[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/gettor_completed] Update translations for gettor_completed



commit 686a7b3584bea7f46b3b28f5bb66d937f0d9060b
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Thu Sep 10 17:45:09 2015 +0000

    Update translations for gettor_completed
---
 id/gettor.po |    8 ++++----
 1 file changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-)

diff --git a/id/gettor.po b/id/gettor.po
index c733811..2690b07 100644
--- a/id/gettor.po
+++ b/id/gettor.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2013-01-19 13:40+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-10 17:13+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-10 17:19+0000\n"
 "Last-Translator: Zamani Karmana <zamani.karmana@xxxxxxxxx>\n"
 "Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/id/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -481,11 +481,11 @@ msgid ""
 "operating system is Microsoft Windows, you should request \"windows\". Here\n"
 "is a short explanation of all packages to request and what operating \n"
 "systems there are suitable for:"
-msgstr "Ini tergantung sistem operasi yang anda gunakan. Untuk singkatnya, jika sistem operasi anda adalah Microsoft Windows, anda harus memilih \"windows\".  Inilah penjelasan singkat dari semua paket yang anda minta dan sistem operasi yang cocok untuk hal tersebut:"
+msgstr "Ini tergantung sistem operasi yang Anda gunakan. Untuk singkatnya, jika sistem operasi\nAnda adalah Microsoft Windows, Anda harus memilih \"windows\".  Berikut penjelasan singkat\ndari semua paket yang bisa diminta dan sistem operasi yang cocok dengan paket tersebut:"
 
 #: lib/gettor/i18n.py:299
 msgid "How do I extract the file(s) you sent me?"
-msgstr "Bagaimana saya mengekstrak berkas yang kau kirim?"
+msgstr "Bagaimana saya mengekstrak berkas yang Anda kirimkan?"
 
 #: lib/gettor/i18n.py:301
 msgid "QUESTION:"
@@ -505,4 +505,4 @@ msgid ""
 "  https://www.oignon.net/dist/torbrowser/\n";
 "  https://tor.beme-it.de/dist/torbrowser/\n";
 "  https://www.torservers.net/mirrors/torproject.org/dist/torbrowser/";
-msgstr "Maaf, paket yang anda minta (%s) terlalu besar kalau dikirim\nlewat penyedia surel anda. Cobalah menggunakan penyedia lainnya\nyang mengizinkan lampiran dengan ukuran lebih besar. Atau coba\nsalah satu cermin berikut ini:\n  https://www.oignon.net/dist/torbrowser/\n  https://tor.beme-it.de/dist/torbrowser/\n  https://www.torservers.net/mirrors/torproject.org/dist/torbrowser/";
+msgstr "Maaf, paket yang Anda minta (%s) terlalu besar bagi layanan surel Anda \nuntuk diterima sebagai lampiran. Coba gunakan layanan lain yang\nmengizinkan lampiran yang lebih besar. Atau coba alternatif berikut:\n\n  https://www.oignon.net/dist/torbrowser/\n  https://tor.beme-it.de/dist/torbrowser/\n  https://www.torservers.net/mirrors/torproject.org/dist/torbrowser/";

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits