[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/liveusb-creator] Update translations for liveusb-creator



commit 545a7bb9e2b39ff170b5111b224d9f9d63395c57
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Tue Sep 30 05:45:25 2014 +0000

    Update translations for liveusb-creator
---
 cs/cs.po |   62 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 file changed, 31 insertions(+), 31 deletions(-)

diff --git a/cs/cs.po b/cs/cs.po
index db5b3f9..724b7b2 100644
--- a/cs/cs.po
+++ b/cs/cs.po
@@ -15,9 +15,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-01 22:11+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-02 08:56+0000\n"
-"Last-Translator: runasand <runa.sandvik@xxxxxxxxx>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-08-31 10:31+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-09-30 05:40+0000\n"
+"Last-Translator: JiÅ?í Vírava <appukonrad@xxxxxxxxx>\n"
 "Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/cs/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -45,7 +45,7 @@ msgstr "%(size)s %(label)s"
 msgid "%(vendor)s %(model)s (%(details)s) - %(device)s"
 msgstr "%(vendor)s %(model)s (%(details)s) - %(device)s"
 
-#: ../liveusb/creator.py:1047
+#: ../liveusb/creator.py:1059
 #, python-format
 msgid "%s already bootable"
 msgstr "%s je bootovatelné"
@@ -57,7 +57,7 @@ msgid ""
 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
 "<p align=\"center\" style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-size:11pt;\">Need help? Read the </span><a href=\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/installation.en.html\"><span style=\" text-decoration: underline; color:#0000ff;\">documentation</span></a><span style=\" font-size:11pt;\">.</span></p></body></html>"
-msgstr ""
+msgstr "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\";>\n<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\np, li { white-space: pre-wrap; }\n</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n<p align=\"center\" style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-size:11pt;\">PotÅ?ebujete pomoc? PÅ?eÄ?tÄ?te si </span><a href=\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/installation.en.html\"><span style=\" text-decoration: underline; color:#0000ff;\">dokumentaci</span></a><span style=\" font-size:11pt;\">.</span></p></body></html>"
 
 #: ../liveusb/launcher_ui.py:151
 msgid ""
@@ -66,7 +66,7 @@ msgid ""
 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-size:11pt;\">Copy the running Tails onto a USB stick or SD card. All data on the target drive will be lost.</span></p></body></html>"
-msgstr ""
+msgstr "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\";>\n<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\np, li { white-space: pre-wrap; }\n</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-size:11pt;\">Zkopírujte spuÅ¡tÄ?ný Tails na USB flash disk nebo na SD kartu. VÅ¡echna data na cílovém disku budou ztracena.</span></p></body></html>"
 
 #: ../liveusb/launcher_ui.py:153
 msgid ""
@@ -75,7 +75,7 @@ msgid ""
 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-size:11pt;\">Copy the running Tails onto an already installed Tails device. Other partitions found on the stick are preserved.</span></p></body></html>"
-msgstr ""
+msgstr "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\";>\n<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\np, li { white-space: pre-wrap; }\n</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-size:11pt;\">Zkopírujte spuÅ¡tÄ?ný Tails na již instalované Tails zaÅ?ízení. Ostatní nalezené oddíly budou zachovány.</span></p></body></html>"
 
 #: ../liveusb/launcher_ui.py:155
 msgid ""
@@ -84,7 +84,7 @@ msgid ""
 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-size:11pt;\">Upgrade an already installed Tails device from a new ISO image.</span></p></body></html>"
-msgstr ""
+msgstr "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\";>\n<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\np, li { white-space: pre-wrap; }\n</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-size:11pt;\">Aktualizujte již nainstalované Tails zaÅ?ízení z nového ISO obrazu.</span></p></body></html>"
 
 #: ../liveusb/dialog.py:154
 msgid "Alt+B"
@@ -102,12 +102,12 @@ msgid ""
 "persist after a reboot."
 msgstr "VyÄ?lenÄ?ním speciálního místa na USB disku pro trvalé uložiÅ¡tÄ?, budete schopni ukládat data a trvale upravovat Váš operaÄ?ní systém. Bez trvalého uložiÅ¡tÄ? není možné data uložit pro další start systému."
 
-#: ../liveusb/creator.py:1146 ../liveusb/creator.py:1409
+#: ../liveusb/creator.py:1158 ../liveusb/creator.py:1421
 #, python-format
 msgid "Calculating the SHA1 of %s"
 msgstr "Kalkuluji SHA1 %s"
 
-#: ../liveusb/creator.py:1357
+#: ../liveusb/creator.py:1369
 msgid "Cannot find"
 msgstr "Nemohu nalézt"
 
@@ -158,7 +158,7 @@ msgstr "Stahování selhalo: "
 msgid "Downloading %s..."
 msgstr "Stahuji %s..."
 
-#: ../liveusb/creator.py:1142
+#: ../liveusb/creator.py:1154
 msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset"
 msgstr "ZaÅ?ízení je smyÄ?ka, pÅ?eskakuji resetování hlavního bootovacího záznamu"
 
@@ -167,7 +167,7 @@ msgstr "ZaÅ?ízení je smyÄ?ka, pÅ?eskakuji resetování hlavního bootovacího
 msgid "Entering unmount_device for '%(device)s'"
 msgstr "Spouští se unmount_device pro '%(device)s'"
 
-#: ../liveusb/creator.py:1222
+#: ../liveusb/creator.py:1234
 msgid "Error probing device"
 msgstr "Chyba pÅ?i snímání zaÅ?ízení"
 
@@ -187,7 +187,7 @@ msgstr "Chyba: SHA1 vašeho LiveCD je neplatný. Tento program můžete spustit
 msgid "Extracting live image to the target device..."
 msgstr "Rozbalování obrazu na cílové zaÅ?ízení..."
 
-#: ../liveusb/creator.py:1090
+#: ../liveusb/creator.py:1102
 #, python-format
 msgid "Formatting %(device)s as FAT32"
 msgstr "Formátuji %(device)s jako FAT32"
@@ -223,7 +223,7 @@ msgstr "Instalace kompletní! (%s)"
 msgid "Installation was completed. Press OK to close this program."
 msgstr "Instalace probÄ?hla úspÄ?Å¡nÄ?. StisknÄ?te OK pro ukonÄ?ení."
 
-#: ../liveusb/creator.py:947 ../liveusb/creator.py:1263
+#: ../liveusb/creator.py:959 ../liveusb/creator.py:1275
 msgid "Installing bootloader..."
 msgstr "Instaluji bootloader..."
 
@@ -231,13 +231,13 @@ msgstr "Instaluji bootloader..."
 msgid "LiveUSB creation failed!"
 msgstr "VytvoÅ?ení LiveUSB selhalo!"
 
-#: ../liveusb/creator.py:1358
+#: ../liveusb/creator.py:1370
 msgid ""
 "Make sure to extract the entire liveusb-creator zip file before running this"
 " program."
 msgstr "UjistÄ?te se, že extrahujete celý liveusb-creator zip soubor pÅ?ed spuÅ¡tÄ?ním programu."
 
-#: ../liveusb/creator.py:1234
+#: ../liveusb/creator.py:1246
 msgid ""
 "Make sure your USB key is plugged in and formatted with the FAT filesystem"
 msgstr "UjistÄ?te se, že váš USB disk je pÅ?ipojen a naformátován na systéme souborů FAT"
@@ -293,7 +293,7 @@ msgstr "Obnovování verzí..."
 msgid "Releases updated!"
 msgstr "Verze obnoveny!"
 
-#: ../liveusb/creator.py:954 ../liveusb/creator.py:1281
+#: ../liveusb/creator.py:966 ../liveusb/creator.py:1293
 #, python-format
 msgid "Removing %(file)s"
 msgstr "Odebírám %(file)s"
@@ -302,7 +302,7 @@ msgstr "Odebírám %(file)s"
 msgid "Removing existing Live OS"
 msgstr "Odebírám existující Live OS"
 
-#: ../liveusb/creator.py:1136
+#: ../liveusb/creator.py:1148
 #, python-format
 msgid "Resetting Master Boot Record of %s"
 msgstr "Resetuji hlavní bootovací záznam %s"
@@ -327,7 +327,7 @@ msgid ""
 "Source type does not support verification of ISO MD5 checksum, skipping"
 msgstr "Typ zdroje nedovoluje ovÄ?Å?ení pomocí kontrolního souÄ?tu ISO MD5, pÅ?eskakuji"
 
-#: ../liveusb/creator.py:1170
+#: ../liveusb/creator.py:1182
 msgid "Synchronizing data on disk..."
 msgstr "Synchronizuji data na disk..."
 
@@ -379,11 +379,11 @@ msgstr "Indikátor postupu který zobrazí, jak daleko jste ve vytváÅ?ení Live
 msgid "This is the status console, where all messages get written to."
 msgstr "Toto je informaÄ?ní konsole, kde budou vypsané vÅ¡echny zprávy."
 
-#: ../liveusb/creator.py:910
+#: ../liveusb/creator.py:922
 msgid "Trying to continue anyway."
 msgstr "Snažím se pokraÄ?ovat dál."
 
-#: ../liveusb/creator.py:942
+#: ../liveusb/creator.py:954
 #, python-format
 msgid "Unable to change volume label: %(message)s"
 msgstr "Není možné zmÄ?nit jmenovku svazku: %(message)s"
@@ -402,15 +402,15 @@ msgstr "Nemohu zkopírovat %(infile)s do %(outfile)s: %(message)s"
 msgid "Unable to find any USB drive"
 msgstr "Nemohu najít žádný USB klíÄ?."
 
-#: ../liveusb/creator.py:1224
+#: ../liveusb/creator.py:1236
 msgid "Unable to find any supported device"
 msgstr "Nenalezeno žádné podporované zaÅ?ízení."
 
-#: ../liveusb/creator.py:1067
+#: ../liveusb/creator.py:1079
 msgid "Unable to find partition"
 msgstr "Nemohu najít oddíl"
 
-#: ../liveusb/creator.py:1304
+#: ../liveusb/creator.py:1316
 msgid ""
 "Unable to get Win32_LogicalDisk; win32com query did not return any results"
 msgstr "Nemohu získat Win32_LogicalDisk; win32com výsledky"
@@ -434,7 +434,7 @@ msgstr "Nemohu odebrat složku z pÅ?edchozího LiveOS: %(message)s"
 msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s"
 msgstr "Nemohu odebrat soubor z pÅ?edchozího LiveOS: %(message)s"
 
-#: ../liveusb/creator.py:1139
+#: ../liveusb/creator.py:1151
 msgid ""
 "Unable to reset MBR.  You may not have the `syslinux` package installed."
 msgstr "Nemohu resetovat hlavní bootovací záznam. Možná nemáte nainstalovaný `syslinux` balíÄ?ek."
@@ -459,7 +459,7 @@ msgstr "Neznámé ISO, pÅ?eskakuji ovÄ?Å?ení kontrolního souÄ?tu"
 msgid "Unknown dbus exception while trying to mount device: %(message)s"
 msgstr "Neznámá dbus vyjímka pÅ?i pokusu pÅ?ipojit zaÅ?ízení: %(message)s "
 
-#: ../liveusb/creator.py:779 ../liveusb/creator.py:921
+#: ../liveusb/creator.py:779 ../liveusb/creator.py:933
 msgid "Unknown filesystem.  Your device may need to be reformatted."
 msgstr "Neznámý souborový systém. VaÅ¡e zaÅ?ízení bude nutné zformátovat."
 
@@ -478,12 +478,12 @@ msgstr "Odpojuje se '%(udi)s' z '%(device)s'"
 msgid "Unmounting mounted filesystems on '%(device)s'"
 msgstr "Odpojuje se pÅ?ipojený souborový systém na '%(device)s'"
 
-#: ../liveusb/creator.py:907
+#: ../liveusb/creator.py:919
 #, python-format
 msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug."
 msgstr "Nepodporované zaÅ?ízení  '%(device)s', prosím nahlaste chybu"
 
-#: ../liveusb/creator.py:784 ../liveusb/creator.py:924
+#: ../liveusb/creator.py:784 ../liveusb/creator.py:936
 #, python-format
 msgid "Unsupported filesystem: %s"
 msgstr "Nepodporovaný systém souborů: %s"
@@ -495,7 +495,7 @@ msgid ""
 "In case you are trying to upgrade a manually installed Tails system (that is, if it was installed without this installer), this option is not supported: you need to install it anew to start with, e.g. by choosing the \"Clone & Install\" action instead."
 msgstr "Nepodporovaný souborový systém: %s\nV pÅ?ípadÄ?, že se pokoušíte upgradovat manuálnÄ? nainstalovaný systém Tails (to znamená, že byl nainstalován bez instalátoru), tato možnost není podporována: je nutné nainstalovat systém nanovo, napÅ?. radÄ?ji výbÄ?rem \"Clone Tails\"."
 
-#: ../liveusb/creator.py:1237
+#: ../liveusb/creator.py:1249
 #, python-format
 msgid ""
 "Unsupported filesystem: %s\n"
@@ -505,7 +505,7 @@ msgstr "Nepodporovaný systém souborů: %s\nProsím proveÄ?te zálohu a naform
 #: ../liveusb/creator.py:882
 #, python-format
 msgid "Updating properties of system partition %(system_partition)s"
-msgstr ""
+msgstr "Aktualizace vlastností systémového diskového oddílu %(system_partition)s"
 
 #: ../liveusb/launcher_ui.py:154
 msgid "Upgrade from ISO"
@@ -527,7 +527,7 @@ msgstr "OvÄ?Å?uji kontrolní souÄ?et SHA1 obrazu LiveCD..."
 msgid "Verifying SHA256 checksum of LiveCD image..."
 msgstr "OvÄ?Å?uji kontrolní souÄ?et SHA256 obrazu LiveCD..."
 
-#: ../liveusb/creator.py:918 ../liveusb/creator.py:1230
+#: ../liveusb/creator.py:930 ../liveusb/creator.py:1242
 msgid "Verifying filesystem..."
 msgstr "OvÄ?Å?uji systém souborů..."
 

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits