[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/tails-misc] Update translations for tails-misc



commit 93af096050ddc2fc00a62b4a4943472a016c87c0
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Mon Sep 21 15:15:40 2015 +0000

    Update translations for tails-misc
---
 de.po |   12 ++++++------
 es.po |    4 ++--
 2 files changed, 8 insertions(+), 8 deletions(-)

diff --git a/de.po b/de.po
index b21e46e..0461ee1 100644
--- a/de.po
+++ b/de.po
@@ -8,7 +8,7 @@
 # trantor <clucko3@xxxxxxxxx>, 2014
 # DoKnGH26" 21 <dokngh2621@xxxxxxxxx>, 2015
 # D P, 2015
-# Ettore Atalan <atalanttore@xxxxxxxxxxxxxx>, 2014
+# Ettore Atalan <atalanttore@xxxxxxxxxxxxxx>, 2014-2015
 # gerhard <listmember@xxxxxxxxxxxxx>, 2013
 # Larson März <lmaerz@xxxxxxxxx>, 2013
 # Mario Baier <mario.baier26@xxxxxx>, 2013
@@ -25,8 +25,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2015-09-20 19:32+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-21 09:20+0000\n"
-"Last-Translator: carolyn <carolyn@xxxxxxxxxx>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-21 15:11+0000\n"
+"Last-Translator: Ettore Atalan <atalanttore@xxxxxxxxxxxxxx>\n"
 "Language-Team: German (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/de/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -485,7 +485,7 @@ msgstr "I2P-Routerkonsole ist bereit"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:44
 msgid "You can now access I2P's router console in the I2P Browser."
-msgstr ""
+msgstr "Sie können nun auf die I2P-Routerkonsole im I2P-Browser zugreifen."
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:49
 msgid "I2P is not ready"
@@ -496,7 +496,7 @@ msgid ""
 "Eepsite tunnel not built within six minutes. Check the router console in the"
 " I2P Browser or the logs in /var/log/i2p for more information. Reconnect to "
 "the network to try again."
-msgstr ""
+msgstr "Der Eepsite-Tunnel wurde nicht innerhalb von sechs Minuten gebaut. �berprüfen Sie die Routerkonsole im I2P-Browser oder die Protokolle in /var/log/i2p für mehr Informationen. Verbinden Sie sich wieder mit dem Netzwerk, um es erneut zu versuchen."
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:60
 msgid "I2P is ready"
@@ -525,7 +525,7 @@ msgstr "Anonymer überlagernder Netzwerknavigator"
 
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/i2p-browser.desktop.in.h:2
 msgid "I2P Browser"
-msgstr "I2P-Webbrowser"
+msgstr "I2P-Browser"
 
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-about.desktop.in.h:2
 msgid "Learn more about Tails"
diff --git a/es.po b/es.po
index 8af8086..861ae91 100644
--- a/es.po
+++ b/es.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2015-09-20 19:32+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-21 14:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-21 15:10+0000\n"
 "Last-Translator: strel\n"
 "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/es/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -485,7 +485,7 @@ msgid ""
 "Eepsite tunnel not built within six minutes. Check the router console in the"
 " I2P Browser or the logs in /var/log/i2p for more information. Reconnect to "
 "the network to try again."
-msgstr ""
+msgstr "El túnel del eepsite (sitio web en I2P) no se estableció en seis minutos. Revise la consola del router I2P en el Navegador I2P o los registros en /var/log/i2p para más información. Reconecte a la red para intentarlo de nuevo."
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:60
 msgid "I2P is ready"

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits