[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/torcheck] Update translations for torcheck



commit 2d7bc24cce61beb543ae98af58aeb8c4fffc67ad
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Tue Sep 10 18:15:46 2013 +0000

    Update translations for torcheck
---
 bs/torcheck.po |    8 ++++----
 1 file changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-)

diff --git a/bs/torcheck.po b/bs/torcheck.po
index 43aa030..b4ff8c6 100644
--- a/bs/torcheck.po
+++ b/bs/torcheck.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n";
 "POT-Creation-Date: 2012-02-16 20:28+PDT\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-09-10 17:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-09-10 18:00+0000\n"
 "Last-Translator: dkaurin <kaurin@xxxxxxxxxxx>\n"
 "Language-Team: Bosnian (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/bs/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -34,7 +34,7 @@ msgstr "Dostupna je sigurnosta nadogradnja za Tor Browser Bundle."
 msgid ""
 "<a href=\"https://www.torproject.org/download/download-easy.html\";>Click "
 "here to go to the download page</a>"
-msgstr ""
+msgstr "<a href=\"https://www.torproject.org/download/download-easy.html\";> Kliknite ovdje da biste prešli na stranicu za preuzimanje </ a>"
 
 msgid "Sorry. You are not using Tor."
 msgstr "Žao nam je. Ne koristite Tor."
@@ -44,7 +44,7 @@ msgid ""
 "href=\"https://www.torproject.org/\";>Tor website</a> and specifically the <a"
 " href=\"https://www.torproject.org/docs/faq#DoesntWork\";>instructions for "
 "configuring your Tor client</a>."
-msgstr ""
+msgstr "Ako pokušavate koristiti Tor klijent, pogledajte <a href=\"https://www.torproject.org/\";> Tor web stranicu </ a> i posebno <a href = \"https://www .torproject.org / docs / faq # DoesntWork \"> upute za konfiguriranje vašeg Tor klijent </ a>"
 
 msgid "Sorry, your query failed or an unexpected response was received."
 msgstr "Žao nam je, vaÅ¡ upit nije uspjeo ili neoÄ?ekivani odgovor je primljen."
@@ -52,7 +52,7 @@ msgstr "Žao nam je, vaÅ¡ upit nije uspjeo ili neoÄ?ekivani odgovor je primljen.
 msgid ""
 "A temporary service outage prevents us from determining if your source IP "
 "address is a <a href=\"https://www.torproject.org/\";>Tor</a> node."
-msgstr ""
+msgstr "Privremeni prekid usluga spreÄ?ava nas od odreÄ?ivanja ako je vaÅ¡ izvor IP adresa je <a href=\"https://www.torproject.org/\";> Tor </ a> Ä?vor."
 
 msgid "Your IP address appears to be: "
 msgstr "Vaša IP adresa je:"

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits