relay</a> guide."
 "</b>"
 msgstr ""
+"<b>ØÙØÙ ÙÙÙØ ÙÙ ØÙÙ ØØÙÙÙØÙ ÙØØ ÙØØÙØ ØØØØÙ ØÙØ ØØ ÙÙÙØÙØ ÙØÙÙØÙØØÙØ "
+"ØØØ(2000, XP, Vista, 7, and Server Editions).  ØÚØ ØÙØ ÙÙ ØÙØÙÙØ ØØ ØØØØ ØÙ "
+"ØÙØØ ØØØÙØØ ØÙ ØØÙÙ ØÙØ Ù ÙØØØØØÙ ØØÙØÙØ ØØÙ ÙÙÙ ÙÙÙØØÙØÙØÙ ØØ  <a "
+"href=\"<page docs/tor-doc-relay>\">ØÙØÙÙØØ ØØØÙØØ </a> ØØÙØÙÙØ.</b>"
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
 #: /home/runa/code/website/docs/en/tor-doc-windows.wml:22
@@ -48,11 +52,15 @@
 "\">How to install Tor on Windows</a>.  Know of a better video, or one "
 "translated into your language? Let us know!"
 msgstr ""
+"ØØÙÙ ØØØØÙ ÙÙ ÙÙØØÙ ØØØÙ ÚÚÙÙÚÙ ÙØØ ØÙØ ØØØØÙ ØØØ.ØÙØ ÙÙ ØÙØÙÙØ ØÙØØ ØØ "
+"ØÙÙØØ<a href=\"http://media.torproject.org/video/2009-install-and-use-";
+"tor.ogv\">\"ÚÚÙÙÙ ØÙØ ØØ ØØ ÙÙÙØÙØ ÙØØ ÙÙÙÙ\"</a> ØØÙÙÙØ.ØÚØ ÙÙØØÙ ØÙØØÙ ÙÙ "
+"ØÙØØÙØ Ù ÙØ ØÙÙ ÙÙØØÙ ØØ ØØØÙÙ ÙØØÙ ØÙØØØØØÙ ÙØ ÙÙ ØÙØØØÙØ!"
 
 #. type: Content of: <div><div>
 #: /home/runa/code/website/docs/en/tor-doc-windows.wml:31
 msgid "<hr /> <a id=\"installing\"></a>"
-msgstr ""
+msgstr "<hr /> <a id=\"installing\"></a>"
 
 #. type: Content of: <div><div><h2>
 #: /home/runa/code/website/docs/en/tor-doc-windows.wml:33
@@ -60,6 +68,7 @@
 "<a class=\"anchor\" href=\"#installing\">Step One: Download and Install Tor</"
 "a>"
 msgstr ""
+"<a class=\"anchor\" href=\"#installing\">ÙØØÙÙ ØÙÙ:ØÙØ ØØ ØØÙÙÙØ Ù ÙØØ ÙÙÙØ</a>"
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
 #: /home/runa/code/website/docs/en/tor-doc-windows.wml:37
@@ -74,6 +83,16 @@
 "win32-bundle-alpha>\">experimental</a> version of the Windows bundle, or "
 "look for more options on the <a href=\"<page download>\">download page</a>."
 msgstr ""
+"Microsoft Windows bundles contain <a href=\"<page index>\">Tor</a>, <a "
+"href=\"<page vidalia/index>\">Vidalia</a> (a GUI for Tor), <a "
+"href=\"https://addons.mozilla.org/firefox/2275/\";>Torbutton</a> (a plugin for "
+"Mozilla Firefox), and <a "
+"href=\"http://www.pps.jussieu.fr/~jch/software/polipo/\";>Polipo</a> (a web "
+"proxy) packaged into one bundle, with the four applications pre-configured "
+"to work together. Download either the <a href=\"../<package-win32-bundle-"
+"stable>\">stable</a> or the <a href=\"../<package-win32-bundle-"
+"alpha>\">experimental</a> version of the Windows bundle, or look for more "
+"options on the <a href=\"<page download>\">download page</a>."
 
 #. type: Content of: <div><div>
 #: /home/runa/code/website/docs/en/tor-doc-windows.wml:49
@@ -81,6 +100,8 @@
 "<img alt=\"tor installer splash page\" src=\"../img/screenshot-win32-"
 "installer-splash.png\" />"
 msgstr ""
+"<img alt=\"tor installer splash page\" src=\"../img/screenshot-win32-installer-"
+"splash.png\" />"
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
 #: /home/runa/code/website/docs/en/tor-doc-windows.wml:51
@@ -88,6 +109,8 @@
 "If you have previously installed Tor, Vidalia, or Polipo you can deselect "
 "whichever components you do not need to install in the dialog shown below."
 msgstr ""
+"ØÚØ ÙØÙØÙ ØÙØØÙÙØØÙÙØØÙØ ÙÙÙÙÙÙ ØØ ÙØØ ÙØØÙ ØÙØ ÙÙØÙØÙÙ ØØ ÙØØØ ØÙØ ÙØ ÙØØÙ "
+"ØØ ØØØØØ ØØØÙ ØØ ÙÙ ÙÙÙ ØÙØÙÙØ ÙØØ ÙÙÙØ ØÙØ ÙØØÙ ÙÙÙØ."
 
 #. type: Content of: <div><div>
 #: /home/runa/code/website/docs/en/tor-doc-windows.wml:56
@@ -95,6 +118,8 @@
 "<img alt=\"select components to install\" src=\"../img/screenshot-win32-"
 "installer-components.png\" />"
 msgstr ""
+"<img alt=\"select components to install\" src=\"../img/screenshot-win32"
+"-installer-components.png\" />"
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
 #: /home/runa/code/website/docs/en/tor-doc-windows.wml:58
@@ -102,6 +127,8 @@
 "After you have completed the installer, the components you selected will "
 "automatically be started for you."
 msgstr ""
+"ØØØ ØØ ØÙÙÙÙ ÙØØÙÙØ ÙØØ ÙØÙÙ ØØØØÙØÙÙ ØØÙØÙÙ ÙØÙ ÙØØ ØØÙ ØÙ ØÙØØ ØÙØÙØØ ØØÙØ "
+"ØÙ ÙØØ ØÙØÙØ ÙØØ."
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
 #: /home/runa/code/website/docs/en/tor-doc-windows.wml:62
@@ -109,12 +136,12 @@
 "Tor comes configured as a client by default. It uses a built-in default "
 "configuration file, and most people won't need to change any of the "
 "settings. Tor is now installed."
-msgstr ""
+msgstr "ØØ ØÙ ØÙØ ÙÙØ ÙØØ ÙÙÚØØÙØÛ ØØÙ ØØØ.ØÙØ ÙÙ ØÙÙÙÙ ÙØØ ØØÙ ØØØ."
 
 #. type: Content of: <div><div>
 #: /home/runa/code/website/docs/en/tor-doc-windows.wml:67
 msgid "<hr /> <a id=\"using\"></a>"
-msgstr ""
+msgstr "<hr /> <a id=\"using\"></a>"
 
 #. type: Content of: <div><div><h2>
 #: /home/runa/code/website/docs/en/tor-doc-windows.wml:69
@@ -122,6 +149,8 @@
 "<a class=\"anchor\" href=\"#using\">Step Two: Configure your applications to "
 "use Tor</a>"
 msgstr ""
+"<a class=\"anchor\" href=\"#using\">ÙØØÙÙ ØÙÙ:ØÙØÙÙ ØØÙØÙÙ ØØØÙ ØØØÙØØÙ ØØ "
+"ØÙØ</a>"
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
 #: /home/runa/code/website/docs/en/tor-doc-windows.wml:72
@@ -129,6 +158,8 @@
 "After installing Tor and Polipo, you need to configure your applications to "
 "use them. The first step is to set up web browsing."
 msgstr ""
+"ØØØ ØØ ÙØØ ØÙØØØÙØ ÙÙØØ ØÙ ØÙØÙÙ ØØÙØÙÙ ØØØÙØ ØØ ØØ ØØÙØÙÙØ ØØ ØÙ ØØØÙØØÙ "
+"ÙÙÙØ.ÙØØÙÙ ØÙÙ ØÙØÙÙ ÙØØÙ ÙØÙØÚØØØÙ ØØØ."
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
 #: /home/runa/code/website/docs/en/tor-doc-windows.wml:75
@@ -137,6 +168,9 @@
 "installs the <a href=\"https://addons.mozilla.org/firefox/2275/\";>Torbutton "
 "plugin</a> for you. Restart your Firefox, and you're all set:"
 msgstr ""
+"ØØØÙ ØØØÙØØÙÙ ØÙØÙÙØØ ØØ ÙØÙØÙØÙØ ØØ ØÙØÙÙÙ\"ØÙØ ØØØÙ\"ØØØÙØØÙ ÙÙÙØ.ØØØÙ ÙØØ "
+"ØÙØÙØØ <a href=\"https://addons.mozilla.org/firefox/2275/\";>Torbutton "
+"plugin</a> ØØ ÙØØ ØÙØÙØ ÙØØ.ÙØÙØÙØÙØ ØØ ØÙØØØÙ ØØØ ÙÙÙØØØØÙØ ØÙØÙÙ ØØÙ ØØØ."
 
 #. type: Content of: <div><div>
 #: /home/runa/code/website/docs/en/tor-doc-windows.wml:81
@@ -144,6 +178,8 @@
 "<img alt=\"Torbutton plugin for Firefox\" src=\"../img/screenshot-torbutton."
 "png\" border=\"1\"/> <br />"
 msgstr ""
+"<img alt=\"Torbutton plugin for Firefox\" src=\"../img/screenshot-"
+"torbutton.png\" border=\"1\"/> <br />"
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
 #: /home/runa/code/website/docs/en/tor-doc-windows.wml:86
@@ -153,6 +189,9 @@
 "TorFAQ#SocksListenAddress\">FAQ entry for running Tor on a different "
 "computer</a>."
 msgstr ""
+"ØÚØ ÙÙ ØÙØÙÙØ ØÙÙ ÙØÙØ ÙØÙØ ØØ ØÙÙ ÙØÙÙÙÙØØ ØÙÚØ ØØØØ ÙÙÙØØØÙØÙ<a href=\"http"
+"s://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#SocksListenAddress\">ÙØ"
+"ØØ Ù ÙØØØ ÙÙØØÙÙÙ ØØØØÙ ØÙØ ØØ ØÙÙ ÙØÙÙÙÙØØ ØÙÚØ</a>ØØ ØØÙÙÙØ."
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
 #: /home/runa/code/website/docs/en/tor-doc-windows.wml:91

Modified: translation/trunk/projects/website/fa/vidalia/4-optional.index.po
===================================================================
--- translation/trunk/projects/website/fa/vidalia/4-optional.index.po	2010-09-09 07:22:08 UTC (rev 23152)
+++ translation/trunk/projects/website/fa/vidalia/4-optional.index.po	2010-09-09 07:23:05 UTC (rev 23153)
@@ -2,25 +2,25 @@
 # Copyright (C) YEAR The Tor Project, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2010-08-15 17:57+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-09-05 23:55+0200\n"
+"Last-Translator: iranfree <green.dove88@xxxxxxxxx>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@xxxxxx>\n"
-"Language: \n"
+"Language: fa\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
 
 #. type: Content of: <div><h2>
 #: /home/runa/code/website/vidalia/en/index.wml:11
 msgid "Vidalia"
-msgstr ""
+msgstr "Vidalia"
 
 #. type: Content of: <div><div>
 #: /home/runa/code/website/vidalia/en/index.wml:16
@@ -28,6 +28,8 @@
 "<img src=\"../img/Screenshot-Vidalia-Control-Panel.png\" width=\"261\" "
 "height=\"255\" alt=\"Vidalia Control Panel Screenshot\" />"
 msgstr ""
+"<img src=\"../img/Screenshot-Vidalia-Control-Panel.png\" width=\"261\" "
+"height=\"255\" alt=\"Vidalia Control Panel Screenshot\" />"
 
 #. type: Content of: <div><p>
 #: /home/runa/code/website/vidalia/en/index.wml:21

Modified: translation/trunk/projects/website/it/2-medium.documentation.po
===================================================================
--- translation/trunk/projects/website/it/2-medium.documentation.po	2010-09-09 07:22:08 UTC (rev 23152)
+++ translation/trunk/projects/website/it/2-medium.documentation.po	2010-09-09 07:23:05 UTC (rev 23153)
@@ -7,8 +7,8 @@
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2010-08-30 17:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-09-04 06:18+0200\n"
-"Last-Translator: vinz65 <vinz65@xxxxxxxxx>\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-09-07 23:45+0200\n"
+"Last-Translator: Leandro che traduce tor <lnoferin@xxxxxxxxxxxxxxx>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@xxxxxx>\n"
 "Language: it\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -146,7 +146,7 @@
 "bugtracker.) The <a href=\"#MailingLists\">or-talk mailing list</a> can also "
 "be useful."
 msgstr ""
-"Se hai domande esiste un canale IRC (per utenti, opreatori di nodo e "
+"Se hai domande esiste un canale IRC (per utenti, operatori di nodo e "
 "sviluppatori) <a href=\"irc://irc.oftc.net/tor\">#tor su irc.oftc.net</a>. Se "
 "devi segnalare un bug, in special modo un bug che provoca un crash leggi "
 "prima <a href=\"<wiki>TorFAQ#MyTorkeepscrashing.\">come riportare un bug di "
@@ -408,7 +408,7 @@
 #. type: Content of: <div><h2>
 #: /home/runa/tor/website/en/documentation.wml:188
 msgid "<a class=\"anchor\" href=\"#DesignDoc\">Design Documents</a>"
-msgstr ""
+msgstr "<a class=\"anchor\" href=\"#DesignDoc\">Documenti di design</a>"
 
 #. type: Content of: <div><ul><li>
 #: /home/runa/tor/website/en/documentation.wml:190
@@ -419,6 +419,12 @@
 "href=\"https://svn.torproject.org/svn/projects/design-paper/tor-design.html";
 "\">HTML</a> versions available."
 msgstr ""
+"Il <b>documento di design</b> (pubblicato alla conferenza Usenix Security "
+"del 2004) fornisce le ragioni e le analisi di sicurezza alla base della "
+"progettazione di Tor: sono disponibili le versioni <a "
+"href=\"https://svn.torproject.org/svn/projects/design-paper/tor-";
+"design.pdf\">PDF</a> e <a href=\"https://svn.torproject.org/svn/projects";
+"/design-paper/tor-design.html\">HTML</a>."
 
 #. type: Content of: <div><ul><li>
 #: /home/runa/tor/website/en/documentation.wml:195
@@ -428,6 +434,10 @@
 "\"https://svn.torproject.org/svn/projects/design-paper/challenges.pdf\";>PDF "
 "draft</a>."
 msgstr ""
+"Il nostro documento di risposta <b>challenges in low-latency anonymity</b> "
+"(ancora in bozza) dettaglia esperienze e idee pià recenti: <a "
+"href=\"https://svn.torproject.org/svn/projects/design-";
+"paper/challenges.pdf\">bozza PDF</a>."
 
 #. type: Content of: <div><ul><li>
 #: /home/runa/tor/website/en/documentation.wml:199
@@ -437,6 +447,10 @@
 "matters for their security: <a href=\"http://freehaven.net/anonbib/cache/";
 "usability:weis2006.pdf\">PDF</a>."
 msgstr ""
+"Il nostro documento pubblicato al WEIS 2006 &mdash; <b>Anonymity Loves "
+"Company: Usability and the Network Effect</b> &mdash; spiega perchà "
+"l'usabilità nei sistemi anonimizzanti à un problema per la sicurezza: <a "
+"href=\"http://freehaven.net/anonbib/cache/usability:weis2006.pdf\";>PDF</a>."
 
 #. type: Content of: <div><ul><li>
 #: /home/runa/tor/website/en/documentation.wml:203
@@ -448,6 +462,14 @@
 "torproject.org/svn/projects/design-paper/blocking.html\">HTML draft</a>.  "
 "Want to <a href=\"<page volunteer>#Coding\">help us build it</a>?"
 msgstr ""
+"La nostra idea preliminare per rendere pià difficoltoso per i grandi "
+"firewall filtrare gli accessi alla rete Tor à descritta nel documento "
+"<b>design of a blocking-resistant anonymity system</b>: <a "
+"href=\"https://svn.torproject.org/svn/projects/design-";
+"paper/blocking.pdf\">bozza in PDF</a> e in <a "
+"href=\"https://svn.torproject.org/svn/projects/design-";
+"paper/blocking.html\">HTML</a>. Ci vuoi <a href=\"<page "
+"volunteer>#Coding\">aiutare a realizzarla</a>?"
 
 #. type: Content of: <div><ul><li>
 #: /home/runa/tor/website/en/documentation.wml:209
@@ -455,11 +477,14 @@
 "The <b>specifications</b> aim to give developers enough information to build "
 "a compatible version of Tor:"
 msgstr ""
+"Le <b>specifiche</b> vuole fornire agli sviluppatori sufficienti "
+"informazioni per riuscire a creare un'altra versione compatibile con Tor:"
 
 #. type: Content of: <div><ul><li><ul><li>
 #: /home/runa/tor/website/en/documentation.wml:212
 msgid "<a href=\"<gitblob>doc/spec/tor-spec.txt\">Main Tor specification</a>"
 msgstr ""
+"<a href=\"<gitblob>doc/spec/tor-spec.txt\">Specifiche principali di Tor</a>"
 
 #. type: Content of: <div><ul><li><ul><li>
 #: /home/runa/tor/website/en/documentation.wml:213
@@ -469,6 +494,10 @@
 "\">version 1</a> and <a href=\"<gitblob>doc/spec/dir-spec-v2.txt\">version "
 "2</a> directory specifications)"
 msgstr ""
+"<a href=\"<gitblob>doc/spec/dir-spec.txt\">Le specifiche della versione 3 del "
+"directory server</a> (quelle passate <a href=\"<gitblob>doc/spec/dir-"
+"spec-v1.txt\">versione 1</a> e <a href=\"<gitblob>doc/spec/dir-"
+"spec-v2.txt\">version 2</a>)"
 
 #. type: Content of: <div><ul><li><ul><li>
 #: /home/runa/tor/website/en/documentation.wml:218
@@ -476,12 +505,16 @@
 "<a href=\"<gitblob>doc/spec/control-spec.txt\">Tor control protocol "
 "specification</a>"
 msgstr ""
+"<a href=\"<gitblob>doc/spec/control-spec.txt\">specifiche del protocollo di "
+"controllo di Tor</a>"
 
 #. type: Content of: <div><ul><li><ul><li>
 #: /home/runa/tor/website/en/documentation.wml:220
 msgid ""
 "<a href=\"<gitblob>doc/spec/rend-spec.txt\">Tor rendezvous specification</a>"
 msgstr ""
+"<a href=\"<gitblob>doc/spec/rend-spec.txt\">specifiche del rendezvous di "
+"Tor</a>"
 
 #. type: Content of: <div><ul><li><ul><li>
 #: /home/runa/tor/website/en/documentation.wml:222
@@ -489,12 +522,16 @@
 "<a href=\"<gitblob>doc/spec/path-spec.txt\">Tor path selection "
 "specification</a>"
 msgstr ""
+"<a href=\"<gitblob>doc/spec/path-spec.txt\">specifiche della selezione del "
+"path di Tor</a>"
 
 #. type: Content of: <div><ul><li><ul><li>
 #: /home/runa/tor/website/en/documentation.wml:224
 msgid ""
 "<a href=\"<gitblob>doc/spec/address-spec.txt\">Special hostnames in Tor</a>"
 msgstr ""
+"<a href=\"<gitblob>doc/spec/address-spec.txt\">Nomi di host speciali di "
+"Tor</a>"
 
 #. type: Content of: <div><ul><li><ul><li>
 #: /home/runa/tor/website/en/documentation.wml:226
@@ -502,6 +539,8 @@
 "<a href=\"<gitblob>doc/spec/socks-extensions.txt\">Tor's SOCKS support and "
 "extensions</a>"
 msgstr ""
+"<a href=\"<gitblob>doc/spec/socks-extensions.txt\">Supporto SOCKS di Tor ed "
+"estensioni</a>"
 
 #. type: Content of: <div><ul><li><ul><li>
 #: /home/runa/tor/website/en/documentation.wml:228
@@ -509,6 +548,8 @@
 "<a href=\"<gitblob>doc/spec/version-spec.txt\">How Tor version numbers work</"
 "a>"
 msgstr ""
+"<a href=\"<gitblob>doc/spec/version-spec.txt\">Come funzionano i numeri di "
+"versione di Tor</a>"
 
 #. type: Content of: <div><ul><li><ul><li>
 #: /home/runa/tor/website/en/documentation.wml:230
@@ -516,16 +557,18 @@
 "<a href=\"<gittree>doc/spec/proposals\">In-progress drafts of new "
 "specifications and proposed changes</a>"
 msgstr ""
+"<a href=\"<gittree>doc/spec/proposals\">Proposte di nuove specifiche e "
+"modifiche</a>"
 
 #. type: Content of: <div>
 #: /home/runa/tor/website/en/documentation.wml:236
 msgid "<a id=\"NeatLinks\"></a>"
-msgstr ""
+msgstr "<a id=\"NeatLinks\"></a>"
 
 #. type: Content of: <div><h2>
 #: /home/runa/tor/website/en/documentation.wml:237
 msgid "<a class=\"anchor\" href=\"#NeatLinks\">Neat Links</a>"
-msgstr ""
+msgstr "<a class=\"anchor\" href=\"#NeatLinks\">Altri link</a>"
 
 #~ msgid ""
 #~ "The <a href=\"https://trac.torproject.org/projects/tor\";>Tor wiki</a> "
@@ -538,6 +581,8 @@
 "<a href=\"<wiki>SupportPrograms\">A list of supporting programs you might "
 "want to use in association with Tor</a>."
 msgstr ""
+"<a href=\"<wiki>SupportPrograms\">Lista di programmi di supporto da usare "
+"insieme a Tor</a>."
 
 #. type: Content of: <div><ul><li>
 #: /home/runa/tor/website/en/documentation.wml:246
@@ -546,6 +591,9 @@
 "\"http://torcheck.xenobite.eu/\";>the other Tor detector</a> try to guess if "
 "you're using Tor or not."
 msgstr ""
+"<a href=\"https://check.torproject.org/\";>The Tor detector</a> or <a "
+"href=\"http://torcheck.xenobite.eu/\";>the other Tor detector</a> cercano di "
+"determinare se stai usando Tor o no."
 
 #. type: Content of: <div><ul><li>
 #: /home/runa/tor/website/en/documentation.wml:249
@@ -557,6 +605,13 @@
 "be as accurate as what your Tor client uses, because your client fetches its "
 "own directory information and examines it locally."
 msgstr ""
+"Controlla i siti che visualizzano lo stato della rete di Tor come <a "
+"href=\"http://torstatus.blutmagie.de/\";>blutmagie</a>, o <a "
+"href=\"http://trunk.torstatus.kgprog.com/index.php\";>kgprog</a> o <a "
+"href=\"https://torstat.xenobite.eu/\";>Tor node status</a> di Xenobite. "
+"Attenzione perà che queste liste potrebbero essere meno accurate di quelle "
+"in uso dal tuo client perchà questo scarica le informazioni delle directory "
+"e le esamina in locale."
 
 #. type: Content of: <div><ul><li>
 #: /home/runa/tor/website/en/documentation.wml:256
@@ -565,36 +620,41 @@
 "html#Anonymous_20communication\">these papers</a> (especially the ones in "
 "boxes) to get up to speed on the field of anonymous communication systems."
 msgstr ""
+"Leggi <a href=\\\"http://freehaven.net/anonbib/topic.html#Anonymous_20communic";
+"ation\">questi documenti</a> (specialmente quelli nel riquadro) per "
+"cominciare ad entrare nel campo dei sistemi di comunicazione anonimi."
 
 #. type: Content of: <div>
 #: /home/runa/tor/website/en/documentation.wml:262
 msgid "<a id=\"Developers\"></a>"
-msgstr ""
+msgstr "<a id=\"Developers\"></a>"
 
 #. type: Content of: <div><h2>
 #: /home/runa/tor/website/en/documentation.wml:263
 msgid "<a class=\"anchor\" href=\"#Developers\">For Developers</a>"
-msgstr ""
+msgstr "<a class=\"anchor\" href=\"#Developers\">Per sviluppatori</a>"
 
 #. type: Content of: <div>
 #: /home/runa/tor/website/en/documentation.wml:264
 msgid "Browse the Tor <b>source repository</b>:"
-msgstr ""
+msgstr "Sfoglia il <b>repository dei sorgenti</b> di Tor:"
 
 #. type: Content of: <div><ul><li>
 #: /home/runa/tor/website/en/documentation.wml:266
 msgid "<a href=\"<gitrepo>\">Browse the repository's source tree directly</a>"
 msgstr ""
+"<a href=\"<gitrepo>\">Sfoglia il repository dell'albero dei sorgenti "
+"direttamente</a>"
 
 #. type: Content of: <div><ul><li>
 #: /home/runa/tor/website/en/documentation.wml:267
 msgid "Git and SVN access:"
-msgstr ""
+msgstr "Accesso Git e SVN:"
 
 #. type: Content of: <div><ul><li><ul><li>
 #: /home/runa/tor/website/en/documentation.wml:269
 msgid "<kbd>git clone git://git.torproject.org/git/tor</kbd>"
-msgstr ""
+msgstr "<kbd>git clone git://git.torproject.org/git/tor</kbd>"
 
 #. type: Content of: <div><ul><li><ul><li>
 #: /home/runa/tor/website/en/documentation.wml:270
@@ -602,12 +662,15 @@
 "The development branch is <kbd>master</kbd>.  The active maintenance "
 "branches are <kbd>maint-0.2.0</kbd> and <kbd>maint-0.2.1</kbd>."
 msgstr ""
+"Il ramo di sviluppo à <kbd>master</kbd>, i rami stabili sono "
+"<kbd>maint-0.2.0</kbd> e <kbd>maint-0.2.1</kbd>."
 
 #. type: Content of: <div><ul><li><ul><li>
 #: /home/runa/tor/website/en/documentation.wml:271
 msgid ""
 "<kbd>svn checkout https://svn.torproject.org/svn/website/trunk website</kbd>"
 msgstr ""
+"<kbd>svn checkout https://svn.torproject.org/svn/website/trunk website</kbd>"
 
 #. type: Content of: <div><ul><li>
 #: /home/runa/tor/website/en/documentation.wml:274
@@ -615,6 +678,8 @@
 "<a href=\"https://gitweb.torproject.org//githax.git?a=blob;f=doc/Howto.txt;";
 "hb=HEAD\">Basic instructions for using Git to contribute to Tor software.</a>"
 msgstr ""
+"<a href=\"https://gitweb.torproject.org//githax.git?a=blob;f=doc/Howto.txt;hb";
+"=HEAD\">Istruzioni di base all'uso di Git per contribuire a Tor.</a>"
 
 #. type: Content of: <div><ul><li>
 #: /home/runa/tor/website/en/documentation.wml:239
@@ -622,3 +687,5 @@
 "The <a href=\"<wiki>\">Tor wiki</a> provides a plethora of helpful "
 "contributions from Tor users. Check it out!"
 msgstr ""
+"Il <a href=\"<wiki>\">wiki di Tor</a> fornisce una quantità di utili "
+"contributi dagli utenti di Tor: controllalo!"