[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [tor-launcher/master] Translation updates



commit cecde937c20801a1f92d2a33b5cfee8a2880d064
Author: Georg Koppen <gk@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Thu Sep 15 08:22:57 2016 +0000

    Translation updates
---
 src/chrome/locale/ar/torlauncher.properties    |  6 ++--
 src/chrome/locale/bg/torlauncher.properties    |  2 +-
 src/chrome/locale/ca/progress.dtd              |  4 +--
 src/chrome/locale/cs/network-settings.dtd      | 20 +++++------
 src/chrome/locale/da/torlauncher.properties    |  8 ++---
 src/chrome/locale/de/network-settings.dtd      |  2 +-
 src/chrome/locale/de/torlauncher.properties    |  2 +-
 src/chrome/locale/el/network-settings.dtd      |  2 +-
 src/chrome/locale/eu/network-settings.dtd      | 14 ++++----
 src/chrome/locale/eu/progress.dtd              |  2 +-
 src/chrome/locale/eu/torlauncher.properties    |  8 ++---
 src/chrome/locale/fi/network-settings.dtd      | 16 ++++-----
 src/chrome/locale/fi/torlauncher.properties    |  8 ++---
 src/chrome/locale/hi/progress.dtd              |  8 ++---
 src/chrome/locale/hr-HR/network-settings.dtd   | 28 +++++++--------
 src/chrome/locale/hr-HR/progress.dtd           |  2 +-
 src/chrome/locale/hr-HR/torlauncher.properties | 20 +++++------
 src/chrome/locale/id/torlauncher.properties    |  2 +-
 src/chrome/locale/ja/network-settings.dtd      | 18 +++++-----
 src/chrome/locale/ja/progress.dtd              |  2 +-
 src/chrome/locale/ja/torlauncher.properties    |  8 ++---
 src/chrome/locale/ka/network-settings.dtd      | 24 ++++++-------
 src/chrome/locale/ka/torlauncher.properties    |  2 +-
 src/chrome/locale/ko-KR/network-settings.dtd   | 20 +++++------
 src/chrome/locale/ko-KR/torlauncher.properties | 14 ++++----
 src/chrome/locale/lb/torlauncher.properties    |  2 +-
 src/chrome/locale/lt/network-settings.dtd      | 18 +++++-----
 src/chrome/locale/lt/torlauncher.properties    |  2 +-
 src/chrome/locale/lv/network-settings.dtd      | 22 ++++++------
 src/chrome/locale/lv/progress.dtd              |  2 +-
 src/chrome/locale/lv/torlauncher.properties    |  8 ++---
 src/chrome/locale/nb/torlauncher.properties    |  4 +--
 src/chrome/locale/pa/network-settings.dtd      |  2 +-
 src/chrome/locale/pa/torlauncher.properties    | 28 +++++++--------
 src/chrome/locale/pt/progress.dtd              |  2 +-
 src/chrome/locale/pt/torlauncher.properties    |  4 +--
 src/chrome/locale/ro/torlauncher.properties    |  2 +-
 src/chrome/locale/sk-SK/network-settings.dtd   | 48 +++++++++++++-------------
 src/chrome/locale/sk-SK/progress.dtd           |  2 +-
 src/chrome/locale/sk-SK/torlauncher.properties | 32 ++++++++---------
 src/chrome/locale/sr/network-settings.dtd      |  4 +--
 src/chrome/locale/tr/network-settings.dtd      |  2 +-
 src/chrome/locale/tr/progress.dtd              |  2 +-
 src/chrome/locale/uk/network-settings.dtd      |  2 +-
 src/chrome/locale/uk/torlauncher.properties    |  4 +--
 src/chrome/locale/ur/network-settings.dtd      |  4 +--
 src/chrome/locale/vi/progress.dtd              |  4 +--
 src/chrome/locale/vi/torlauncher.properties    |  2 +-
 src/chrome/locale/zh-CN/network-settings.dtd   | 10 +++---
 49 files changed, 227 insertions(+), 227 deletions(-)

diff --git a/src/chrome/locale/ar/torlauncher.properties b/src/chrome/locale/ar/torlauncher.properties
index e5a4aae..27ae3e6 100644
--- a/src/chrome/locale/ar/torlauncher.properties
+++ b/src/chrome/locale/ar/torlauncher.properties
@@ -3,7 +3,7 @@
 
 torlauncher.error_title=Ù?Ù?شغÙ? تÙ?ر
 
-torlauncher.tor_exited_during_startup=Tor exited during startup. This might be due to an error in your torrc file, a bug in Tor or another program on your system, or faulty hardware. Until you fix the underlying problem and restart Tor, Tor Browser will not start.
+torlauncher.tor_exited_during_startup=تÙ? إغÙ?اÙ? تÙ?ر بشÙ?Ù? Ù?Ù?اجئ. Ù?د Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?ذا بسبب Ù?Ø´Ù?Ù?Ø© Ù?Ù? تÙ?ر Ù?Ù?سÙ? Ø£Ù? بسبب برÙ?اÙ?ج آخر عÙ?Ù? Ù?ظاÙ?Ù? Ø£Ù? بسبب Ù?Ø´Ù?Ù?Ø© Ù?Ù? عتاد جÙ?ازÙ?. Ø¥Ù?Ù? Ø£Ù? تÙ?Ù?Ù? بإعادة تشغÙ?Ù? تÙ?رØ? Ù?Ø¥Ù? Ù?تصÙ?Ø­ تÙ?ر Ù?Ù? Ù?ستطÙ?ع اÙ?Ù?صÙ?Ù? Ø¥Ù?Ù? Ø£Ù? Ù?Ù?Ù?ع. إذا استÙ?رت اÙ?Ù?Ø´Ù?Ù?Ø©Ø? Ù?رجÙ? إرساÙ? Ù?سخة Ù?Ù? سجÙ? تÙ?ر Ø¥Ù?Ù? Ù?رÙ?Ù? اÙ?دعÙ?.
 torlauncher.tor_exited=تÙ? إغÙ?اÙ? تÙ?ر بشÙ?Ù? Ù?Ù?اجئ. Ù?د Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?ذا بسبب Ù?Ø´Ù?Ù?Ø© Ù?Ù? تÙ?ر Ù?Ù?سÙ? Ø£Ù? بسبب برÙ?اÙ?ج آخر عÙ?Ù? Ù?ظاÙ?Ù? Ø£Ù? بسبب Ù?Ø´Ù?Ù?Ø© Ù?Ù? عتاد جÙ?ازÙ?. Ø¥Ù?Ù? Ø£Ù? تÙ?Ù?Ù? بإعادة تشغÙ?Ù? تÙ?رØ? Ù?Ø¥Ù? Ù?تصÙ?Ø­ تÙ?ر Ù?Ù? Ù?ستطÙ?ع اÙ?Ù?صÙ?Ù? Ø¥Ù?Ù? Ø£Ù? Ù?Ù?Ù?ع. إذا استÙ?رت اÙ?Ù?Ø´Ù?Ù?Ø©Ø? Ù?رجÙ? إرساÙ? Ù?سخة Ù?Ù? سجÙ? تÙ?ر Ø¥Ù?Ù? Ù?رÙ?Ù? اÙ?دعÙ?.
 torlauncher.tor_exited2=اعادة تشغÙ?Ù? تÙ?ر Ù?ا Ù?غÙ?Ù? اÙ?صÙ?حات.
 torlauncher.tor_controlconn_failed=تعذر اÙ?اتصاÙ? بÙ?Ù?Ù?Ø° اÙ?تحÙ?Ù? اÙ?خاص بتÙ?ر.
@@ -37,7 +37,7 @@ torlauncher.quit_win=خرÙ?ج
 torlauncher.done=تÙ?
 
 torlauncher.forAssistance=Ù?Ù?Ù?ساعدة, اتصÙ? بÙ? %S
-torlauncher.forAssistance2=For assistance, visit %S
+torlauncher.forAssistance2=Ù?Ù?Ù?Ù?ساعدة, Ù?Ù?Ù? بزÙ?ارة S%
 
 torlauncher.copiedNLogMessages=تÙ? Ø¥Ù?Ù?اÙ? اÙ?Ù?سخ. %S Ù?Ù? رسائÙ? سجÙ? تÙ?ر جاÙ?زة Ù?Ù?سخÙ?ا Ù?Ù? Ù?حرر Ù?صÙ?ص Ø£Ù? رساÙ?Ø© برÙ?د Ø¥Ù?Ù?ترÙ?Ù?Ù?.
 
@@ -54,7 +54,7 @@ torlauncher.bootstrapStatus.done=تÙ? اÙ?اتصاÙ? بشبÙ?Ø© تÙ?ر
 
 torlauncher.bootstrapWarning.done=تÙ?
 torlauncher.bootstrapWarning.connectrefused=تÙ? رÙ?ض اÙ?اتصاÙ?
-torlauncher.bootstrapWarning.misc=Ù?تÙ?رÙ?ات
+torlauncher.bootstrapWarning.misc=Ù?تÙ?رÙ?Ù?ات
 torlauncher.bootstrapWarning.resourcelimit=اÙ?Ù?Ù?ارد غÙ?ر Ù?اÙ?Ù?Ø©
 torlauncher.bootstrapWarning.identity=Ù?Ù? تتطابÙ? اÙ?Ù?Ù?Ù?Ø©
 torlauncher.bootstrapWarning.timeout=اÙ?اتصاÙ? عاطÙ?
diff --git a/src/chrome/locale/bg/torlauncher.properties b/src/chrome/locale/bg/torlauncher.properties
index 2a82c8c..2ffafa2 100644
--- a/src/chrome/locale/bg/torlauncher.properties
+++ b/src/chrome/locale/bg/torlauncher.properties
@@ -3,7 +3,7 @@
 
 torlauncher.error_title=ТоÑ? лÑ?нÑ?еÑ?
 
-torlauncher.tor_exited_during_startup=Tor exited during startup. This might be due to an error in your torrc file, a bug in Tor or another program on your system, or faulty hardware. Until you fix the underlying problem and restart Tor, Tor Browser will not start.
+torlauncher.tor_exited_during_startup=Tor Ñ?пÑ?Ñ? неоÑ?аквано по вÑ?еме на Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?иÑ?ане. Това може да е поÑ?ади гÑ?еÑ?ка в torrc Ñ?айла, бÑ?г в Ñ?амиÑ?Ñ? Tor или дÑ?Ñ?га пÑ?огÑ?ама оÑ? ваÑ?аÑ?а Ñ?иÑ?Ñ?ема или повÑ?еден Ñ?аÑ?дÑ?еÑ?. Ð?окаÑ?о не Ñ?азÑ?еÑ?иÑ?е оÑ?новниÑ?Ñ? пÑ?облем и не Ñ?еÑ?Ñ?аÑ?Ñ?иÑ?аÑ?е Tor, Tor бÑ?аÑ?зÑ?Ñ?Ñ?Ñ? нÑ?ма да може да Ñ?е Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?иÑ?а.
 torlauncher.tor_exited=ТоÑ? Ñ?е изклÑ?Ñ?и неоÑ?аквано.Това може да е поÑ?ади бÑ?г в Ñ?амиÑ?Ñ? ТоÑ?,дÑ?Ñ?га пÑ?огÑ?ама в Ñ?иÑ?Ñ?емаÑ?а ви или повÑ?еден Ñ?аÑ?дÑ?еÑ?.Ð?окаÑ?о не Ñ?еÑ?Ñ?аÑ?Ñ?иÑ?аÑ?е ТоÑ? бÑ?аÑ?зÑ?Ñ?Ñ?Ñ? нÑ?ма да може да оÑ?ваÑ?Ñ? никакви Ñ?айÑ?ове.Ð?ко пÑ?облемÑ?Ñ? пÑ?одÑ?лжава молÑ? изпÑ?аÑ?еÑ?е ваÑ?иÑ?Ñ? ТоÑ? Log кÑ?м наÑ?иÑ? екип по поддÑ?Ñ?жкаÑ?а.
 torlauncher.tor_exited2=РеÑ?Ñ?аÑ?Ñ?иÑ?анеÑ?о на ТоÑ? нÑ?ма да заÑ?воÑ?и ваÑ?иÑ?е пÑ?озоÑ?Ñ?и в бÑ?аÑ?зÑ?Ñ?а.
 torlauncher.tor_controlconn_failed=ТоÑ? нÑ?ма вÑ?Ñ?зка Ñ? конÑ?Ñ?олниÑ? поÑ?Ñ?
diff --git a/src/chrome/locale/ca/progress.dtd b/src/chrome/locale/ca/progress.dtd
index 06eba3a..cb1bd5d 100644
--- a/src/chrome/locale/ca/progress.dtd
+++ b/src/chrome/locale/ca/progress.dtd
@@ -1,4 +1,4 @@
 <!ENTITY torprogress.dialog.title "Estat de Tor">
-<!ENTITY torprogress.openSettings "Obrir preferències.">
+<!ENTITY torprogress.openSettings "Obrie les preferències.">
 <!ENTITY torprogress.heading "S'està connectant a la xarxa Tor">
-<!ENTITY torprogress.pleaseWait "Per favor, esperi mentre establim la connexió amb la red de Tor.&#160; L'acció pot durar varis minuts.">
+<!ENTITY torprogress.pleaseWait "Espereu mentre establim la connexió amb la xarxa Tor.&#160; Això pot tardar uns minuts.">
diff --git a/src/chrome/locale/cs/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/cs/network-settings.dtd
index de87e8f..d231510 100644
--- a/src/chrome/locale/cs/network-settings.dtd
+++ b/src/chrome/locale/cs/network-settings.dtd
@@ -13,32 +13,32 @@
 
 <!ENTITY torSettings.firstQuestion "Která možnost nejlépe popisuje Vaši situaci?">
 <!ENTITY torSettings.configurePrompt1 "PÅ?ipojení k internetu u tohoto poÅ?ítaÄ?e je cenzorováno nebo proxováno.">
-<!ENTITY torSettings.configurePrompt2 "I need to configure bridge or local proxy settings before I connect to the Tor&#160;network.">
+<!ENTITY torSettings.configurePrompt2 "PotÅ?ebuji nastavit most, nebo lokální proxy, než se k síti Tor&amp;#160 pÅ?ipojím.">
 <!ENTITY torSettings.configure "Konfigurovat">
-<!ENTITY torSettings.connectPrompt2 "I would like to make a direct connection to the Tor network.">
+<!ENTITY torSettings.connectPrompt2 "Rád bych se k síti Tor pÅ?ipojil pÅ?ímo.">
 <!ENTITY torSettings.connectPrompt3 "Toto bude fungovat ve vÄ?tÅ¡inÄ? pÅ?ípadů.">
 <!ENTITY torSettings.connect "PÅ?ipojit">
 
 <!ENTITY torSettings.proxyPageTitle "Konfigurace místní proxy">
 <!ENTITY torSettings.proxyQuestion "PotÅ?ebuje tento poÄ?ítaÄ? zapnutí lokální proxy, aby se pÅ?ipojil k internetu?">
 <!-- see https://www.torproject.org/docs/proxychain.html.en -->
-<!ENTITY torSettings.proxyExplanation1 "In most cases a local proxy is not needed, but it may be required when connecting through a company, school, or university network.">
-<!ENTITY torSettings.proxyExplanation2 "If you are not sure how to answer this question, look at the Internet settings in another browser or check your system's network settings to see whether a local proxy is needed.">
+<!ENTITY torSettings.proxyExplanation1 "Ve vÄ?tÅ¡inÄ? pÅ?ípadů lokální proxy není potÅ?eba, ale může být nutná pÅ?i pÅ?ipojování z firemní, nebo Å¡kolní sítÄ?.">
+<!ENTITY torSettings.proxyExplanation2 "Pokud nevíte, jak na tuto otázku odpovÄ?dÄ?t, podívejte se na nastavení internetu v jiném prohlížeÄ?i, nebo na síťové nastavení na VaÅ¡em poÄ?ítaÄ?i, aby jste urÄ?ili, zda je potÅ?eba lokální proxy.">
 <!ENTITY torSettings.enterProxy "Zadejte nastavení serveru proxy.">
 <!ENTITY torSettings.bridgePageTitle "Konfigurace Tor pÅ?emostÄ?ní">
 <!ENTITY torSettings.bridgeQuestion "Blokuje nebo jinak cenzuruje váš poskytovatel internetového pÅ?ipojení (ISP) spojení se sítí TORu?">
-<!ENTITY torSettings.bridgeExplanation1 "If you are not sure how to answer this question, choose No (if you are unable to connect to the Tor network without a bridge, you can add one later).">
-<!ENTITY torSettings.bridgeExplanation2 "If you choose Yes, you will be asked to configure Tor Bridges, which are unlisted relays that make it more difficult to block connections to the Tor Network.">
+<!ENTITY torSettings.bridgeExplanation1 "Pokud si nejste jisti, jak na tuto otázku odpovÄ?dÄ?t, tak zvolte NE (v pÅ?ípadÄ?, že se k síti Tor bez mostu nebudete moct pÅ?ipojit, tak most můžete pÅ?idat pozdÄ?ji).">
+<!ENTITY torSettings.bridgeExplanation2 "Pokud zvolíte ANO, budete muset nastavit mosty Toru, což jsou nezveÅ?ejnÄ?né pÅ?enaÅ¡eÄ?e, které zabraÅ?ují blokaci pÅ?ipojení k síti Tor.">
 <!ENTITY torSettings.bridgeSettingsPrompt "Můžete použít poskytnutou sadu síťových mostů nebo můžete získat a zadat vlastní sadu.">
 
 <!-- Other: -->
 
 <!ENTITY torsettings.startingTor "Ä?ekání na start TORu">
 <!ENTITY torsettings.restartTor "Restartovat Tor">
-<!ENTITY torsettings.reconfigTor "Reconfigure">
+<!ENTITY torsettings.reconfigTor "PÅ?enastavit">
 
-<!ENTITY torsettings.discardSettings.prompt "You have configured Tor bridges or you have entered local proxy settings.&#160; To make a direct connection to the Tor network, these settings must be removed.">
-<!ENTITY torsettings.discardSettings.proceed "Remove Settings and Connect">
+<!ENTITY torsettings.discardSettings.prompt "Nastavil jste síťový most nebo zadal lokální proxy.&#160; Aby jste se mohl pÅ?ipojit k síti Tor pÅ?ímo, musíte tato nastavení odstranit.">
+<!ENTITY torsettings.discardSettings.proceed "Odstranit nastavení a pÅ?ipojit se">
 
 <!ENTITY torsettings.optional "Volitelný">
 
@@ -56,7 +56,7 @@
 <!ENTITY torsettings.firewall.allowedPorts "Povolené porty:">
 <!ENTITY torsettings.useBridges.checkbox "Můj internetový poskytovatel (ISP) blokuje pÅ?ipojení k Tor síti">
 <!ENTITY torsettings.useBridges.default "PÅ?ipojit pomocí poskytnuté sady mostů">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.note "Each type of bridge uses a different method to avoid censorship.&#160; If one bridge does not work, try again using a different one.">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.note "Každý druh mostu používá jiný způsob obcházení cenzury.&#160; Pokud vám nefunguje, zkuste to s jiným.">
 <!ENTITY torsettings.useBridges.type "Typ pÅ?enosu:">
 <!ENTITY torsettings.useBridges.custom "Zadejete vlastní mosty">
 <!ENTITY torsettings.useBridges.label "Zadejte jedno nebo více mostních relé (jedno na Å?ádek).">
diff --git a/src/chrome/locale/da/torlauncher.properties b/src/chrome/locale/da/torlauncher.properties
index 960ab0e..2ca0df2 100644
--- a/src/chrome/locale/da/torlauncher.properties
+++ b/src/chrome/locale/da/torlauncher.properties
@@ -3,7 +3,7 @@
 
 torlauncher.error_title=Tor starter
 
-torlauncher.tor_exited_during_startup=Tor exited during startup. This might be due to an error in your torrc file, a bug in Tor or another program on your system, or faulty hardware. Until you fix the underlying problem and restart Tor, Tor Browser will not start.
+torlauncher.tor_exited_during_startup=Tor lukkede under opstart. Det kan skyldes en fejl i din torrc-fil, en fejl i Tor eller et andet program på dit system, eller hardwarefejl. Tor Browser vil ikke starte, før du løser det underliggende problem og genstarter Tor.
 torlauncher.tor_exited=Tor lukkede uventet. Dette kan skyldes en fejl i selve Tor, et andet program i dit system eller en hardware-fejl. Tor-browseren vil ikke være i stand til at forbinde til noget som helst website før du genstarter Tor. Send en kopi af din Tor-log til support-teamet hvis problemet fortsætter.
 torlauncher.tor_exited2=Fanebladene i din browser vil ikke blive lukket ved af at du genstarter Tor.
 torlauncher.tor_controlconn_failed=Kunne ikke forbinde til Tor kontrol-porten.
@@ -14,8 +14,8 @@ torlauncher.tor_bootstrap_failed_details=%1$S fejlede (%2$S).
 
 torlauncher.unable_to_start_tor=Kan ikke starte Tor.\n\n%S
 torlauncher.tor_missing=Kunne ikke finde Tor programmet.
-torlauncher.torrc_missing=The torrc file is missing and could not be created.
-torlauncher.datadir_missing=The Tor data directory does not exist and could not be created.
+torlauncher.torrc_missing=torrc-filen mangler og kunne ikke dannes.
+torlauncher.datadir_missing=Tor-datamappen findes ikke og kunne ikke dannes.
 torlauncher.password_hash_missing=Kunne ikke finde hash-værdi af kodeordet.
 
 torlauncher.failed_to_get_settings=Kunne ikke læse Tor indstillingerne..â??\nâ??\n%S
@@ -37,7 +37,7 @@ torlauncher.quit_win=Afslut
 torlauncher.done=Færdig
 
 torlauncher.forAssistance=For hjælp, kontakt %S
-torlauncher.forAssistance2=For assistance, visit %S
+torlauncher.forAssistance2=For hjælp, gå til %S
 
 torlauncher.copiedNLogMessages=Kopieringen er gennemført. %S logbeskeder fra Tor er klar til at blive sat ind i et tekstdokument eller en e-mail.
 
diff --git a/src/chrome/locale/de/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/de/network-settings.dtd
index 60d9edb..493f40d 100644
--- a/src/chrome/locale/de/network-settings.dtd
+++ b/src/chrome/locale/de/network-settings.dtd
@@ -69,7 +69,7 @@
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2Heading "Durch das Internet">
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Benutzen Sie einen Browser und besuchen Sie https://bridges.torproject.org";>
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp3Heading "Durch die automatische E-Mail-Antwort">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3.emailDesc "Schicken Sie eine E-Mail mit dem Text 'get bridges' an bridges@xxxxxxxxxxxxxx. Um Missbrauch durch das Auslesen gro�er Mengen an Brücken zu erschweren, muss Ihre Anfrage jedoch von einer der folgenden E-Mail Anbieter kommen:">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3.emailDesc "Schicken Sie eine E-Mail mit dem Text 'get bridges' an bridges@xxxxxxxxxxxxxx. Um Missbrauch durch das Auslesen gro�er Mengen an Brücken zu erschweren, muss Ihre Anfrage jedoch von einem der folgenden E-Mail-Anbieter kommen:">
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp3.emailList "https://www.riseup.net, https://mail.google.com, oder https://mail.yahoo.com";>
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp4Heading "Durch die Beratungsstelle">
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp4 "Brückenadressen können auch mit Hilfe einer höflichen E-Mail an help@xxxxxxxxxxxxxxxxx angefordert werden.&#160; Bitte beachten Sie, dass jede Anfrage einzeln bearbeitet werden muss.">
diff --git a/src/chrome/locale/de/torlauncher.properties b/src/chrome/locale/de/torlauncher.properties
index bbf1be6..8406776 100644
--- a/src/chrome/locale/de/torlauncher.properties
+++ b/src/chrome/locale/de/torlauncher.properties
@@ -49,7 +49,7 @@ torlauncher.bootstrapStatus.loading_keys=Autorisierungszertifikate werden gelade
 torlauncher.bootstrapStatus.requesting_descriptors=Relaisinformationen werden angefordert
 torlauncher.bootstrapStatus.loading_descriptors=Relaisinformationen werden geladen
 torlauncher.bootstrapStatus.conn_or=Zum Tor-Netzwerk wird verbunden
-torlauncher.bootstrapStatus.handshake_or=Tor-Verbindung wird hergestellt
+torlauncher.bootstrapStatus.handshake_or=Tor-Kanal wird hergestellt
 torlauncher.bootstrapStatus.done=Zum Tor-Netzwerk wurde verbunden!
 
 torlauncher.bootstrapWarning.done=abgeschlossen
diff --git a/src/chrome/locale/el/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/el/network-settings.dtd
index 210a82e..aa2b6f4 100644
--- a/src/chrome/locale/el/network-settings.dtd
+++ b/src/chrome/locale/el/network-settings.dtd
@@ -66,7 +66,7 @@
 <!ENTITY torsettings.copyLog "Î?νÏ?ιγÏ?αÏ?ή Ï?Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?ειÏ?ο">
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Î?εÏ?Ï?Ï?εÏ? αναμεÏ?αδοÏ?Ï?ν Î?οηθεια">
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "Î?ν δε μÏ?οÏ?είÏ?ε να Ï?Ï?νδεθείÏ?ε Ï?Ï?ο δίκÏ?Ï?ο Tor, ίÏ?Ï?Ï? ο Ï?άÏ?οÏ?Ï?Ï? (ISP) Ï?αÏ? ή κάÏ?οιοÏ? Ï?Ï?ίÏ?οÏ? μÏ?λοκάÏ?ει Ï?ο Tor .&#160; Î?Ï?Ï?Ï? Ï?ο Ï?Ï?Ï?βλημα Ï?Ï?νήθÏ?Ï? λÏ?νεÏ?αι με Ï?η Ï?Ï?ήÏ?η Tor Bridges (γέÏ?Ï?Ï?εÏ?), Ï?οÏ? είναι μη δημοÏ?ιεÏ?μένεÏ? διεÏ?θÏ?νÏ?ειÏ? αÏ?Ï? Ï?ιÏ? οÏ?οίεÏ? μÏ?οÏ?είÏ?ε να μÏ?είÏ?ε Ï?Ï?ο δίκÏ?Ï?ο Tor, Ï?Ï?νεÏ?Ï?Ï? Ï?ιο δÏ?Ï?κολο να μÏ?λοκαÏ?ιÏ?Ï?οÏ?ν.">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "You may use the preconfigured, provided set of bridge addresses or you may obtain a custom set of addresses by using one of these methods:">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "Î?Ï?οÏ?είÏ?ε να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?εÏ?ε Ï?ο  Ï?Ï?οδιαμοÏ?Ï?Ï?μένο Ï?αÏ?εÏ?Ï?μενο Ï?εÏ? διεÏ?θÏ?νÏ?εÏ?ν γ'έÏ?Ï?Ï?Ï?ν ή να  με Ï?ην Ï?Ï?οÏ?Ï?Ï?θεÏ?η Ï?Ï?νολο Ï?Ï?ν διεÏ?θÏ?νÏ?εÏ?ν γέÏ?Ï?Ï?αÏ? ή να αÏ?οκÏ?ήÏ?εÏ?ε ένα Ï?Ï?οÏ?αÏ?μοÏ?μένο Ï?Ï?νολο διεÏ?θÏ?νÏ?εÏ?ν, Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιÏ?νÏ?αÏ? μία αÏ?Ï? αÏ?Ï?έÏ? Ï?ιÏ? μεθÏ?δοÏ?Ï?:">
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2Heading "Î?έÏ?Ï? Ï?οÏ? Î?ιαδικÏ?Ï?οÏ?">
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "ΧÏ?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?Ï?ε έναν Ï?Ï?λλομεÏ?Ï?ηÏ?ή για να εÏ?ιÏ?κεÏ?Ï?είÏ?ε Ï?ο https://bridges.torproject.org";>
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp3Heading "Î?έÏ?Ï? Ï?ηÏ? Î?Ï?Ï?ομαÏ?οÏ?οιημένηÏ? Î?Ï?άνÏ?ηÏ?ηÏ? Email">
diff --git a/src/chrome/locale/eu/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/eu/network-settings.dtd
index b311fdc..0efb96c 100644
--- a/src/chrome/locale/eu/network-settings.dtd
+++ b/src/chrome/locale/eu/network-settings.dtd
@@ -1,8 +1,8 @@
 <!ENTITY torsettings.dialog.title "Tor sare ezarpenak">
 
 <!-- For locale picker: -->
-<!ENTITY torlauncher.localePicker.title "Tor Browser Language">
-<!ENTITY torlauncher.localePicker.prompt "Please select a language.">
+<!ENTITY torlauncher.localePicker.title "Tor nabigatzailearen hizkuntza">
+<!ENTITY torlauncher.localePicker.prompt "Mesedez hautatu ezazu hizkuntz bat.">
 
 <!-- For "first run" wizard: -->
 
@@ -13,13 +13,13 @@
 
 <!ENTITY torSettings.firstQuestion "Hurrengoetako zeinek deskribatzen du zure egoera hobekien?">
 <!ENTITY torSettings.configurePrompt1 "Ordenagailu honen Interneteko konexioa zentsuratuta dago edo proxy batetik igarotzen da.">
-<!ENTITY torSettings.configurePrompt2 "I need to configure bridge or local proxy settings before I connect to the Tor&#160;network.">
+<!ENTITY torSettings.configurePrompt2 "Zubi edo proxy lokalaren ezarpenak konfiguratu behar ditut Tor sarera konektatu baino lehen.">
 <!ENTITY torSettings.configure "Konfiguratu">
-<!ENTITY torSettings.connectPrompt2 "I would like to make a direct connection to the Tor network.">
+<!ENTITY torSettings.connectPrompt2 "Tor sarera zuzenean konektatu nahiko nuke.">
 <!ENTITY torSettings.connectPrompt3 "Hau egoera gehienetan funtzionatuko du.">
 <!ENTITY torSettings.connect "Konektatu">
 
-<!ENTITY torSettings.proxyPageTitle "Local Proxy Configuration">
+<!ENTITY torSettings.proxyPageTitle "Proxy lokalaren konfigurazioa">
 <!ENTITY torSettings.proxyQuestion "Ordenagailu honek Internetera sartzeko proxy lokalen bat erabili behar al du?">
 <!-- see https://www.torproject.org/docs/proxychain.html.en -->
 <!ENTITY torSettings.proxyExplanation1 "In most cases a local proxy is not needed, but it may be required when connecting through a company, school, or university network.">
@@ -35,10 +35,10 @@
 
 <!ENTITY torsettings.startingTor "Tor abiarazi dadin itxaroten...">
 <!ENTITY torsettings.restartTor "Tor berrabiarazi">
-<!ENTITY torsettings.reconfigTor "Reconfigure">
+<!ENTITY torsettings.reconfigTor "Birkonfiguratu">
 
 <!ENTITY torsettings.discardSettings.prompt "You have configured Tor bridges or you have entered local proxy settings.&#160; To make a direct connection to the Tor network, these settings must be removed.">
-<!ENTITY torsettings.discardSettings.proceed "Remove Settings and Connect">
+<!ENTITY torsettings.discardSettings.proceed "Ezarpenak ezabatu eta konektatu">
 
 <!ENTITY torsettings.optional "Hautazkoa">
 
diff --git a/src/chrome/locale/eu/progress.dtd b/src/chrome/locale/eu/progress.dtd
index caa9a98..55bb4c0 100644
--- a/src/chrome/locale/eu/progress.dtd
+++ b/src/chrome/locale/eu/progress.dtd
@@ -1,4 +1,4 @@
 <!ENTITY torprogress.dialog.title "Tor egoera">
 <!ENTITY torprogress.openSettings "Ezarpenak ireki">
 <!ENTITY torprogress.heading "Tor sarera konektatzen">
-<!ENTITY torprogress.pleaseWait "Please wait while we establish a connection to the Tor network.&#160; This may take several minutes.">
+<!ENTITY torprogress.pleaseWait "Mesedez itxaron Tor sarera konexioa ezartzen dugun bitartean.&#160; Honek minutu batzuk har litzake.">
diff --git a/src/chrome/locale/eu/torlauncher.properties b/src/chrome/locale/eu/torlauncher.properties
index 5e30e37..8c49224 100644
--- a/src/chrome/locale/eu/torlauncher.properties
+++ b/src/chrome/locale/eu/torlauncher.properties
@@ -3,7 +3,7 @@
 
 torlauncher.error_title=Tor abiarazlea
 
-torlauncher.tor_exited_during_startup=Tor exited during startup. This might be due to an error in your torrc file, a bug in Tor or another program on your system, or faulty hardware. Until you fix the underlying problem and restart Tor, Tor Browser will not start.
+torlauncher.tor_exited_during_startup=Tor irten egin da abiarazterkoan. Hau zure torrc fitxategiko akats bategatik, Tor edo zure sistemaren beste programaren akats bategatik edo hardware akastunaren erruagatik izan daiteke. Arazo hau konpontzen ez duzun bitartean eta Tor berrabiarazten ez duzun bitartean, Tor Browser ez da abiaraziko.
 torlauncher.tor_exited=Tor ustekabean irten da. Hau Toren akats bategatik, zure sistemako beste programa bategatik, edo hardware akastunaren erruagatik izan daiteke. Tor berrabiarazten duzun bitartean, Tor Browserek ezingo du webguneak ireki. Arazoak jarraitzen badu, mesedez bidali Tor erregistroaren kopia bat laguntza taldeari.
 torlauncher.tor_exited2=Tor berrabiarazteak ez ditu zure nabigatzatilearen fitxak itxiko.
 torlauncher.tor_controlconn_failed=Tor kontrol atakara ezin konektatu.
@@ -14,8 +14,8 @@ torlauncher.tor_bootstrap_failed_details=%1$S huts egin du (%2$S).
 
 torlauncher.unable_to_start_tor=Ezin izan da Tor hasi.\n\n%S
 torlauncher.tor_missing=Tor exekutagarria falta da.
-torlauncher.torrc_missing=The torrc file is missing and could not be created.
-torlauncher.datadir_missing=The Tor data directory does not exist and could not be created.
+torlauncher.torrc_missing=torrc fitxategia falta da eta ezin izan da sortu.
+torlauncher.datadir_missing=Tor datu direktorioa ez da existitzen eta ezin izan da sortu.
 torlauncher.password_hash_missing=Huts egin du hash-eatutako pasahitza eskuratzen.
 
 torlauncher.failed_to_get_settings=Ezin izan dira Tor ezarpenak berreskuratu.\n\n%S
@@ -37,7 +37,7 @@ torlauncher.quit_win=Irten
 torlauncher.done=Eginda
 
 torlauncher.forAssistance=Laguntza lortzeko, %S(r)ekin harremanetan jarri
-torlauncher.forAssistance2=For assistance, visit %S
+torlauncher.forAssistance2=Laguntzako lortzeko, bisita ezazu %S
 
 torlauncher.copiedNLogMessages=Kopia burutu da. %S Tor erregistro mezuak prest daude testu editore edo email mezu batean itsasteko.
 
diff --git a/src/chrome/locale/fi/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/fi/network-settings.dtd
index 31dae56..f0ddb4c 100644
--- a/src/chrome/locale/fi/network-settings.dtd
+++ b/src/chrome/locale/fi/network-settings.dtd
@@ -13,7 +13,7 @@
 
 <!ENTITY torSettings.firstQuestion "Mikä seuraavista kuvailee parhaiten tilannettasi?">
 <!ENTITY torSettings.configurePrompt1 "Tämän tietokoneen internet-yhteys on sensuroitu tai kulkee välityspalvelimen kautta.">
-<!ENTITY torSettings.configurePrompt2 "I need to configure bridge or local proxy settings before I connect to the Tor&#160;network.">
+<!ENTITY torSettings.configurePrompt2 "Minun täytyy configuroida joko silta- tai paikallinen välityspalvelimen asetukset ennen kuin yhdistän Tor&#160;verkkoon.">
 <!ENTITY torSettings.configure "Määritä">
 <!ENTITY torSettings.connectPrompt2 "Haluan tehdä suoran yhteyden Tor-verkkoon.">
 <!ENTITY torSettings.connectPrompt3 "Tämä toimii useimmissa tilanteissa.">
@@ -22,13 +22,13 @@
 <!ENTITY torSettings.proxyPageTitle "Paikallisen välityspalvelimen määritys">
 <!ENTITY torSettings.proxyQuestion "Tarvitseeko tämän tietokoneen käyttää paikallista välityspalvelinta Internet-pääsyyn?">
 <!-- see https://www.torproject.org/docs/proxychain.html.en -->
-<!ENTITY torSettings.proxyExplanation1 "In most cases a local proxy is not needed, but it may be required when connecting through a company, school, or university network.">
-<!ENTITY torSettings.proxyExplanation2 "If you are not sure how to answer this question, look at the Internet settings in another browser or check your system's network settings to see whether a local proxy is needed.">
+<!ENTITY torSettings.proxyExplanation1 "Yleensä paikallista välityspalvelinta ei tarvita mutta se voidaan tarvia jos yhdistetään yrityksen, koulun tai yliopistpjen verkon kautta.">
+<!ENTITY torSettings.proxyExplanation2 "Jos et ole varma, kuinka vastata tähän kysymykseen, katso toisen selaimen Internet-asetuksista tai järjestelmäsi verkkoasetuksista, tarvitaanko paikallista välityspalvelinta.">
 <!ENTITY torSettings.enterProxy "Kirjoita välityspalvelinasetukset.">
 <!ENTITY torSettings.bridgePageTitle "Tor-siltojen määritys">
 <!ENTITY torSettings.bridgeQuestion "Sensuroiko tai estääkö sinun operaattorisi (ISP) yhteydet Tor-verkkoon?">
-<!ENTITY torSettings.bridgeExplanation1 "If you are not sure how to answer this question, choose No (if you are unable to connect to the Tor network without a bridge, you can add one later).">
-<!ENTITY torSettings.bridgeExplanation2 "If you choose Yes, you will be asked to configure Tor Bridges, which are unlisted relays that make it more difficult to block connections to the Tor Network.">
+<!ENTITY torSettings.bridgeExplanation1 "Jos et ole varma, kuinka vastata tähän kysymykseen, valitse Ei (jos et voi yhdistää Tor-verkkoon ilman siltaa, voit lisätä sellaisen myöhemmin).">
+<!ENTITY torSettings.bridgeExplanation2 "Jos valitset Kyllä, sinua pyydetään määrittämään Tor-sillat, jotka ovat listaamattomia välityspalvelimia, jotta yhteyksiä olisi vaikeampi estää Tor-verkkoon yhdistettäessä.">
 <!ENTITY torSettings.bridgeSettingsPrompt "Voit käyttää tarjottua siltajoukkoa tai voit hankkia ja kirjoittaa oman siltojen joukon.">
 
 <!-- Other: -->
@@ -37,7 +37,7 @@
 <!ENTITY torsettings.restartTor "Käynnistä Tor uudelleen">
 <!ENTITY torsettings.reconfigTor "Uudelleenmääritä">
 
-<!ENTITY torsettings.discardSettings.prompt "You have configured Tor bridges or you have entered local proxy settings.&#160; To make a direct connection to the Tor network, these settings must be removed.">
+<!ENTITY torsettings.discardSettings.prompt "Olet määrittänyt Tor-siltoja tai olet asettanut paikallisen välityspalvelimen asetukset.&#160; Muodostaaksesi suoran yhteyden Tor-verkkoon sinun tulee poistaa nämä asetukset.">
 <!ENTITY torsettings.discardSettings.proceed "Poista asetukset ja yhdistä">
 
 <!ENTITY torsettings.optional "Vaihtoehtoinen">
@@ -56,7 +56,7 @@
 <!ENTITY torsettings.firewall.allowedPorts "Sallitut portit:">
 <!ENTITY torsettings.useBridges.checkbox "Minun internet-yhteyden tarjoajani (ISP) estää yhteydet Tor-verkkoon">
 <!ENTITY torsettings.useBridges.default "Yhdistä tarjotuilla silloilla">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.note "Each type of bridge uses a different method to avoid censorship.&#160; If one bridge does not work, try again using a different one.">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.note "Jokainen siltatyyppi käyttää eri tapaa sensuurin välttämiseksi.&#160; Jos yksi silta ei toimi, kokeile uudelleen käyttäen toista siltaa.">
 <!ENTITY torsettings.useBridges.type "Siirtotyyppi:">
 <!ENTITY torsettings.useBridges.custom "Kirjoita omat sillat">
 <!ENTITY torsettings.useBridges.label "Kirjoita yksi tai useampi siltavälityspalvelin (yksi per rivi).">
@@ -65,7 +65,7 @@
 <!ENTITY torsettings.copyLog "Kopioi Tor-loki leikepöydälle">
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Siltavälityspalvelinopaste">
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "Jos et pysty yhdistämään Tor-verkkoon, syy voi olla, että Internet palveluntarjoajasi (ISP) tai muu taho estää Tor-sovelluksen.&#160; Usein voit kiertää tämän ongelman käyttämällä Tor-siltoja, jotka ovat listaamattomia välityspalvelimia, joita on vaikeampi estää.">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "You may use the preconfigured, provided set of bridge addresses or you may obtain a custom set of addresses by using one of these methods:">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "Voit käyttää ennalta määritettyä, tarjottua siltajoukkoa tai voit hankkia oman osoitejoukon jollakin näistä tavoista:">
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2Heading "Verkon yli">
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Käytä internet-selainta vieraillaksesi osoitteessa: https://bridges.torproject.org";>
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp3Heading "Sähköpostin automaattivastaajan läpi">
diff --git a/src/chrome/locale/fi/torlauncher.properties b/src/chrome/locale/fi/torlauncher.properties
index 7ba7b44..ebe5251 100644
--- a/src/chrome/locale/fi/torlauncher.properties
+++ b/src/chrome/locale/fi/torlauncher.properties
@@ -3,7 +3,7 @@
 
 torlauncher.error_title=Tor-käynnistin
 
-torlauncher.tor_exited_during_startup=Tor exited during startup. This might be due to an error in your torrc file, a bug in Tor or another program on your system, or faulty hardware. Until you fix the underlying problem and restart Tor, Tor Browser will not start.
+torlauncher.tor_exited_during_startup=Tor sulkeutui avaamisen yhdeydessä. Tämä saattaa johtua virheestä torrc tiedostossa, virheestä Tor:issa, muussa ohjelmassa tai viallisessa ohjelmistossa. Kunnes saat virheen korjattua ja käynnistät Tor:in uudelleen, Tor selain ei käynnisty.
 torlauncher.tor_exited=Tor sammui odottamatta. Tämä voi olla virhe Tor-sovelluksessa itsessään, tai toisen ohjelman järjestelmässäsi aiheuttama, tai laitteistovirhe. Tor ei kykene tavoittamaan yhtään verkkosivua, jos et käynnistä Tor-sovellusta uudelleen. Jos tämä ongelma jatkuu, lähetä kopio Tor-lokitiedostosta tukiryhmälle.
 torlauncher.tor_exited2=Tor-sovelluksen käynnistäminen uudestaan ei sulje selaimesi välilehtiä.
 torlauncher.tor_controlconn_failed=Yhteydenotto Tor-sovelluksen hallintaporttiin epäonnistui.
@@ -14,8 +14,8 @@ torlauncher.tor_bootstrap_failed_details=%1$S epäonnistui (%2$S).
 
 torlauncher.unable_to_start_tor=Tor-sovelluksen käynnistys epäonnistui.\n\n%S
 torlauncher.tor_missing=Suoritettava Tor-tiedosto puuttuu.
-torlauncher.torrc_missing=The torrc file is missing and could not be created.
-torlauncher.datadir_missing=The Tor data directory does not exist and could not be created.
+torlauncher.torrc_missing=Torrc tiedostoa ei löydetty ja sitä ei voitu luoda uudelleen.
+torlauncher.datadir_missing=Tor tietohakemistoa ei ole olemassa, ja sitä ei voida luoda uudellen.
 torlauncher.password_hash_missing=Tiivistettyä salasanaa ei löytynyt.
 
 torlauncher.failed_to_get_settings=Tor-asetusten noutaminen epäonnistui.\n\n%S
@@ -37,7 +37,7 @@ torlauncher.quit_win=Lopeta
 torlauncher.done=Valmis
 
 torlauncher.forAssistance=Tukea saat ottamalla yhteyttä osoitteeseen %S
-torlauncher.forAssistance2=For assistance, visit %S
+torlauncher.forAssistance2=Tukea saat sivustolta %S
 
 torlauncher.copiedNLogMessages=Kopionti suoritettu. %S Tor-lokiviestiä on valmiina kopiotavaksi tekstimuokkaimeen tai sähköpostiviestiin.
 
diff --git a/src/chrome/locale/hi/progress.dtd b/src/chrome/locale/hi/progress.dtd
index 14111f6..03eacb2 100644
--- a/src/chrome/locale/hi/progress.dtd
+++ b/src/chrome/locale/hi/progress.dtd
@@ -1,4 +1,4 @@
-<!ENTITY torprogress.dialog.title "��र स�थिति">
-<!ENTITY torprogress.openSettings "व�यवस�था ��ल��">
-<!ENTITY torprogress.heading "��र स��ाल स� ��� रहा ह�">
-<!ENTITY torprogress.pleaseWait "Please wait while we establish a connection to the Tor network.&#160; This may take several minutes.">
+<!ENTITY torprogress.dialog.title "��र �ा �वस�था। ">
+<!ENTITY torprogress.openSettings "स��ि���स ��ल��। ">
+<!ENTITY torprogress.heading "��र स��ाल स� ��� ह�। ">
+<!ENTITY torprogress.pleaseWait "��� द�र र��ि�। हम ��र �� स��ाल स� ��� रह� ह��। ��� मिन� ल� स�त� ह��।">
diff --git a/src/chrome/locale/hr-HR/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/hr-HR/network-settings.dtd
index 8eb9b7c..902c4f0 100644
--- a/src/chrome/locale/hr-HR/network-settings.dtd
+++ b/src/chrome/locale/hr-HR/network-settings.dtd
@@ -1,7 +1,7 @@
 <!ENTITY torsettings.dialog.title "Tor mrežne postavke">
 
 <!-- For locale picker: -->
-<!ENTITY torlauncher.localePicker.title "Jezik Tor Preglednika">
+<!ENTITY torlauncher.localePicker.title "Jezik Tor Browsera">
 <!ENTITY torlauncher.localePicker.prompt "Molimo odaberite jezik.">
 
 <!-- For "first run" wizard: -->
@@ -14,18 +14,18 @@ internetskoj vezi ovog raÄ?unala.">
 
 <!ENTITY torSettings.firstQuestion "Koje od sljedeÄ?eg najbolje opisuje VaÅ¡u situaciju?">
 <!ENTITY torSettings.configurePrompt1 "Veza ovog raÄ?unal s Internetom je cenzurirana ili iza proxy-a.">
-<!ENTITY torSettings.configurePrompt2 "Trebam konfigurirati postavke mosta ili lokalnog proxy-a prije nego se spojim na Tor&#160;mrežu.">
+<!ENTITY torSettings.configurePrompt2 "Trebam konfigurirati postavke mosta ili lokalnog proxya prije nego se spojim na Tor&#160;mrežu.">
 <!ENTITY torSettings.configure "Podesi">
 <!ENTITY torSettings.connectPrompt2 "Želim direktnu vezu s Tor mrežom.">
-<!ENTITY torSettings.connectPrompt3 "Ovo Ä?e raditi u veÄ?ini situacija.">
+<!ENTITY torSettings.connectPrompt3 "Ovo Ä?e raditi u veÄ?ini sluÄ?ajeva.">
 <!ENTITY torSettings.connect "Spoji">
 
-<!ENTITY torSettings.proxyPageTitle "Konfiguracija lokalnog proxy-a">
+<!ENTITY torSettings.proxyPageTitle "Konfiguracija lokalnog proxya">
 <!ENTITY torSettings.proxyQuestion "Treba li ovo raÄ?unalo koristiti lokalni proxy da pristupi Internetu?">
 <!-- see https://www.torproject.org/docs/proxychain.html.en -->
-<!ENTITY torSettings.proxyExplanation1 "U veÄ?ini sluÄ?aja lokalni proxy nije potreban, ali može biti kad se spajate kroz mržu tvrtke, Å¡kole ili fakulteta.">
+<!ENTITY torSettings.proxyExplanation1 "U veÄ?ini sluÄ?aja lokalni proxy nije potreban, ali može biti kad se spajate kroz mrežu tvrtke, Å¡kole ili fakulteta.">
 <!ENTITY torSettings.proxyExplanation2 "Ako niste sigurni kako odgovoriti na ovo pitanje, pogledajte Internet postavke u drugom pregledniku ili provjerite mrežne postavke Vašeg sustava kako bi vidjeli da li je potreban lokalni proxy.">
-<!ENTITY torSettings.enterProxy "Unesite postavke proxyj-a.">
+<!ENTITY torSettings.enterProxy "Unesite postavke proxya.">
 <!ENTITY torSettings.bridgePageTitle "Konfiguracija Tor mostova">
 <!ENTITY torSettings.bridgeQuestion "Blokira li VaÅ¡ davetelj Internet usluge (ISP) ili drugaÄ?ije cenzurira veze
 s Tor mrežom?">
@@ -39,13 +39,13 @@ s Tor mrežom?">
 <!ENTITY torsettings.restartTor "Ponovno pokreni Tor">
 <!ENTITY torsettings.reconfigTor "Rekonfiguriraj">
 
-<!ENTITY torsettings.discardSettings.prompt "Konfigurirali ste Tor mostove ili ste unijeli postavke lokalnog proxy-a.&#160; Kako bi ostvarili direktnu vezu s Tor mrežom, ove postavke moraju biti uklonjene.">
+<!ENTITY torsettings.discardSettings.prompt "Konfigurirali ste Tor mostove ili ste unijeli postavke lokalnog proxya.&#160; Kako bi ostvarili direktnu vezu s Tor mrežom, ove postavke moraju biti uklonjene.">
 <!ENTITY torsettings.discardSettings.proceed "Ukloni postavke i poveži">
 
 <!ENTITY torsettings.optional "Opcionalno">
 
 <!ENTITY torsettings.useProxy.checkbox "Ovo raÄ?unalo treba koristiti lokalni proxy za pristup Internetu.">
-<!ENTITY torsettings.useProxy.type "Tip proxyj-a:">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.type "Tip proxya:">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.address "Adresa:">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.address.placeholder "IP adresa ili hostname">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.port "Port:">
@@ -65,13 +65,13 @@ s Tor mrežom?">
 <!ENTITY torsettings.useBridges.placeholder "unesite adresa:port">
 
 <!ENTITY torsettings.copyLog "Kopiraj Tor zapisnik u meÄ?uspremnik">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "PomoÄ? za relej-mostove">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "Ako se ne možete spojiti na Tor mrežu, to može biti zato Å¡to VaÅ¡ pružatelj Internet usluge (ISP) ili druga agencija blokira Tor.&#160; NajÄ?eÅ¡Ä?e možete zaobiÄ?i ovaj problem koristeÄ?i Tor Mostove, koji su neizlistani releji koje je teže blokirati.">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "PomoÄ? za releje mostove">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "Ako se ne možete spojiti na Tor mrežu, to može biti zato Å¡to VaÅ¡ pružatelj Internet usluge (ISP) ili druga agencija blokira Tor.&#160; NajÄ?eÅ¡Ä?e možete zaobiÄ?i ovaj problem koristeÄ?i Tor mostove, koji su neizlistani releji koje je teže blokirati.">
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "Možete koristiti unaprijed konfigurirane setove adresa mostova ili možete dobiti prilagoÄ?ene setove koriÅ¡tenjem jedne od ovih metoda:">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2Heading "Kroz Web">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2Heading "Kroz web">
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Koristite web preglednik kako bi posjetili https://bridges.torproject.org";>
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3Heading "Kroz Email Autoresponder">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3Heading "Kroz email Autoresponder">
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp3.emailDesc "PoÅ¡aljite email na bridges@xxxxxxxxxxxxxx tako Å¡to Ä?e te u poruku napisati samo 'get bridges'.&#160; Kako bilo, da bi otežali napadaÄ?u da nauÄ?i puno adresa mostova, morate poslati taj zahtjev koristeÄ?i jednog od sljedeÄ?ih davatelja email usluge (poredano po preferabilnosti):">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3.emailList "https://www.riseup.net, https://mail.google.com, ili https://mail.yahoo.com";>
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp4Heading "PomoÄ?u Help Desk-a">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3.emailList "https://www.riseup.net, https://mail.google.com ili https://mail.yahoo.com";>
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp4Heading "PomoÄ?u Help Deska">
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp4 "Na kraju, možete zatražiti adrese mostova tako Å¡to Ä?e te poslati pristojan email na help@xxxxxxxxxxxxxxxxx.&#160; Imajte na umu da Ä?e na svaki zahtjev morati odgovoriti osoba.">
diff --git a/src/chrome/locale/hr-HR/progress.dtd b/src/chrome/locale/hr-HR/progress.dtd
index da9a846..20fa443 100644
--- a/src/chrome/locale/hr-HR/progress.dtd
+++ b/src/chrome/locale/hr-HR/progress.dtd
@@ -1,4 +1,4 @@
 <!ENTITY torprogress.dialog.title "Tor Status">
-<!ENTITY torprogress.openSettings "Otvori Postavke">
+<!ENTITY torprogress.openSettings "Otvori postavke">
 <!ENTITY torprogress.heading "Spajanje na Tor mrežu">
 <!ENTITY torprogress.pleaseWait "Molimo priÄ?ekajte dok ne uspostavimo vezu s Tor mrežom.&#160; To bi moglo potrajati nekoliko minuta.">
diff --git a/src/chrome/locale/hr-HR/torlauncher.properties b/src/chrome/locale/hr-HR/torlauncher.properties
index e080459..175e7b4 100644
--- a/src/chrome/locale/hr-HR/torlauncher.properties
+++ b/src/chrome/locale/hr-HR/torlauncher.properties
@@ -1,14 +1,14 @@
 ### Copyright (c) 2016, The Tor Project, Inc.
 ### See LICENSE for licensing information.
 
-torlauncher.error_title=PokretaÄ? Tor-a
+torlauncher.error_title=PokretaÄ? Tora
 
 torlauncher.tor_exited_during_startup=Tor je izaÅ¡ao usred pokretanja. Do toga može doÄ?i zbog greÅ¡ke u VaÅ¡oj torrc datoteci, greÅ¡ke u Tor-u ili drugom programu u VaÅ¡em sustavu ili zbog neispravnog hardware-a. Dok ne popravite inicijalni problem i ponovno pokrenete Tor, Tor Browser se neÄ?e pokrenuti.
-torlauncher.tor_exited=Tor je neoÄ?ekivano izaÅ¡ao. Ovo bi moglo biti zbog greÅ¡ke u samom Tor-u, drugog programa na VaÅ¡em sustavu ili neispravnog hardware-a. Dok ne pokrenete Tor ponovno, Tor Preglednik neÄ?e biti u moguÄ?nosti pristupiti web stranicama. Ako problem ustraje, molimo Vas da poÅ¡aljete kopiju VaÅ¡eg Tor zapisa timu za podrÅ¡ku.
-torlauncher.tor_exited2=Ponovno pokretanje Tor-a neÄ?e zatvoriti VaÅ¡e kartice u pregledniku.
-torlauncher.tor_controlconn_failed=Nije se moguÄ?e spojiti na Tor-ov upravljaÄ?ki port.
+torlauncher.tor_exited=Tor je neoÄ?ekivano izaÅ¡ao. Ovo bi moglo biti zbog greÅ¡ke u samom Toru, drugog programa na VaÅ¡em sustavu ili neispravnog hardwarea. Dok ne pokrenete Tor ponovno, Tor Browser neÄ?e biti u moguÄ?nosti pristupiti web stranicama. Ako problem ustraje, molimo Vas da poÅ¡aljete kopiju VaÅ¡eg Tor zapisa timu za podrÅ¡ku.
+torlauncher.tor_exited2=Ponovno pokretanje Tora neÄ?e zatvoriti VaÅ¡e kartice u pregledniku.
+torlauncher.tor_controlconn_failed=Nije se moguÄ?e spojiti na Torov upravljaÄ?ki port.
 torlauncher.tor_failed_to_start=Tor se nije uspio pokrenuti.
-torlauncher.tor_control_failed=Preuzimanje kontrole nad Tor-om nije uspjelo.
+torlauncher.tor_control_failed=Preuzimanje kontrole nad Torom nije uspjelo.
 torlauncher.tor_bootstrap_failed=Tor nije uspio uspostaviti Tor mrežnu vezu.
 torlauncher.tor_bootstrap_failed_details=%1$S neuspjelo (%2$S).
 
@@ -22,8 +22,8 @@ torlauncher.failed_to_get_settings=Nije moguÄ?e dobaviti Tor postavke.\n\n%S
 torlauncher.failed_to_save_settings=Nije moguÄ?e spremiti Tor postavke.\n\n%S
 torlauncher.ensure_tor_is_running=Molimo osigurajte da je Tor pokrenut.
 
-torlauncher.error_proxy_addr_missing=Morate navesti i IP adresu ili ime raÄ?unala i broj porta da biste konfigurirali Tor za koriÅ¡tenje proxyj-a za pristup Internetu.
-torlauncher.error_proxy_type_missing=Morate odabrati tip proxy-a.
+torlauncher.error_proxy_addr_missing=Morate navesti i IP adresu ili ime raÄ?unala i broj porta da biste konfigurirali Tor za koriÅ¡tenje proxya za pristup Internetu.
+torlauncher.error_proxy_type_missing=Morate odabrati tip proxya.
 torlauncher.error_bridges_missing=Morate odrediti jedan ili više mostova.
 torlauncher.error_default_bridges_type_missing=Morate odabrati vrstu transporta za pružene mostove.
 torlauncher.error_bridge_bad_default_type=Nema dostupnih pruženih mostova koji imaju %S vrstu transporta. Molimo, prilagodite svoje postavke.
@@ -41,11 +41,11 @@ torlauncher.forAssistance2=Za pomoÄ? posjetite %S
 
 torlauncher.copiedNLogMessages=Kopiranje zavrÅ¡eno. %S Tor zapisi su spremni za lijepljenje u ureÄ?ivaÄ? teksta ili email poruku.
 
-torlauncher.bootstrapStatus.conn_dir=Spajanje na mapu releja
-torlauncher.bootstrapStatus.handshake_dir=Uspostavljanje Å¡ifrirane veze na mapu
+torlauncher.bootstrapStatus.conn_dir=Spajanje na direktorij releja
+torlauncher.bootstrapStatus.handshake_dir=Uspostavljanje enkriptirane veze na direktorij
 torlauncher.bootstrapStatus.requesting_status=DohvaÄ?anje statusa mreže
 torlauncher.bootstrapStatus.loading_status=UÄ?itavanje statusa mreže
-torlauncher.bootstrapStatus.loading_keys=UÄ?itavanje autoriteta certifikata 
+torlauncher.bootstrapStatus.loading_keys=UÄ?itavanje certifikata autoriteta
 torlauncher.bootstrapStatus.requesting_descriptors=Zahtjevanje informacija o releju
 torlauncher.bootstrapStatus.loading_descriptors=UÄ?itavanje informacija o releju
 torlauncher.bootstrapStatus.conn_or=Spajanje na Tor mrežu
diff --git a/src/chrome/locale/id/torlauncher.properties b/src/chrome/locale/id/torlauncher.properties
index d0195e0..f18c2dd 100644
--- a/src/chrome/locale/id/torlauncher.properties
+++ b/src/chrome/locale/id/torlauncher.properties
@@ -37,7 +37,7 @@ torlauncher.quit_win=Keluar
 torlauncher.done=Selesai.
 
 torlauncher.forAssistance=Untuk bantuan, hubungi $S
-torlauncher.forAssistance2=For assistance, visit %S
+torlauncher.forAssistance2=Untuk bantuan, kunjungi %S
 
 torlauncher.copiedNLogMessages=Penyalinan selesai. %S log pesan Tor telah siap untuk ditempelkan ke dalam editor text atau pesan email.
 
diff --git a/src/chrome/locale/ja/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/ja/network-settings.dtd
index fa3049c..724a4ee 100644
--- a/src/chrome/locale/ja/network-settings.dtd
+++ b/src/chrome/locale/ja/network-settings.dtd
@@ -13,22 +13,22 @@
 
 <!ENTITY torSettings.firstQuestion "以ä¸?ã?®ã??ã?¡ã??ã?ªã??ã?®ç?¶æ??ã?«æ??ã??é?©ã??ã?¦ã??ã??ã?®ã?¯ã?©ã??ã?§ã??ã??ï¼?">
 <!ENTITY torSettings.configurePrompt1 "ã??ã?®ã?³ã?³ã??ã?¥ã?¼ã?¿ã?®ã?¤ã?³ã?¿ã?¼ã??ã??ã??æ?¥ç¶?ã?¯ã??æ¤?é?²ã??ã??ã?¦ã??ã??ã??ã??ã?­ã?­ã?·ã??é??ã??ã?¾ã??ã??">
-<!ENTITY torSettings.configurePrompt2 "I need to configure bridge or local proxy settings before I connect to the Tor&#160;network.">
+<!ENTITY torSettings.configurePrompt2 "Torã??ã??ã??ã?¯ã?¼ã?¯ã?«æ?¥ç¶?ã??ã??å??ã?«ã??ã?ªã??ã?¸ã??ã?­ã?¼ã?«ã?«ã??ã?­ã?­ã?·ã??設å®?ã??ã??å¿?è¦?ã??ã??ã??ã?¾ã??ã??&#160;">
 <!ENTITY torSettings.configure "æ§?æ??">
-<!ENTITY torSettings.connectPrompt2 "I would like to make a direct connection to the Tor network.">
+<!ENTITY torSettings.connectPrompt2 "Torã??ã??ã??ã?¯ã?¼ã?¯ã?«ç?´æ?¥æ?¥ç¶?ã??ã?¾ã??ã??">
 <!ENTITY torSettings.connectPrompt3 "ã??ã??ã?¯ã?»ã?¨ã??ã?©ã?®ç?¶æ³?ã?§å??ä½?ã??ã?¾ã??ã??">
 <!ENTITY torSettings.connect "��">
 
 <!ENTITY torSettings.proxyPageTitle "ã?­ã?¼ã?«ã?«ã??ã?­ã?­ã?·ã?®è¨­å®?">
 <!ENTITY torSettings.proxyQuestion "ã?¤ã?³ã?¿ã?¼ã??ã??ã??ã?«æ?¥ç¶?ã??ã??ã??ã??ã?«ã?­ã?¼ã?«ã?«ã??ã?­ã?­ã?·ã??é??ã??å¿?è¦?ã??ã??ã??ã?¾ã??ã??ï¼?">
 <!-- see https://www.torproject.org/docs/proxychain.html.en -->
-<!ENTITY torSettings.proxyExplanation1 "In most cases a local proxy is not needed, but it may be required when connecting through a company, school, or university network.">
-<!ENTITY torSettings.proxyExplanation2 "If you are not sure how to answer this question, look at the Internet settings in another browser or check your system's network settings to see whether a local proxy is needed.">
+<!ENTITY torSettings.proxyExplanation1 "ã?»ã?¨ã??ã?©ã?®å ´å??ã?­ã?¼ã?«ã?«ã??ã?­ã?­ã?·ã?¯å¿?è¦?ã??ã??ã?¾ã??ã??ã??ã??ã? ã??ã??ä¼?社ã??学校ã??大学ã?ªã?©ã?®ã??ã??ã??ã?¯ã?¼ã?¯ã??é??ã??ã?¦æ?¥ç¶?ã??ã??å ´å??ã?«å¿?è¦?ã?¨ã?ªã??ã??ã?¨ã??ã??ã??ã??ã??ã??ã??ã?¾ã??ã??ã??">
+<!ENTITY torSettings.proxyExplanation2 "ã??ã??å??ã??ã??ã?ªã??ã??ã?°ã??ä»?ã?®ã??ã?©ã?¦ã?¶ã?¼ã?®ã?¤ã?³ã?¿ã?¼ã??ã??ã??設å®?ã??ã?·ã?¹ã??ã? ã?®ã??ã??ã??ã?¯ã?¼ã?¯è¨­å®?ã??確èª?ã??ã?¦ã??ã?­ã?¼ã?«ã?«ã??ã?­ã?­ã?·ã??å¿?è¦?ã??ã?©ã??ã??確èª?ã??ã?¦ã??ã? ã??ã??ã??">
 <!ENTITY torSettings.enterProxy "ã??ã?­ã?­ã?·è¨­å®?ã??å?¥å??">
 <!ENTITY torSettings.bridgePageTitle "Torã??ã?ªã??ã?¸ã?®è¨­å®?">
 <!ENTITY torSettings.bridgeQuestion "ã??ã?ªã??ã?®ã?¤ã?³ã?¿ã?¼ã??ã??ã??ã?µã?¼ã??ã?¹ã??ã?­ã??ã?¤ã??ã?¼ (ISP) ã?¯ Tor ã??ã??ã??ã?¯ã?¼ã?¯ã?¸ã?®æ?¥ç¶?ã??ã??ã?­ã??ã?¯ã??ã?¦ã??ã??ã??ã??ã??ã??ã??ã?¯å?¥ã?®ã??ã??æ?¹ã?§æ¤?é?²ã??ã?¦ã??ã?¾ã??ã??ï¼?">
-<!ENTITY torSettings.bridgeExplanation1 "If you are not sure how to answer this question, choose No (if you are unable to connect to the Tor network without a bridge, you can add one later).">
-<!ENTITY torSettings.bridgeExplanation2 "If you choose Yes, you will be asked to configure Tor Bridges, which are unlisted relays that make it more difficult to block connections to the Tor Network.">
+<!ENTITY torSettings.bridgeExplanation1 "ã??ã??å??ã??ã??ã?ªã??ã??ã?°ã??ã??ã??ã??ã??ã??é?¸æ??ã??ã?¦ã??ã? ã??ã??ã??(ã??ã?ªã??ã?¸ã?ªã??ã?§Torã??ã??ã??ã?¯ã?¼ã?¯ã?«æ?¥ç¶?ã??ã??ã??ã?¨ã??ã?§ã??ã?ªã??ã?£ã??å ´å??ã??å¾?ã?§è¿½å? ã?§ã??ã?¾ã??)">
+<!ENTITY torSettings.bridgeExplanation2 "ã??ã?¯ã??ã??ã??é?¸æ??ã??ã??å ´å??ã??Torã??ã?ªã??ã?¸ã??ã?ªã??ã?¡Torã??ã??ã??ã?¯ã?¼ã?¯ã?¸ã?®æ?¥ç¶?ã??ã??ã?­ã??ã?¯ã??ã??ã??ã?¨ã??é?£ã??ã??ã??ã??ã?ªã?¹ã??ã??ã??ã?¦ã??ã?ªã??ã?ªã?¬ã?¼ã??設å®?ã??ã??ã??ã??æ±?ã??ã??ã??ã?¾ã??ã??">
 <!ENTITY torSettings.bridgeSettingsPrompt "æ??ä¾?ã??ã??ã??ã??ã?ªã??ã?¸ã?®ã?»ã??ã??ã??使ç?¨ã??ã??ã??ã??ã??ã??ã??ã?¯ã?«ã?¹ã?¿ã? ã?®ã??ã?ªã??ã?¸ã?®ã?»ã??ã??ã??å??å¾?ã??ã?¦å?¥å??ã??ã??ã??ã?¨ã??ã?§ã??ã?¾ã??ã??">
 
 <!-- Other: -->
@@ -37,7 +37,7 @@
 <!ENTITY torsettings.restartTor "Torã??å??èµ·å??ã??ã??">
 <!ENTITY torsettings.reconfigTor "å??設å®?">
 
-<!ENTITY torsettings.discardSettings.prompt "You have configured Tor bridges or you have entered local proxy settings.&#160; To make a direct connection to the Tor network, these settings must be removed.">
+<!ENTITY torsettings.discardSettings.prompt "Torã??ã?ªã??ã?¸ã??設å®?ã??ã??ã??ã??ã??ã?­ã?¼ã?«ã?«ã??ã?­ã?­ã?·è¨­å®?ã??å?¥å??ã??ã??ã??ã??ã??ã?¾ã??ã??ã??&#160; Torã??ã??ã??ã?¯ã?¼ã?¯ã?«ç?´æ?¥æ?¥ç¶?ã??ã??ã??ã??ã?«ã?¯ã??ã??ã??ã??ã?®è¨­å®?ã?¯å??é?¤ã??ã??å¿?è¦?ã??ã??ã??ã?¾ã??ã??">
 <!ENTITY torsettings.discardSettings.proceed "設å®?ã?¨æ?¥ç¶?ã??å??é?¤">
 
 <!ENTITY torsettings.optional "ã?ªã??ã?·ã?§ã?³">
@@ -56,7 +56,7 @@
 <!ENTITY torsettings.firewall.allowedPorts "許å?¯ã??ã??ã??ã??ã?¼ã??:">
 <!ENTITY torsettings.useBridges.checkbox "ç§?ã?®ã?¤ã?³ã?¿ã?¼ã??ã??ã??ã?µã?¼ã??ã?¹ã??ã?­ã??ã?¤ã??(ISP)ã?¯Torã??ã??ã??ã?¯ã?¼ã?¯ã?¸ã?®æ?¥ç¶?ã??ã??ã?­ã??ã?¯ã??ã?¾ã??">
 <!ENTITY torsettings.useBridges.default "æ??ä¾?ã??ã??ã??ã??ã?ªã??ã?¸ã?§æ?¥ç¶?">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.note "Each type of bridge uses a different method to avoid censorship.&#160; If one bridge does not work, try again using a different one.">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.note "ã??ã??ã??ã??ã?®ç¨®é¡?ã?®ã??ã?ªã??ã?¸ã?¯æ¤?é?²ã??é?¿ã??ã??ã??ã??ã?«ç?°ã?ªã?£ã??æ?¹æ³?ã??使ç?¨ã??ã?¾ã??ã??&#160;ã??ã??ã?²ã?¨ã?¤ã?®ã??ã?ªã??ã?¸ã??æ©?è?½ã??ã?ªã??ã??ã?°ã??å?¥ã?®ã??ã?®ã?§å??度試ã??ã?¦ã?¿ã?¦ã??ã? ã??ã??ã??">
 <!ENTITY torsettings.useBridges.type "ã??ã?©ã?³ã?¹ã??ã?¼ã??ã?¿ã?¤ã??:">
 <!ENTITY torsettings.useBridges.custom "ã?«ã?¹ã?¿ã? ã??ã?ªã??ã?¸ã??å?¥å??">
 <!ENTITY torsettings.useBridges.label "1ã?¤ä»¥ä¸?ã?®ã??ã?ªã??ã?¸ã?ªã?¬ã?¼ã??å?¥å??ã??ã?¦ã??ã? ã??ã??(è¡?ã??ã??ã??1ã?¤)ã??">
@@ -65,7 +65,7 @@
 <!ENTITY torsettings.copyLog "Torã?®ã?­ã?°ã??ã?¯ã?ªã??ã??ã??ã?¼ã??ã?«ã?³ã??ã?¼">
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "ã??ã?ªã??ã?¸ã?ªã?¬ã?¼ã?®ã??ã?«ã??">
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "Tor ã??ã??ã??ã?¯ã?¼ã?¯ã?«æ?¥ç¶?ã?§ã??ã?ªã??ã?ªã??ã??ã??ã?ªã??ã?®ã?¤ã?³ã?¿ã?¼ã??ã??ã??ã?µã?¼ã??ã?¹ã??ã?­ã??ã?¤ã??ã?¼(ISP)ã??å?¥ã?®æ©?é?¢ã?? Tor ã??ã??ã?­ã??ã?¯ã??ã?¦ã??ã??å?¯è?½æ?§ã??ã??ã??ã?¾ã??ã??&#160; ã??ã?­ã??ã?¯ã??æ¯?è¼?ç??å?°é?£ã?ªã?ªã?¹ã??ã??ã??ã?¦ã??ã?ªã??ã?ªã?¬ã?¼ã?§ã??ã?? Tor ã??ã?ªã??ã?¸ã??使ç?¨ã??ã??ã??ã?¨ã?§ã??ã?®å??é¡?ã??å??é?¿ã?§ã??ã??ã??ã?¨ã??ã??ã??ã?¾ã??ã??">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "You may use the preconfigured, provided set of bridge addresses or you may obtain a custom set of addresses by using one of these methods:">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "設å®?æ¸?ã?¿ã?®ã??ã??ã?©ã?«ã??ã?®è¨­å®?ã??å?©ç?¨ã??ã??ã??ã??以ä¸?ã?®ã??ã?¡ã?®ã??ã??ã??ã??ã?®æ?¹æ³?ã?«ã??ã?£ã?¦ã?«ã?¹ã?¿ã? ã?®ã?¢ã??ã?¬ã?¹ã?»ã??ã??ã??å??å¾?ã??ã??ã??ã?¨ã??ã?§ã??ã?¾ã??ã??">
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2Heading "ã?¦ã?§ã??çµ?ç?±">
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "ã?¦ã?§ã??ã??使ç?¨ã??ã?¦ã??https://bridges.torproject.orgã??é??ã??";>
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp3Heading "ã?¡ã?¼ã?«è?ªå??å¿?ç­?ã?·ã?¹ã??ã? çµ?ç?±">
diff --git a/src/chrome/locale/ja/progress.dtd b/src/chrome/locale/ja/progress.dtd
index 31c0943..db3ec29 100644
--- a/src/chrome/locale/ja/progress.dtd
+++ b/src/chrome/locale/ja/progress.dtd
@@ -1,4 +1,4 @@
 <!ENTITY torprogress.dialog.title "Torã?®ç?¶æ??">
 <!ENTITY torprogress.openSettings "設å®?ã??é??ã??">
 <!ENTITY torprogress.heading "Torã??ã??ã??ã?¯ã?¼ã?¯ã?«æ?¥ç¶?ã??ã?¦ã??ã?¾ã??">
-<!ENTITY torprogress.pleaseWait "Please wait while we establish a connection to the Tor network.&#160; This may take several minutes.">
+<!ENTITY torprogress.pleaseWait "Torã??ã??ã??ã?¯ã?¼ã?¯ã?¸ã?®æ?¥ç¶?ã??確ç«?ã??ã??ã??ã?¾ã?§ã??å¾?ã?¡ã??ã? ã??ã??ã??&#160; ã??ã??ã?«ã?¯æ?°å??é??ã??ã??ã??ã??ã?¨ã??ã??ã??ã?¾ã??ã??">
diff --git a/src/chrome/locale/ja/torlauncher.properties b/src/chrome/locale/ja/torlauncher.properties
index bad6925..a5e2d49 100644
--- a/src/chrome/locale/ja/torlauncher.properties
+++ b/src/chrome/locale/ja/torlauncher.properties
@@ -3,7 +3,7 @@
 
 torlauncher.error_title=Tor Launcher
 
-torlauncher.tor_exited_during_startup=Tor exited during startup. This might be due to an error in your torrc file, a bug in Tor or another program on your system, or faulty hardware. Until you fix the underlying problem and restart Tor, Tor Browser will not start.
+torlauncher.tor_exited_during_startup=Torã??èµ·å??中ã?«çµ?äº?ã??ã?¾ã??ã??ã??ã??ã??ã?¯ã??torrcã??ã?¡ã?¤ã?«ã?®èª¤ã??ã??ã??Torã?¾ã??ã?¯ä»?ã?®ã??ã?­ã?°ã?©ã? ã?®ã??ã?°ã??ã??ã??ã??ã?¯ã??ã?¼ã??ã?¦ã?§ã?¢ã?®æ??é??ã?«èµ·å? ã??ã?¦ã??ã??ã??ã??ã??ã??ã?¾ã??ã??ã??å??é¡?ã??解決ã??ã?¦Torã??å??èµ·å??ã??ã??ã?¾ã?§ã??Tor Browserã?¯èµ·å??ã??ã??ã?¾ã??ã??ã??
 torlauncher.tor_exited=Torã??çª?ç?¶çµ?äº?ã??ã?¾ã??ã??ã??å??å? ã?¯ã??ã??ã??ã??Torè?ªä½?ã?®ã??ã?°ã??ã??ä»?ã?®å¸¸é§?ã??ã?­ã?°ã?©ã? ã??ã??ã??ã??ã??ã?¯ã??ã?¼ã??ã?¦ã?§ã?¢ã?¼ã??å??é¡?ã?§ã??ã??Torã??å??èµ·å??ã??ã??ã?¾ã?§ã??Torã??ã?©ã?¦ã?¶ã?¼ã?¯ã?¦ã?§ã??ã?µã?¤ã??ã?«ä¸?å??æ?¥ç¶?ã?§ã??ã?¾ã??ã??ã??å??èµ·å??ã??ã?¦ã??解決ã??ã??ã?ªã??å ´å??ã??Torã?­ã?°ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??ã?µã??ã?¼ã??ã??ã?¼ã? ã?«é??ä¿¡ã??ã?¦ã??ã? ã??ã??
 torlauncher.tor_exited2=Torã??å??èµ·å??ã??ã?¦ã??ã??ã??ã?ªã??ã?®ã??ã?©ã?¦ã?¶ã?¼ã?¿ã??ã?¯ã??ã?®ã?¾ã?¾æ®?ã??ã?¾ã??ã??
 torlauncher.tor_controlconn_failed=Torã?®ã?³ã?³ã??ã?­ã?¼ã?«ã??ã?¼ã??ã?«æ?¥ç¶?å?ºæ?¥ã?¾ã??ã??ã?§ã??ã??ã??
@@ -14,8 +14,8 @@ torlauncher.tor_bootstrap_failed_details=%1$S 失æ?? (%2$S)ã??
 
 torlauncher.unable_to_start_tor=Torã??é??å§?å?ºæ?¥ã?¾ã??ã??ã??\n\n%S
 torlauncher.tor_missing=Torã?®å®?è¡?å?¯è?½ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??è¦?ã?¤ã??ã??ã?¾ã??ã??ã??
-torlauncher.torrc_missing=The torrc file is missing and could not be created.
-torlauncher.datadir_missing=The Tor data directory does not exist and could not be created.
+torlauncher.torrc_missing=torrcã??ã?¡ã?¤ã?«ã??è¦?ã?¤ã??ã??ã??ã??ä½?æ??ã??ã?§ã??ã?¾ã??ã??ã?§ã??ã??ã??
+torlauncher.datadir_missing=Torã?®ã??ã?¼ã?¿ã??ã?£ã?¬ã?¯ã??ã?ªã??å­?å?¨ã??ã??ã??ä½?æ??ã??ã?§ã??ã?¾ã??ã??ã?§ã??ã??ã??
 torlauncher.password_hash_missing=ã??ã??ã?·ã?¥å??ã??ã??ã??ã??ã?¹ã?¯ã?¼ã??ã?®å?¥æ??ã?«å¤±æ??ã??ã?¾ã??ã??
 
 torlauncher.failed_to_get_settings=Torã?®è¨­å®?ã??å??復å?ºæ?¥ã?¾ã??ã??ã??\n\n%S
@@ -37,7 +37,7 @@ torlauncher.quit_win=��
 torlauncher.done=��
 
 torlauncher.forAssistance=ã?µã??ã?¼ã??ã?«ã?¤ã??ã?¦ã?¯ã??%Sã?«ã??å??ã??å??ã??ã??ã??ã? ã??ã??
-torlauncher.forAssistance2=For assistance, visit %S
+torlauncher.forAssistance2=ã?µã??ã?¼ã??ã?«ã?¤ã??ã?¦ã?¯ã??%Sã??ã??覧ã??ã? ã??ã??ã??
 
 torlauncher.copiedNLogMessages=ã?³ã??ã?¼æ??å??ã?? %Så??ã?®Torã?­ã?°ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??ã??ã?­ã?¹ã??ã?¨ã??ã?£ã?¿ã?¼ã??Eã?¡ã?¼ã?«ã?«ã??ã?¼ã?¹ã??ã??ã??æº?å??ã??ã?§ã??ã?¾ã??ã??ã??
 
diff --git a/src/chrome/locale/ka/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/ka/network-settings.dtd
index d66d355..d75f96d 100644
--- a/src/chrome/locale/ka/network-settings.dtd
+++ b/src/chrome/locale/ka/network-settings.dtd
@@ -1,25 +1,25 @@
-<!ENTITY torsettings.dialog.title "Tor Network Settings">
+<!ENTITY torsettings.dialog.title "Tor-á??á?¡ á?¥á?¡á??á??á??á?¡ á??á??á? á??á??á??á?¢á? á??á??á??">
 
 <!-- For locale picker: -->
-<!ENTITY torlauncher.localePicker.title "Tor Browser Language">
-<!ENTITY torlauncher.localePicker.prompt "Please select a language.">
+<!ENTITY torlauncher.localePicker.title "Tor-á??á?¡ á??á? á??á?£á??á??á? á??á?¡ á??á??á??">
+<!ENTITY torlauncher.localePicker.prompt "á??á??á?®á??á??á??, á??á??á? á?©á??á??á?? á??á??á??.">
 
 <!-- For "first run" wizard: -->
 
-<!ENTITY torsettings.prompt "Before you connect to the Tor network, you need to provide information about this computer's Internet connection.">
+<!ENTITY torsettings.prompt "Tor-á??á?¡ á?¥á?¡á??á??á??á??á?? á?¨á??á??á? á??á??á??á??á??á??á??, á??á?¥á??á??á?? á?£á??á??á?? á?¬á??á? á??á??á??á??á??á??á?? á??á??á?¤á??á? á??á??á?ªá??á?? á??á?? á??á??á??á??á??á?£á?¢á??á? á??á?¡ á??á??á?¢á??á? á??á??á?¢ á??á??á??á?¨á??á? á??á?¡ á?¨á??á?¡á??á?®á??á??.">
 
 <!ENTITY torSettings.yes "á??á??á??á?®">
 <!ENTITY torSettings.no "á??á? á??">
 
-<!ENTITY torSettings.firstQuestion "Which of the following best describes your situation?">
-<!ENTITY torSettings.configurePrompt1 "This computer's Internet connection is censored or proxied.">
-<!ENTITY torSettings.configurePrompt2 "I need to configure bridge or local proxy settings before I connect to the Tor&#160;network.">
-<!ENTITY torSettings.configure "Configure">
-<!ENTITY torSettings.connectPrompt2 "I would like to make a direct connection to the Tor network.">
-<!ENTITY torSettings.connectPrompt3 "This will work in most situations.">
-<!ENTITY torSettings.connect "Connect">
+<!ENTITY torSettings.firstQuestion "á?¨á??á??á??á??á??á??á??á??á?? á? á??á??á??á??á?? á?£á??á??á??á??á?¡á??á?? á??á?¦á?¬á??á? á?¡ á??á?¥á??á??á??á?¡ á?¡á??á?¢á?£á??á?ªá??á??á?¡?">
+<!ENTITY torSettings.configurePrompt1 "á??á?? á??á??á??á??á??á?£á?¢á??á? á??á?¡ á??á??á?¢á??á? á??á??á?¢ á??á??á??á?¨á??á? á?? á??á? á??á?¡ á?ªá??á??á??á?£á? á??á?¡ á?¥á??á??á?¨ á??á?? á??á? á??á?¥á?¡á??á?¡ á?£á??á??á??.">
+<!ENTITY torSettings.configurePrompt2 "á?£á??á??á?? á??á??á??á??á??á??á??á?¤á??á??á?£á? á??á? á?? á??á? á??á?¯á?? á??á?? á??á??á??á??á??á??á??á? á??á??á?? á??á? á??á?¥á?¡á??á?¡ á??á??á? á??á??á??á?¢á? á??á??á?? Tor&#160;á?¥á?¡á??á??á??á??á?? á?¨á??á??á? á??á??á??á??á??á??á??.">
+<!ENTITY torSettings.configure "á??á??á??á?¤á??á??á?£á? á??á? á??á??á??">
+<!ENTITY torSettings.connectPrompt2 "á??á?¡á?£á? á?¡ Tor-á??á?¡ á?¥á?¡á??á??á??á??á?? á??á??á? á??á??á??á??á? á?? á??á??á??á?¨á??á? á??á?¡ á??á??á??á??á?§á??á??á??á??á??.">
+<!ENTITY torSettings.connectPrompt3 "á??á?¡ á??á??á?£á?¨á??á??á??á??á?¡ á?£á??á??á?¢á??á?¡ á?¡á??á?¢á?£á??á?ªá??á??á?¨á??.">
+<!ENTITY torSettings.connect "á??á??á??á??á??á?¨á??á? á??á??á??">
 
-<!ENTITY torSettings.proxyPageTitle "Local Proxy Configuration">
+<!ENTITY torSettings.proxyPageTitle "á??á??á??á??á??á??á??á? á??á??á?? á??á? á??á?¥á?¡á??á?¡ á??á??á??á?¤á??á??á?£á? á??á?ªá??á??">
 <!ENTITY torSettings.proxyQuestion "Does this computer need to use a local proxy to access the Internet?">
 <!-- see https://www.torproject.org/docs/proxychain.html.en -->
 <!ENTITY torSettings.proxyExplanation1 "In most cases a local proxy is not needed, but it may be required when connecting through a company, school, or university network.">
diff --git a/src/chrome/locale/ka/torlauncher.properties b/src/chrome/locale/ka/torlauncher.properties
index e0941ff..976c18c 100644
--- a/src/chrome/locale/ka/torlauncher.properties
+++ b/src/chrome/locale/ka/torlauncher.properties
@@ -30,7 +30,7 @@ torlauncher.error_bridge_bad_default_type=No provided bridges that have the tran
 
 torlauncher.recommended_bridge=(recommended)
 
-torlauncher.connect=Connect
+torlauncher.connect=á??á??á??á??á??á?¨á??á? á??á??á??
 torlauncher.restart_tor=Restart Tor
 torlauncher.quit=Quit
 torlauncher.quit_win=Exit
diff --git a/src/chrome/locale/ko-KR/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/ko-KR/network-settings.dtd
index df3b833..1fdc20b 100644
--- a/src/chrome/locale/ko-KR/network-settings.dtd
+++ b/src/chrome/locale/ko-KR/network-settings.dtd
@@ -1,23 +1,23 @@
-<!ENTITY torsettings.dialog.title "Tor Network Settings">
+<!ENTITY torsettings.dialog.title "Tor ë?¤í?¸ì??í?¬ ì?¤ì ?">
 
 <!-- For locale picker: -->
-<!ENTITY torlauncher.localePicker.title "Tor Browser Language">
-<!ENTITY torlauncher.localePicker.prompt "Please select a language.">
+<!ENTITY torlauncher.localePicker.title "Tor �� ��">
+<!ENTITY torlauncher.localePicker.prompt "ì?¬ì?©í?  ì?¸ì?´ë¥¼ ì?¤ì ?í?´ì£¼ì?¸ì??.">
 
 <!-- For "first run" wizard: -->
 
-<!ENTITY torsettings.prompt "Before you connect to the Tor network, you need to provide information about this computer's Internet connection.">
+<!ENTITY torsettings.prompt "Tor ë?¤í?¸ì??í?¬ì?? ì ?ì??í??기 ì ?, ì?´ ì»´í?¨í?°ì?? ì?¸í?°ë?· ì ?ì?? ì ?보를 ì ?ê³µí?´ 주ì??ì?¼ í?©ë??ë?¤.">
 
 <!ENTITY torSettings.yes "ë?¤">
 <!ENTITY torSettings.no "ì??ë??ì?¤">
 
-<!ENTITY torSettings.firstQuestion "Which of the following best describes your situation?">
-<!ENTITY torSettings.configurePrompt1 "This computer's Internet connection is censored or proxied.">
+<!ENTITY torSettings.firstQuestion "무ì??ì?´ ë?¹ì? ì?? ì??í?©ê³¼ ê°?ì?¥ ê°?ê¹?ì?´ê°?ì???">
+<!ENTITY torSettings.configurePrompt1 "ì?´ ì»´í?¨í?°ì?? ì?¸í?°ë?· ì?°ê²°ì?? ê²?ì?´ ë??ë?? í??ë¡?ì??ì?? ì?°ê²°ë??ì?´ ì??ì?µë??ë?¤.">
 <!ENTITY torSettings.configurePrompt2 "I need to configure bridge or local proxy settings before I connect to the Tor&#160;network.">
 <!ENTITY torSettings.configure "Configure">
-<!ENTITY torSettings.connectPrompt2 "I would like to make a direct connection to the Tor network.">
-<!ENTITY torSettings.connectPrompt3 "This will work in most situations.">
-<!ENTITY torSettings.connect "Connect">
+<!ENTITY torSettings.connectPrompt2 "ë??ë?? Tor ë?¤í?¸ì??í?¬ì?? ì§?ì ?ì ?ì?¸ ì?°ê²°ì?? í??ê³  ì?¶ì?µë??ë?¤.">
+<!ENTITY torSettings.connectPrompt3 "ì?´ê²?ì?? ë??ë¶?ë¶?ì?? ì??í?©ì??ì?? ë??ì??í?  ê²?ì??ë??ë?¤.">
+<!ENTITY torSettings.connect "ì?°ê²°">
 
 <!ENTITY torSettings.proxyPageTitle "Local Proxy Configuration">
 <!ENTITY torSettings.proxyQuestion "Does this computer need to use a local proxy to access the Internet?">
@@ -34,7 +34,7 @@
 <!-- Other: -->
 
 <!ENTITY torsettings.startingTor "Waiting for Tor to startâ?¦">
-<!ENTITY torsettings.restartTor "Restart Tor">
+<!ENTITY torsettings.restartTor "Tor ì?¬ì??ì??">
 <!ENTITY torsettings.reconfigTor "Reconfigure">
 
 <!ENTITY torsettings.discardSettings.prompt "You have configured Tor bridges or you have entered local proxy settings.&#160; To make a direct connection to the Tor network, these settings must be removed.">
diff --git a/src/chrome/locale/ko-KR/torlauncher.properties b/src/chrome/locale/ko-KR/torlauncher.properties
index ebce309..ba0e7bf 100644
--- a/src/chrome/locale/ko-KR/torlauncher.properties
+++ b/src/chrome/locale/ko-KR/torlauncher.properties
@@ -1,12 +1,12 @@
 ### Copyright (c) 2016, The Tor Project, Inc.
 ### See LICENSE for licensing information.
 
-torlauncher.error_title=Tor Launcher
+torlauncher.error_title=Tor ë?°ì²?
 
 torlauncher.tor_exited_during_startup=Tor exited during startup. This might be due to an error in your torrc file, a bug in Tor or another program on your system, or faulty hardware. Until you fix the underlying problem and restart Tor, Tor Browser will not start.
 torlauncher.tor_exited=Tor unexpectedly exited. This might be due to a bug in Tor itself, another program on your system, or faulty hardware. Until you restart Tor, the Tor Browser will not able to reach any websites. If the problem persists, please send a copy of your Tor Log to the support team.
 torlauncher.tor_exited2=Restarting Tor will not close your browser tabs.
-torlauncher.tor_controlconn_failed=Could not connect to Tor control port.
+torlauncher.tor_controlconn_failed=Tor ì ?ì?´ í?¬í?¸ì?? ì ?ì??í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤.
 torlauncher.tor_failed_to_start=Tor failed to start.
 torlauncher.tor_control_failed=Failed to take control of Tor.
 torlauncher.tor_bootstrap_failed=Tor failed to establish a Tor network connection.
@@ -28,13 +28,13 @@ torlauncher.error_bridges_missing=You must specify one or more bridges.
 torlauncher.error_default_bridges_type_missing=You must select a transport type for the provided bridges.
 torlauncher.error_bridge_bad_default_type=No provided bridges that have the transport type %S are available. Please adjust your settings.
 
-torlauncher.recommended_bridge=(recommended)
+torlauncher.recommended_bridge=(��)
 
-torlauncher.connect=Connect
-torlauncher.restart_tor=Restart Tor
-torlauncher.quit=Quit
+torlauncher.connect=ì?°ê²°
+torlauncher.restart_tor=Tor ì?¬ì??ì??
+torlauncher.quit=ì?°ê²° ë??ë?´ê¸°
 torlauncher.quit_win=ë??ê°?기
-torlauncher.done=Done
+torlauncher.done=ì??ë£?
 
 torlauncher.forAssistance=For assistance, contact %S
 torlauncher.forAssistance2=For assistance, visit %S
diff --git a/src/chrome/locale/lb/torlauncher.properties b/src/chrome/locale/lb/torlauncher.properties
index 2248a69..08f57f5 100644
--- a/src/chrome/locale/lb/torlauncher.properties
+++ b/src/chrome/locale/lb/torlauncher.properties
@@ -33,7 +33,7 @@ torlauncher.recommended_bridge=(recommended)
 torlauncher.connect=Connect
 torlauncher.restart_tor=Restart Tor
 torlauncher.quit=Quit
-torlauncher.quit_win=Exit
+torlauncher.quit_win=Ausgang
 torlauncher.done=Fäerdeg
 
 torlauncher.forAssistance=For assistance, contact %S
diff --git a/src/chrome/locale/lt/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/lt/network-settings.dtd
index 587ad7f..ad55643 100644
--- a/src/chrome/locale/lt/network-settings.dtd
+++ b/src/chrome/locale/lt/network-settings.dtd
@@ -20,14 +20,14 @@
 <!ENTITY torSettings.connect "Prisijungti">
 
 <!ENTITY torSettings.proxyPageTitle "Vietinio įgaliotojo serverio konfigūracija">
-<!ENTITY torSettings.proxyQuestion "Ar šis kompiuteris naudoja vietinį proxy prisijungimui prie interneto?">
+<!ENTITY torSettings.proxyQuestion "Ar Å¡is kompiuteris prisijungimui prie interneto naudoja vietinį įgaliotÄ?jį serverį?">
 <!-- see https://www.torproject.org/docs/proxychain.html.en -->
-<!ENTITY torSettings.proxyExplanation1 "Daugelyje atveju, vietinis įgaliotasis serveris yra nereikalingas, taÄ?iau jo gali prireikti, jungiantis per kompanijos, mokyklos ar universiteto tinklÄ?.">
+<!ENTITY torSettings.proxyExplanation1 "Daugeliu atveju, vietinis įgaliotasis serveris yra nereikalingas, taÄ?iau jo gali prireikti, jungiantis per kompanijos, mokyklos ar universiteto tinklÄ?.">
 <!ENTITY torSettings.proxyExplanation2 "Jeigu nesate tikri kaip atsakyti į šį klausimÄ?, pažiÅ«rÄ?kite interneto nustatymus kitoje narÅ¡yklÄ?je arba patikrinkite savo sistemos tinklo nustatymus, kad pamatytumÄ?te ar vietinis įgaliotasis serveris yra reikalingas.">
-<!ENTITY torSettings.enterProxy "Enter the proxy settings.">
-<!ENTITY torSettings.bridgePageTitle "Tor Bridges Configuration">
+<!ENTITY torSettings.enterProxy "Įrašykite įgaliotojo serverio nustatymus.">
+<!ENTITY torSettings.bridgePageTitle "Tor tiltų konfigūracija">
 <!ENTITY torSettings.bridgeQuestion "Ar jÅ«sų interneto paslaugų tiekÄ?jas (ISP) blokuoja ar kitaip cenzÅ«ruoja prisijungimus prie Tor tinklo?">
-<!ENTITY torSettings.bridgeExplanation1 "Jeigu nesate tikri kaip atsakyti į šį klausimÄ?, pasirinkite Ne (jeigu negalite prisijungti prie Tor tinklo be tinklų tilto, jÅ«s galÄ?site jį pridÄ?ti vÄ?liau).">
+<!ENTITY torSettings.bridgeExplanation1 "Jeigu nesate tikri kaip atsakyti į šį klausimÄ?, pasirinkite Ne (jeigu negalÄ?site prisijungti prie Tor tinklo be tinklų tilto, tuomet galÄ?site jį pridÄ?ti vÄ?liau).">
 <!ENTITY torSettings.bridgeExplanation2 "If you choose Yes, you will be asked to configure Tor Bridges, which are unlisted relays that make it more difficult to block connections to the Tor Network.">
 <!ENTITY torSettings.bridgeSettingsPrompt "You may use the provided set of bridges or you may obtain and enter a custom set of bridges.">
 
@@ -37,15 +37,15 @@
 <!ENTITY torsettings.restartTor "Pakartotinai paleisti Tor">
 <!ENTITY torsettings.reconfigTor "Reconfigure">
 
-<!ENTITY torsettings.discardSettings.prompt "JÅ«s esate sukofigÅ«ravÄ? Tor tinklų tiltus arba esate įvedÄ? vietinio įgaliotojo serverio nustatymus.&#160; Tam, kad galÄ?tumÄ?te tiesiogiai prisijungti prie Tor tinklo, Å¡ie nustatymai privalo bÅ«ti paÅ¡alinti.">
+<!ENTITY torsettings.discardSettings.prompt "JÅ«s esate sukofigÅ«ravÄ? Tor tinklų tiltus arba esate įraÅ¡Ä? vietinio įgaliotojo serverio nustatymus.&#160; Tam, kad galÄ?tumÄ?te tiesiogiai prisijungti prie Tor tinklo, Å¡ie nustatymai privalo bÅ«ti paÅ¡alinti.">
 <!ENTITY torsettings.discardSettings.proceed "Å alinti nustatymus ir prisijungti">
 
 <!ENTITY torsettings.optional "Nebūtina">
 
 <!ENTITY torsettings.useProxy.checkbox "Å is kompiuteris turi naudoti vietinį įgaliotÄ?jį serverį, kad gautų prieigÄ? prie internetÄ?.">
-<!ENTITY torsettings.useProxy.type "Proxy tipas:">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.type "Įgaliotojo serverio tipas:">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.address "Adresas:">
-<!ENTITY torsettings.useProxy.address.placeholder "IP address or hostname">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.address.placeholder "IP adresas arba serverio vardas">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.port "Prievadas:">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.username "Vartotojo vardas:">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.password "Slaptažodis:">
@@ -60,7 +60,7 @@
 <!ENTITY torsettings.useBridges.type "Transport type:">
 <!ENTITY torsettings.useBridges.custom "Enter custom bridges">
 <!ENTITY torsettings.useBridges.label "Enter one or more bridge relays (one per line).">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.placeholder "type address:port">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.placeholder "įraÅ¡ykite adresÄ?:prievadÄ?">
 
 <!ENTITY torsettings.copyLog "Kopijuoti Tor žurnalÄ? į iÅ¡karpinÄ?">
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Bridge Relay Help">
diff --git a/src/chrome/locale/lt/torlauncher.properties b/src/chrome/locale/lt/torlauncher.properties
index 0441b95..7d85680 100644
--- a/src/chrome/locale/lt/torlauncher.properties
+++ b/src/chrome/locale/lt/torlauncher.properties
@@ -37,7 +37,7 @@ torlauncher.quit_win=IÅ¡eiti
 torlauncher.done=Atlikta
 
 torlauncher.forAssistance=Jei Jums reikia pagalbos, susisiekti galite su %S
-torlauncher.forAssistance2=For assistance, visit %S
+torlauncher.forAssistance2=NorÄ?dami gauti pagalbos, apsilankykite %S
 
 torlauncher.copiedNLogMessages=Kopijavimas atliktas. %S Tor įvykių žurnalas paruoÅ¡tas įklijuoti į teksto redagavimo programÄ? ar elektroninio paÅ¡to praneÅ¡imÄ?.
 
diff --git a/src/chrome/locale/lv/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/lv/network-settings.dtd
index c63091e..aeb6381 100644
--- a/src/chrome/locale/lv/network-settings.dtd
+++ b/src/chrome/locale/lv/network-settings.dtd
@@ -13,32 +13,32 @@
 
 <!ENTITY torSettings.firstQuestion "Kura situÄ?cija vislabÄ?k atbilst jÅ«sÄ?jai?">
 <!ENTITY torSettings.configurePrompt1 "Datora savienojums ar internetu ir cenzÄ?ts vai starpniekots.">
-<!ENTITY torSettings.configurePrompt2 "I need to configure bridge or local proxy settings before I connect to the Tor&#160;network.">
+<!ENTITY torSettings.configurePrompt2 "Man jÄ?nokonfigurÄ? tiltu vai vietÄ?jo starpniekserveru iestatÄ«jumi pirms es izveidoju savienojumu ar tÄ«klu Tor&#160;.">
 <!ENTITY torSettings.configure "KonfigurÄ?t">
-<!ENTITY torSettings.connectPrompt2 "I would like to make a direct connection to the Tor network.">
+<!ENTITY torSettings.connectPrompt2 "Es vÄ?los izveidot tieÅ¡u savienojumu ar tÄ«klu Tor.">
 <!ENTITY torSettings.connectPrompt3 "Å is strÄ?dÄ?s vairumÄ? gadÄ«jumu.">
 <!ENTITY torSettings.connect "Veidot savienojumu">
 
 <!ENTITY torSettings.proxyPageTitle "LokÄ?lÄ? starpniekservera konfigurÄ?Å¡ana">
 <!ENTITY torSettings.proxyQuestion "Vai Å¡im datoram jÄ?izmanto lokÄ?lais starpniekserveris, lai piekļūtu internetam?">
 <!-- see https://www.torproject.org/docs/proxychain.html.en -->
-<!ENTITY torSettings.proxyExplanation1 "In most cases a local proxy is not needed, but it may be required when connecting through a company, school, or university network.">
-<!ENTITY torSettings.proxyExplanation2 "If you are not sure how to answer this question, look at the Internet settings in another browser or check your system's network settings to see whether a local proxy is needed.">
+<!ENTITY torSettings.proxyExplanation1 "VairumÄ? gadÄ«jumu nav nepiecieÅ¡ams vietÄ?jais starpniekserveris, bet tas var bÅ«t nepiecieÅ¡ams, ja savienojumu veido caur uzÅ?Ä?muma, skolas vai universitÄ?tes tÄ«klu.">
+<!ENTITY torSettings.proxyExplanation2 "Ja Ä«sti nezinÄ?t kÄ? atbildÄ?t uz Å¡o jautÄ?jumu, ieskatieties cita pÄ?rlÅ«ka interneta iestatÄ«jumos vai pÄ?rbaudiet JÅ«su sistÄ?mas tÄ«kla iestatÄ«jumus, lai redzÄ?tu vai ir nepiecieÅ¡ams vietÄ?jais starpniekserveris. ">
 <!ENTITY torSettings.enterProxy "Ievadiet starpnieka iestatījumus.">
 <!ENTITY torSettings.bridgePageTitle "Tor tiltu konfigurÄ?Å¡ana">
 <!ENTITY torSettings.bridgeQuestion "Vai JÅ«su interneta pakalpojumu sniedzÄ?js (ISP) bloÄ·Ä? vai savÄ?dÄ?k cenzÄ? savienojumus ar tÄ«klu Tor?">
-<!ENTITY torSettings.bridgeExplanation1 "If you are not sure how to answer this question, choose No (if you are unable to connect to the Tor network without a bridge, you can add one later).">
-<!ENTITY torSettings.bridgeExplanation2 "If you choose Yes, you will be asked to configure Tor Bridges, which are unlisted relays that make it more difficult to block connections to the Tor Network.">
+<!ENTITY torSettings.bridgeExplanation1 "Ja Ä«sti nezinÄ?t kÄ? atbildÄ?t uz Å¡o jautÄ?jumu, izvÄ?lieties NÄ? (ja bez tilta nevarat izveidot savienojumu ar tÄ«klu Tor, varÄ?sit tiltu pievienot vÄ?lÄ?k).">
+<!ENTITY torSettings.bridgeExplanation2 "Ja izvÄ?lÄ?sities JÄ?, Jums lÅ«gs konfigurÄ?t Tor tiltus, kas ir sarakstos neiekļauti retranslatori, kas padara grÅ«tÄ?ku savienojumu bloÄ·Ä?Å¡anu ar tÄ«klu Tor.">
 <!ENTITY torSettings.bridgeSettingsPrompt "JÅ«s varat izmantot piedÄ?vÄ?to tiltu kopumu vai varat ievadÄ«t tiltu pielÄ?gotu sarakstu. ">
 
 <!-- Other: -->
 
 <!ENTITY torsettings.startingTor "Gaida, kamÄ?r Tor startÄ?s...">
 <!ENTITY torsettings.restartTor "RestartÄ?t Tor">
-<!ENTITY torsettings.reconfigTor "Reconfigure">
+<!ENTITY torsettings.reconfigTor "PÄ?rkonfigurÄ?t">
 
-<!ENTITY torsettings.discardSettings.prompt "You have configured Tor bridges or you have entered local proxy settings.&#160; To make a direct connection to the Tor network, these settings must be removed.">
-<!ENTITY torsettings.discardSettings.proceed "Remove Settings and Connect">
+<!ENTITY torsettings.discardSettings.prompt "JÅ«s nokonfigurÄ?jÄ?t Tor tiltus vai ievadÄ«jÄ?t vietÄ?jÄ? starpniekservera iestatÄ«jumus.&#160; lai izveidot tieÅ¡u savienojumu ar tÄ«klu Tor, Å¡ie iestatÄ«jumi ir jÄ?noÅ?em.">
+<!ENTITY torsettings.discardSettings.proceed "NoÅ?emt IestatÄ«jumus un Izveidot savienojumu ">
 
 <!ENTITY torsettings.optional "NeobligÄ?ts">
 
@@ -56,7 +56,7 @@
 <!ENTITY torsettings.firewall.allowedPorts "Atļautie porti:">
 <!ENTITY torsettings.useBridges.checkbox "Mans interneta pakalpojumu sniedzÄ?js (IPS) bloÄ·Ä? savienojumu izveidoÅ¡anu ar tÄ«klu Tor">
 <!ENTITY torsettings.useBridges.default "Veidot savienojumu ar piedÄ?vÄ?tajiem tiltiem">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.note "Each type of bridge uses a different method to avoid censorship.&#160; If one bridge does not work, try again using a different one.">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.note "Katrs tilta veids lieto citu cenzÅ«ras apieÅ¡anas metodi.&#160; ja kÄ?ds tilts nestrÄ?dÄ?, mÄ?Ä£iniet vÄ?lreiz ar citu.">
 <!ENTITY torsettings.useBridges.type "Transporta veids:">
 <!ENTITY torsettings.useBridges.custom "Ievadiet pielÄ?gotus tiltus">
 <!ENTITY torsettings.useBridges.label "Ievadiet vienu vai vairÄ?kus tilta retranslatorus (vienu rindÄ?).">
@@ -65,7 +65,7 @@
 <!ENTITY torsettings.copyLog "KopÄ?t Tor žurnÄ?lu starpliktuvÄ?">
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Palīdzība par tiltu retranslatoriem">
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "Ja nevarat izveidot savienojumu ar tÄ«klu Tor, tad, iespÄ?jams, ka JÅ«su interneta pakalpojumu sniedzÄ?js (ISP) vai cita iestÄ?de bloÄ·Ä? Tor.&#160; Bieži, Å¡o problemu var apiet izmantojot Tor tiltus jeb Tor Bridges, proti, neuzskaitÄ«tus retranslatorus, kurus grÅ«tÄ?k bloÄ·Ä?t.">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "You may use the preconfigured, provided set of bridge addresses or you may obtain a custom set of addresses by using one of these methods:">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "JÅ«s varat izmantot piedÄ?vÄ?to, iepriekÅ¡ nokonfigurÄ?to tiltu adreÅ¡u kopumu vai varat saÅ?emt pielÄ?gotu adreÅ¡u kopumu, lietojot kÄ?du no Å¡Ä«m metodÄ?m:">
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2Heading "Caur tīmekli">
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Izmanto pÄ?rlÅ«kprogrammu, lai apmeklÄ?tu https://bridges.torproject.org";>
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp3Heading "Caur E-pasta Auto-atbildÄ?tÄ?ju">
diff --git a/src/chrome/locale/lv/progress.dtd b/src/chrome/locale/lv/progress.dtd
index 2e1be38..98f8be5 100644
--- a/src/chrome/locale/lv/progress.dtd
+++ b/src/chrome/locale/lv/progress.dtd
@@ -1,4 +1,4 @@
 <!ENTITY torprogress.dialog.title "Tor'a statuss">
 <!ENTITY torprogress.openSettings "AtvÄ?rt iestatÄ«jumus">
 <!ENTITY torprogress.heading "Veido savienojumu ar Tor'a tīklu">
-<!ENTITY torprogress.pleaseWait "Please wait while we establish a connection to the Tor network.&#160; This may take several minutes.">
+<!ENTITY torprogress.pleaseWait "LÅ«dzu pagaidiet kamÄ?r mÄ?s izveidojam savienojumu ar tÄ«klu Tor.&#160; tam var bÅ«t nepiecieÅ¡amas vairÄ?kas minÅ«tes.">
diff --git a/src/chrome/locale/lv/torlauncher.properties b/src/chrome/locale/lv/torlauncher.properties
index 6670ada..72389df 100644
--- a/src/chrome/locale/lv/torlauncher.properties
+++ b/src/chrome/locale/lv/torlauncher.properties
@@ -3,7 +3,7 @@
 
 torlauncher.error_title=Tor palaidÄ?js
 
-torlauncher.tor_exited_during_startup=Tor exited during startup. This might be due to an error in your torrc file, a bug in Tor or another program on your system, or faulty hardware. Until you fix the underlying problem and restart Tor, Tor Browser will not start.
+torlauncher.tor_exited_during_startup=StartÄ?Å¡anas laikÄ? Tor beidza darbu. Tas varÄ?ja noteikt dÄ?ļ kļūdas torrc datnÄ? vai Tor, vai citÄ? JÅ«su sistÄ?mas programmÄ?, vai kļūdaini strÄ?dÄ?joÅ¡Ä? tehniskajÄ? nodroÅ¡inÄ?jumÄ?. PÄ?rlÅ«ks Tor nesÄ?ks darbu lÄ«dz JÅ«s novÄ?rsÄ«sit pamatÄ? esoÅ¡o problÄ?mu un pÄ?rstartÄ?sit Tor.
 torlauncher.tor_exited=Tor negaidÄ«ti beidza darbu. Tas varÄ?ja noteikt dÄ?ļ kļūdas paÅ¡Ä? Tor, vai citas programmas JÅ«su sistÄ?mÄ?, vai kļūmes datorÄ?. LÄ«dz brÄ«dim kad JÅ«s restartÄ?siet Tor, Tor nevarÄ?s sasniegt nevienu mÄ?jaslapu. Ja problÄ?ma nepazÅ«d, lÅ«dzu nosÅ«tiet JÅ«su Tor Log atblasta komandai.
 torlauncher.tor_exited2=Tor restartÄ?Å¡ana neaizvÄ?rs jÅ«su pÄ?rlÅ«ka lapas.
 torlauncher.tor_controlconn_failed=NevarÄ?ja veikt savienojumu ar Tor kontrolportu.
@@ -14,8 +14,8 @@ torlauncher.tor_bootstrap_failed_details=%1$S neizdevas  (%2$S).
 
 torlauncher.unable_to_start_tor=NespÄ?j startÄ?t Tor:\nâ??\n%S
 torlauncher.tor_missing=TrÅ«kst Tor'a izpildÄ?mÄ? moduļa.
-torlauncher.torrc_missing=The torrc file is missing and could not be created.
-torlauncher.datadir_missing=The Tor data directory does not exist and could not be created.
+torlauncher.torrc_missing=TrÅ«kst torrc datnes, un to nevarÄ?ja izveidot.
+torlauncher.datadir_missing=Tor datu direktorija nepastÄ?v, un to nevarÄ?ja izveidot. 
 torlauncher.password_hash_missing=NeizdevÄ?s saÅ?emt jaukto paroli.
 
 torlauncher.failed_to_get_settings=NeizdevÄ?s izgÅ«t Tor'a iestatÄ«jumus.\n\n%S
@@ -37,7 +37,7 @@ torlauncher.quit_win=Iziet
 torlauncher.done=Gatavs
 
 torlauncher.forAssistance=Lai saÅ?emtu palÄ«dzÄ«bu, sazinieties ar %S
-torlauncher.forAssistance2=For assistance, visit %S
+torlauncher.forAssistance2=Lai saÅ?emtu palÄ«dzÄ«bu, apmeklÄ?jiet %S
 
 torlauncher.copiedNLogMessages=KopÄ?Å¡ana paveikta. %S Tor žurnÄ?la ziÅ?ojumi sagatavoti ielÄ«mÄ?Å¡anai teksta redaktorÄ? vai e-pasta ziÅ?ojumÄ?.
 
diff --git a/src/chrome/locale/nb/torlauncher.properties b/src/chrome/locale/nb/torlauncher.properties
index a5e08bd..b064dbd 100644
--- a/src/chrome/locale/nb/torlauncher.properties
+++ b/src/chrome/locale/nb/torlauncher.properties
@@ -45,11 +45,11 @@ torlauncher.bootstrapStatus.conn_dir=Kobler til en rutingsstafettoppsetts-katalo
 torlauncher.bootstrapStatus.handshake_dir=Etablerer en kryptert katalogforbindelse
 torlauncher.bootstrapStatus.requesting_status=Mottar nettverkstatus
 torlauncher.bootstrapStatus.loading_status=Laster nettverkstatus
-torlauncher.bootstrapStatus.loading_keys=Laster serfikater for autoritet
+torlauncher.bootstrapStatus.loading_keys=Laster identitetsbekreftende sertifikater
 torlauncher.bootstrapStatus.requesting_descriptors=Sender forespørsel om rutingsstafettoppsettsinformasjon
 torlauncher.bootstrapStatus.loading_descriptors=Laster inn rutingsstafettoppsetts-informasjon
 torlauncher.bootstrapStatus.conn_or=Kobler til Tor-nettverket
-torlauncher.bootstrapStatus.handshake_or=Etablerer en Tor-rute
+torlauncher.bootstrapStatus.handshake_or=Etablerer en Tor-krets
 torlauncher.bootstrapStatus.done=Koblet til Tor-nettverket!
 
 torlauncher.bootstrapWarning.done=ferdig
diff --git a/src/chrome/locale/pa/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/pa/network-settings.dtd
index f749ef0..b02946f 100644
--- a/src/chrome/locale/pa/network-settings.dtd
+++ b/src/chrome/locale/pa/network-settings.dtd
@@ -34,7 +34,7 @@
 <!-- Other: -->
 
 <!ENTITY torsettings.startingTor "...��ਰ ਸ਼�ਰ� ਹ�ਣ ਤੱ� �ਡ���">
-<!ENTITY torsettings.restartTor "Restart Tor">
+<!ENTITY torsettings.restartTor "��ਰ ਮ��-�ਾਲ� �ਰ�">
 <!ENTITY torsettings.reconfigTor "Reconfigure">
 
 <!ENTITY torsettings.discardSettings.prompt "You have configured Tor bridges or you have entered local proxy settings.&#160; To make a direct connection to the Tor network, these settings must be removed.">
diff --git a/src/chrome/locale/pa/torlauncher.properties b/src/chrome/locale/pa/torlauncher.properties
index f8b90fd..43da2bd 100644
--- a/src/chrome/locale/pa/torlauncher.properties
+++ b/src/chrome/locale/pa/torlauncher.properties
@@ -6,24 +6,24 @@ torlauncher.error_title=��ਰ ਲਾ��ਰ
 torlauncher.tor_exited_during_startup=Tor exited during startup. This might be due to an error in your torrc file, a bug in Tor or another program on your system, or faulty hardware. Until you fix the underlying problem and restart Tor, Tor Browser will not start.
 torlauncher.tor_exited=Tor unexpectedly exited. This might be due to a bug in Tor itself, another program on your system, or faulty hardware. Until you restart Tor, the Tor Browser will not able to reach any websites. If the problem persists, please send a copy of your Tor Log to the support team.
 torlauncher.tor_exited2=Restarting Tor will not close your browser tabs.
-torlauncher.tor_controlconn_failed=Could not connect to Tor control port.
+torlauncher.tor_controlconn_failed=��ਰ �ੰ�ਰ�ਲ ਪ�ਰ� ਨਾਲ ���ਿ� ਨਹ�� �ਾ ਸ�ਿ�।
 torlauncher.tor_failed_to_start=ਸ਼�ਰ� �ਰਨ ਲ� ਫ�ਲ�ਹ ਹ�
 torlauncher.tor_control_failed=Failed to take control of Tor.
 torlauncher.tor_bootstrap_failed=Tor failed to establish a Tor network connection.
 torlauncher.tor_bootstrap_failed_details=%1$S failed (%2$S).
 
-torlauncher.unable_to_start_tor=Unable to start Tor.\n\n%S
-torlauncher.tor_missing=The Tor executable is missing.
+torlauncher.unable_to_start_tor=��ਰ ਸ਼�ਰ� ਨਹ�� ��ਤਾ �ਾ ਸ�ਿ�।\n\n%S
+torlauncher.tor_missing=��ਰ �ੱਲਣਯ�� ��ੰਮ ਹ�।
 torlauncher.torrc_missing=The torrc file is missing and could not be created.
 torlauncher.datadir_missing=The Tor data directory does not exist and could not be created.
 torlauncher.password_hash_missing=Failed to get hashed password.
 
 torlauncher.failed_to_get_settings=Unable to retrieve Tor settings.\n\n%S
 torlauncher.failed_to_save_settings=Unable to save Tor settings.\n\n%S
-torlauncher.ensure_tor_is_running=Please ensure that Tor is running.
+torlauncher.ensure_tor_is_running=�ਿਰਪਾ �ਰ�� ਯ��ਨ� ਬਣਾ� �ਿ ��ਰ �ਾਲ� ਹ�।
 
 torlauncher.error_proxy_addr_missing=You must specify both an IP address or hostname and a port number to configure Tor to use a proxy to access the Internet.
-torlauncher.error_proxy_type_missing=You must select the proxy type.
+torlauncher.error_proxy_type_missing=ਤ�ਹਾਨ�ੰ ਪਰਾ�ਸ� ਦ� �ਿਸਮ ਦ� ��ਣ �ਰਨ ਦ� ਲ�� ਹ�।
 torlauncher.error_bridges_missing=You must specify one or more bridges.
 torlauncher.error_default_bridges_type_missing=You must select a transport type for the provided bridges.
 torlauncher.error_bridge_bad_default_type=No provided bridges that have the transport type %S are available. Please adjust your settings.
@@ -31,13 +31,13 @@ torlauncher.error_bridge_bad_default_type=No provided bridges that have the tran
 torlauncher.recommended_bridge=(recommended)
 
 torlauncher.connect=��ਨ��� �ਰ�
-torlauncher.restart_tor=Restart Tor
-torlauncher.quit=Quit
+torlauncher.restart_tor=��ਰ ਮ��-�ਾਲ� �ਰ�
+torlauncher.quit=ਬੰਦ
 torlauncher.quit_win=ਬੰਦ �ਰ�
 torlauncher.done=ਮ��ੰਮਲ
 
-torlauncher.forAssistance=For assistance, contact %S
-torlauncher.forAssistance2=For assistance, visit %S
+torlauncher.forAssistance=ਸਹਾ�ਤਾ ਲ� %S ਨ�ੰ ਸੰਪਰ� �ਰ� ��
+torlauncher.forAssistance2=ਸਹਾ�ਤਾ ਲ� �ਾ� %S �ੱਪਰ
 
 torlauncher.copiedNLogMessages=Copy complete. %S Tor log messages are ready to be pasted into a text editor or an email message.
 
@@ -53,11 +53,11 @@ torlauncher.bootstrapStatus.handshake_or=Establishing a Tor circuit
 torlauncher.bootstrapStatus.done=Connected to the Tor network!
 
 torlauncher.bootstrapWarning.done=ਮ��ੰਮਲ
-torlauncher.bootstrapWarning.connectrefused=connection refused
+torlauncher.bootstrapWarning.connectrefused=��ਨ��ਸ਼ਨ �ਨ�ਾਰ
 torlauncher.bootstrapWarning.misc=ਫ���ਲ
 torlauncher.bootstrapWarning.resourcelimit=insufficient resources
-torlauncher.bootstrapWarning.identity=identity mismatch
-torlauncher.bootstrapWarning.timeout=connection timeout
-torlauncher.bootstrapWarning.noroute=no route to host
-torlauncher.bootstrapWarning.ioerror=read/write error
+torlauncher.bootstrapWarning.identity=ਪ�ਾਣ ਮਿਸਮ��
+torlauncher.bootstrapWarning.timeout=��ਨ��ਸ਼ਨ �ੰਤਰਾਲ
+torlauncher.bootstrapWarning.noroute=ਮ��ਬਾਨ ਨ�ੰ ��� ਰਸਤਾ ਨਹ��
+torlauncher.bootstrapWarning.ioerror=ਪ��ਹਨ/ਲਿ�ਣ ਵਿੱ� �ਲਤ�
 torlauncher.bootstrapWarning.pt_missing=missing pluggable transport
diff --git a/src/chrome/locale/pt/progress.dtd b/src/chrome/locale/pt/progress.dtd
index 85cf672..6ed4a63 100644
--- a/src/chrome/locale/pt/progress.dtd
+++ b/src/chrome/locale/pt/progress.dtd
@@ -1,4 +1,4 @@
 <!ENTITY torprogress.dialog.title "Estado do Tor">
 <!ENTITY torprogress.openSettings "Abrir Configurações">
 <!ENTITY torprogress.heading "A conetar à rede Tor">
-<!ENTITY torprogress.pleaseWait "Please wait while we establish a connection to the Tor network.&#160; This may take several minutes.">
+<!ENTITY torprogress.pleaseWait "Por favor aguarde enquanto estabelecemos a ligação à rede Tor.&#160; Isto pode levar alguns minutos.">
diff --git a/src/chrome/locale/pt/torlauncher.properties b/src/chrome/locale/pt/torlauncher.properties
index 54601a6..41a235a 100644
--- a/src/chrome/locale/pt/torlauncher.properties
+++ b/src/chrome/locale/pt/torlauncher.properties
@@ -14,8 +14,8 @@ torlauncher.tor_bootstrap_failed_details=%1$S falhou (%2$S).
 
 torlauncher.unable_to_start_tor=Não é possível iniciar o Tor.\n\n %S
 torlauncher.tor_missing=O executável do Tor está em falta.
-torlauncher.torrc_missing=The torrc file is missing and could not be created.
-torlauncher.datadir_missing=The Tor data directory does not exist and could not be created.
+torlauncher.torrc_missing=O ficheiro torc não existe e não pode ser criado.
+torlauncher.datadir_missing=O diretório de dados Tor não existe e não pode ser criado.
 torlauncher.password_hash_missing=Não foi possível obter a senha "hashed".
 
 torlauncher.failed_to_get_settings=Não é possível obter as configurações do Tor\n\n %S
diff --git a/src/chrome/locale/ro/torlauncher.properties b/src/chrome/locale/ro/torlauncher.properties
index 8571ca6..a02bfd5 100644
--- a/src/chrome/locale/ro/torlauncher.properties
+++ b/src/chrome/locale/ro/torlauncher.properties
@@ -3,7 +3,7 @@
 
 torlauncher.error_title=Lansator Tor
 
-torlauncher.tor_exited_during_startup=Tor exited during startup. This might be due to an error in your torrc file, a bug in Tor or another program on your system, or faulty hardware. Until you fix the underlying problem and restart Tor, Tor Browser will not start.
+torlauncher.tor_exited_during_startup=Tor s-a închis în mod neaÈ?teptat. Acest lucru se datoreazÄ? fie unei erori în Tor, în alt program de pe sistemul dvs., sau a unei defecÈ?iuni de hardware. PânÄ? nu vei fixa problema Å?i restartezi Tor,\nBrowserul Tor nu va porni.
 torlauncher.tor_exited=Tor s-a închis în mod neaÈ?teptat. Acest lucru se datoreazÄ? fie unei erori în Tor, în alt program de pe sistemul dvs., sau a unei defecÈ?iuni în hardware. Browserul Tor nu va putea accesa nici un site decât dacÄ? reporniÈ?i Tor. DacÄ? problema persistÄ?, vÄ? rugÄ?m sÄ? trimiteÈ?i o copie a Tor Log cÄ?tre echipa de suport.
 torlauncher.tor_exited2=Restartând Tor nu se vor închide ferestrele browserului dvs.
 torlauncher.tor_controlconn_failed=Nu sa putut conecta la portul de control Tor.
diff --git a/src/chrome/locale/sk-SK/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/sk-SK/network-settings.dtd
index 8de7563..1831549 100644
--- a/src/chrome/locale/sk-SK/network-settings.dtd
+++ b/src/chrome/locale/sk-SK/network-settings.dtd
@@ -1,8 +1,8 @@
 <!ENTITY torsettings.dialog.title "Nastavenia Tor Network">
 
 <!-- For locale picker: -->
-<!ENTITY torlauncher.localePicker.title "Tor Browser Language">
-<!ENTITY torlauncher.localePicker.prompt "Please select a language.">
+<!ENTITY torlauncher.localePicker.title "Jazyk Tor Browser">
+<!ENTITY torlauncher.localePicker.prompt "Prosím zvoľte jazyk.">
 
 <!-- For "first run" wizard: -->
 
@@ -12,37 +12,37 @@
 <!ENTITY torSettings.no "Nie">
 
 <!ENTITY torSettings.firstQuestion "Ktorá z nasledujúcich situácií najlepšie popisuje vašu?">
-<!ENTITY torSettings.configurePrompt1 "This computer's Internet connection is censored or proxied.">
-<!ENTITY torSettings.configurePrompt2 "I need to configure bridge or local proxy settings before I connect to the Tor&#160;network.">
+<!ENTITY torSettings.configurePrompt1 "Pripojenie tohto poÄ?ítaÄ?a je cenzurované, filtrované alebo vedené cez proxy.">
+<!ENTITY torSettings.configurePrompt2 "Musím nastaviť premostenie alebo miestne proxy nastavenie pred pripojením do  Tor&#160;siete.">
 <!ENTITY torSettings.configure "Konfigurovať">
-<!ENTITY torSettings.connectPrompt2 "I would like to make a direct connection to the Tor network.">
+<!ENTITY torSettings.connectPrompt2 "Rád by som sa pripojil priamo do siete Tor.">
 <!ENTITY torSettings.connectPrompt3 "Toto by vo väÄ?Å¡ine prípadov malo fungovaÅ¥.">
 <!ENTITY torSettings.connect "Pripojiť">
 
-<!ENTITY torSettings.proxyPageTitle "Local Proxy Configuration">
-<!ENTITY torSettings.proxyQuestion "Does this computer need to use a local proxy to access the Internet?">
+<!ENTITY torSettings.proxyPageTitle "Miestne proxy nastavenia">
+<!ENTITY torSettings.proxyQuestion "Potrebuje tento poÄ?ítaÄ? použiÅ¥ proxy pre prístup na internet?">
 <!-- see https://www.torproject.org/docs/proxychain.html.en -->
-<!ENTITY torSettings.proxyExplanation1 "In most cases a local proxy is not needed, but it may be required when connecting through a company, school, or university network.">
-<!ENTITY torSettings.proxyExplanation2 "If you are not sure how to answer this question, look at the Internet settings in another browser or check your system's network settings to see whether a local proxy is needed.">
+<!ENTITY torSettings.proxyExplanation1 "Vo väÄ?Å¡ine prípadov nie je lokálne proxy potrebné, ale môže byÅ¥ vyžadované pri pripájaní sa cez firemnú, Å¡kolskú alebo univerzitnú sieÅ¥.">
+<!ENTITY torSettings.proxyExplanation2 "Ak si nie ste istý ako zodpovedaÅ¥ túto otázky, pozrite si nastavenia internetu v inom prehliadaÄ?i, alebo skontrolujte VaÅ¡e systémové sieÅ¥ové nastavenia, Ä?i je miestne proxy potrebné.">
 <!ENTITY torSettings.enterProxy "Zadajte nastavenia proxy.">
-<!ENTITY torSettings.bridgePageTitle "Tor Bridges Configuration">
+<!ENTITY torSettings.bridgePageTitle "Konfigurácia premostenia Tor">
 <!ENTITY torSettings.bridgeQuestion "Blokuje váš poskytovateľ internetového pripojenia (ISP) alebo inak cenzuruje pripojenia do siete Tor Network?">
-<!ENTITY torSettings.bridgeExplanation1 "If you are not sure how to answer this question, choose No (if you are unable to connect to the Tor network without a bridge, you can add one later).">
-<!ENTITY torSettings.bridgeExplanation2 "If you choose Yes, you will be asked to configure Tor Bridges, which are unlisted relays that make it more difficult to block connections to the Tor Network.">
+<!ENTITY torSettings.bridgeExplanation1 "Ak si nie ste istý ako zodpovedať túto otázku, zvoľte Nie (ak sa nedokážete pripojiť k sieti Tor bez premostenia, môžete ho pridať neskôr).">
+<!ENTITY torSettings.bridgeExplanation2 "Ak zvolíte �no, budete vyzvaný na nastavenie Tor premostení. Premostenia sú v zozname neuvedené prenosy, ktoré sťažujú blokovanie pripojení do siete Tor.">
 <!ENTITY torSettings.bridgeSettingsPrompt "Môžete použiť dodanú sadu premostení alebo si môžete zaobstarať a zadať vlastnú sadu premostení.">
 
 <!-- Other: -->
 
 <!ENTITY torsettings.startingTor "Ä?akanie na Å¡tart Toru...">
 <!ENTITY torsettings.restartTor "Reštartovať Tor">
-<!ENTITY torsettings.reconfigTor "Reconfigure">
+<!ENTITY torsettings.reconfigTor "Rekonfigurovať">
 
-<!ENTITY torsettings.discardSettings.prompt "You have configured Tor bridges or you have entered local proxy settings.&#160; To make a direct connection to the Tor network, these settings must be removed.">
-<!ENTITY torsettings.discardSettings.proceed "Remove Settings and Connect">
+<!ENTITY torsettings.discardSettings.prompt "Nakonfigurovali ste Tor premostenia alebo ste uviedli miestne nastavenia proxy.&#160; Pre vytvorenie priameho spojenia so sieťou Tor, musia byť tieto nastavenia odstránené.">
+<!ENTITY torsettings.discardSettings.proceed "Odstrániť nastavenia a spojenia">
 
 <!ENTITY torsettings.optional "Voliteľné">
 
-<!ENTITY torsettings.useProxy.checkbox "This computer needs to use a local proxy to access the Internet">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.checkbox "Tento poÄ?ítaÄ? potrebuje pre prístup na Internet použiÅ¥ proxy">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.type "Typ proxy:">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.address "Adresa:">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.address.placeholder "IP adresa alebo názov hostiteľa">
@@ -52,24 +52,24 @@
 <!ENTITY torsettings.useProxy.type.socks4 "SOCKS 4">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.type.socks5 "SOCKS 5">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.type.http "HTTP / HTTPS">
-<!ENTITY torsettings.firewall.checkbox "This computer goes through a firewall that only allows connections to certain ports">
+<!ENTITY torsettings.firewall.checkbox "Tento poÄ?ítaÄ? prechádza cez firewall, ktorý povoľuje spojenie len k urÄ?itým portom.">
 <!ENTITY torsettings.firewall.allowedPorts "Povolené porty:">
 <!ENTITY torsettings.useBridges.checkbox "Môj poskytovateľ internetového pripojenia blokuje spojenie do siete Tor">
 <!ENTITY torsettings.useBridges.default "Pripojiť sa cez dodané premostenia">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.note "Each type of bridge uses a different method to avoid censorship.&#160; If one bridge does not work, try again using a different one.">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.note "Každý typ premostení používa inú metódu na vyhýbanie sa cenzúre.&#160; Ak jedno premostenie nefunguje, skúste iné.">
 <!ENTITY torsettings.useBridges.type "Typ transportu:">
 <!ENTITY torsettings.useBridges.custom "Zadajte vlastné premostenia">
 <!ENTITY torsettings.useBridges.label "Zadaj jedno alebo viac premostení relé (jedno na riadok).">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.placeholder "type address:port">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.placeholder "Typ adresy:port">
 
 <!ENTITY torsettings.copyLog "Kopírovať log Toru do schránky">
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Pomocník pre premostenia relé">
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "Ak nie ste schopní sa pripojiÅ¥ do siete Tor, je možné, že váš poskytovateľ internetového pripojenia (ISP) alebo iný správny orgán blokuje Tor.&#160; VäÄ?Å¡inou je možné tento problém obísÅ¥ použitím Tor Bridges, Ä?o sú nikde nezapísané relé, ktoré je obtiažne blokovaÅ¥.">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "You may use the preconfigured, provided set of bridge addresses or you may obtain a custom set of addresses by using one of these methods:">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2Heading "Through the Web">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "Môžete použiť prednastavené, vopred poskytnuté adresy premostení alebo môžete získať vlastný set adries použitím jednej z nasledujúcich metód:">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2Heading "Prostredníctvom internetu">
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "NavÅ¡tívte https://bridges.torproject.org pomocou webového prehliadaÄ?a">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3Heading "Through the Email Autoresponder">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3.emailDesc "Send email to bridges@xxxxxxxxxxxxxx with the line 'get bridges' by itself in the body of the message.&#160; However, to make it harder for an attacker to learn a lot of bridge addresses, you must send this request from one of the following email providers (listed in order of preference):">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3Heading "Cez automatickú emailovú odpoveÄ?">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3.emailDesc "PoÅ¡lite email na bridges@xxxxxxxxxxxxxx len s textom 'get bridges'  v tele správy.&#160; Bohužiaľ, aby sa zabránilo útoÄ?níkom získaÅ¥ množstvo adries premostení, musíte požiadavku poslaÅ¥ z emailu nasledovných poskytovateľov (zoradené podľa preferencií): ">
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp3.emailList "https://www.riseup.net, https://mail.google.com, or https://mail.yahoo.com";>
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp4Heading "Through the Help Desk">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp4Heading "Prostredníctvom Help Desk">
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp4 "Ako posledné východisko, môžete poslať milý e-mail na help@xxxxxxxxxxxxxxxxx a požiadať o adresy premostenia.&#160; Berte, prosím, na vedomie, že niekto bude musieť na každú požiadavku samostatne reagovať.">
diff --git a/src/chrome/locale/sk-SK/progress.dtd b/src/chrome/locale/sk-SK/progress.dtd
index 58926c8..272fc72 100644
--- a/src/chrome/locale/sk-SK/progress.dtd
+++ b/src/chrome/locale/sk-SK/progress.dtd
@@ -1,4 +1,4 @@
 <!ENTITY torprogress.dialog.title "Tor Status">
 <!ENTITY torprogress.openSettings "Otvoriť nastavenia">
 <!ENTITY torprogress.heading "Pripájanie do siete Tor ">
-<!ENTITY torprogress.pleaseWait "Please wait while we establish a connection to the Tor network.&#160; This may take several minutes.">
+<!ENTITY torprogress.pleaseWait "Prosím poÄ?kajte na vytvorenie pripojenia do siete Tor.&#160; Môže to trvaÅ¥ niekoľko minút. ">
diff --git a/src/chrome/locale/sk-SK/torlauncher.properties b/src/chrome/locale/sk-SK/torlauncher.properties
index 8f479ab..f0e48e5 100644
--- a/src/chrome/locale/sk-SK/torlauncher.properties
+++ b/src/chrome/locale/sk-SK/torlauncher.properties
@@ -3,19 +3,19 @@
 
 torlauncher.error_title=Tor Launcher
 
-torlauncher.tor_exited_during_startup=Tor exited during startup. This might be due to an error in your torrc file, a bug in Tor or another program on your system, or faulty hardware. Until you fix the underlying problem and restart Tor, Tor Browser will not start.
-torlauncher.tor_exited=Tor unexpectedly exited. This might be due to a bug in Tor itself, another program on your system, or faulty hardware. Until you restart Tor, the Tor Browser will not able to reach any websites. If the problem persists, please send a copy of your Tor Log to the support team.
+torlauncher.tor_exited_during_startup=Tor bol ukonÄ?ený poÄ?as spúšťania. Mohla to spôsibiÅ¥ chyba vo VaÅ¡om torrc súbore, chyba v Tor alebo inom programe vo VaÅ¡om systéme, alebo chybný hardvér. Kým nevyrieÅ¡ite tento problém a nereÅ¡tartujete Tor, nebude možné spustiÅ¥ prehliadaÄ? Tor.
+torlauncher.tor_exited=Tor bol neÄ?akane ukonÄ?ený. Mohla nastaÅ¥ chyba v prehliadaÄ?i Tor, alebo to mohlo byÅ¥ spôsobené iným programom vo VaÅ¡om systéme alebo chybným hardvérom. Kým nereÅ¡tartujete Tor, prehliadaÄ? Tor nebude schopný naÄ?ítaÅ¥ žiadne webové stránky. Ak sa tým problém nevyrieÅ¡i, poÅ¡lite kópiu záznamu Tor Log tímu technickej podpory.
 torlauncher.tor_exited2=Reštartovanie Tor spojenia nezavrie záložky
-torlauncher.tor_controlconn_failed=Could not connect to Tor control port.
+torlauncher.tor_controlconn_failed=Pripojenie ku kontrolnému portu Tor bolo neúspešné.
 torlauncher.tor_failed_to_start=Nepodarilo sa spustiť Tor.
 torlauncher.tor_control_failed=Nepodarilo sa získať kontrolu nad Tor-om
 torlauncher.tor_bootstrap_failed=Tor nedokázal nadviazať spojenie do siete Tor.
 torlauncher.tor_bootstrap_failed_details=%1$S zlyhaných (%2$S).
 
 torlauncher.unable_to_start_tor=Nie je možné spustiť Tor.\n\n%S
-torlauncher.tor_missing=The Tor executable is missing.
-torlauncher.torrc_missing=The torrc file is missing and could not be created.
-torlauncher.datadir_missing=The Tor data directory does not exist and could not be created.
+torlauncher.tor_missing=Chýbjú dáta pre spustenie Tor.
+torlauncher.torrc_missing=Chýba súbor torrc a nemohol byť vytvorený. 
+torlauncher.datadir_missing=PrieÄ?inok pre dáta Tor neexistuje a nemohol byÅ¥ vytvorený.
 torlauncher.password_hash_missing=Nebolo možné prevziať zašifrované heslo.
 
 torlauncher.failed_to_get_settings=Nepodarilo sa získať Tor nastavenia.\n\n%S
@@ -25,8 +25,8 @@ torlauncher.ensure_tor_is_running=Prosím, uistite sa že Tor beží.
 torlauncher.error_proxy_addr_missing=Musíte špecifikovať tak IP adresu alebo host, ako aj port, aby Tor používal proxy na pripájanie sa do internetu.
 torlauncher.error_proxy_type_missing=Musíte si vybrať proxy typ.
 torlauncher.error_bridges_missing=Musíte špecifikovať jedno alebo viac premostení
-torlauncher.error_default_bridges_type_missing=You must select a transport type for the provided bridges.
-torlauncher.error_bridge_bad_default_type=No provided bridges that have the transport type %S are available. Please adjust your settings.
+torlauncher.error_default_bridges_type_missing=Musíte vybrať typ transportu pre získanie premostení.
+torlauncher.error_bridge_bad_default_type=Nie sú k dispozícii žiadne premostenia s typom transportu %S. Prosím upravte nastavenia.
 
 torlauncher.recommended_bridge=(odporúÄ?ané)
 
@@ -37,19 +37,19 @@ torlauncher.quit_win=UkonÄ?iÅ¥
 torlauncher.done=Hotovo
 
 torlauncher.forAssistance=Pre pomoc konaktujte %S
-torlauncher.forAssistance2=For assistance, visit %S
+torlauncher.forAssistance2=Pre pomoc navštívte %S
 
-torlauncher.copiedNLogMessages=Copy complete. %S Tor log messages are ready to be pasted into a text editor or an email message.
+torlauncher.copiedNLogMessages=Kopírovanie kompletné. %S záznamov je pripravených na vloženie do textového editora alebo emailu.
 
-torlauncher.bootstrapStatus.conn_dir=Connecting to a relay directory
+torlauncher.bootstrapStatus.conn_dir=Pripájam sa do prieÄ?inka relé
 torlauncher.bootstrapStatus.handshake_dir=Vytváram spojenie so zaÅ¡ifrovaným prieÄ?inkom
 torlauncher.bootstrapStatus.requesting_status=Získavam stav siete
 torlauncher.bootstrapStatus.loading_status=NaÄ?ítavam stav siete
 torlauncher.bootstrapStatus.loading_keys=NaÄ?ítavam certifikáty autority
-torlauncher.bootstrapStatus.requesting_descriptors=Requesting relay information
-torlauncher.bootstrapStatus.loading_descriptors=Loading relay information
+torlauncher.bootstrapStatus.requesting_descriptors=Vyžiadavam informácie o relé
+torlauncher.bootstrapStatus.loading_descriptors=NaÄ?ítavam informácie o relé
 torlauncher.bootstrapStatus.conn_or=Pripájanie do siete Tor 
-torlauncher.bootstrapStatus.handshake_or=Establishing a Tor circuit
+torlauncher.bootstrapStatus.handshake_or=Vytváram obvod Tor
 torlauncher.bootstrapStatus.done=Pripojené do siete Tor!
 
 torlauncher.bootstrapWarning.done=hotovo
@@ -58,6 +58,6 @@ torlauncher.bootstrapWarning.misc=rôzne
 torlauncher.bootstrapWarning.resourcelimit=nedostatoÄ?né zdroje
 torlauncher.bootstrapWarning.identity=nezhoda v identite
 torlauncher.bootstrapWarning.timeout=timeout spojenia
-torlauncher.bootstrapWarning.noroute=no route to host
+torlauncher.bootstrapWarning.noroute=Žiadna cesta ku hostiteľovi
 torlauncher.bootstrapWarning.ioerror=chyba Ä?ítania, alebo zápisu
-torlauncher.bootstrapWarning.pt_missing=missing pluggable transport
+torlauncher.bootstrapWarning.pt_missing=chýba zásuvný - pluggable transport
diff --git a/src/chrome/locale/sr/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/sr/network-settings.dtd
index 6b2cd2c..be5b44b 100644
--- a/src/chrome/locale/sr/network-settings.dtd
+++ b/src/chrome/locale/sr/network-settings.dtd
@@ -1,8 +1,8 @@
 <!ENTITY torsettings.dialog.title "Ð?одеÑ?аваÑ?а ТоÑ? мÑ?еже">
 
 <!-- For locale picker: -->
-<!ENTITY torlauncher.localePicker.title "Tor Browser Language">
-<!ENTITY torlauncher.localePicker.prompt "Please select a language.">
+<!ENTITY torlauncher.localePicker.title "ТоÑ? Ñ?език">
+<!ENTITY torlauncher.localePicker.prompt "Ð?олимо ваÑ? одабеÑ?иÑ?е Ñ?език.">
 
 <!-- For "first run" wizard: -->
 
diff --git a/src/chrome/locale/tr/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/tr/network-settings.dtd
index a0881ff..48ead46 100644
--- a/src/chrome/locale/tr/network-settings.dtd
+++ b/src/chrome/locale/tr/network-settings.dtd
@@ -13,7 +13,7 @@
 
 <!ENTITY torSettings.firstQuestion "AÅ?aÄ?ıdakilerden hangisi durumunuzu en iyi açıklıyor?">
 <!ENTITY torSettings.configurePrompt1 "Bu bilgisayarın Ä°nternet baÄ?lantısı sansürlü ya da vekil sunucu arkasında.">
-<!ENTITY torSettings.configurePrompt2 "Tor&#160;aÄ?ına baÄ?lanmadan önce köprü ya da yerel vekil sunucu ayarlarını yapmalıyım">
+<!ENTITY torSettings.configurePrompt2 "Tor&#160;aÄ?ına baÄ?lanmadan önce köprü ya da yerel vekil sunucu ayarlarını yapılandırmalıyım.">
 <!ENTITY torSettings.configure "Yapılandır">
 <!ENTITY torSettings.connectPrompt2 "Tor aÄ?ı ile doÄ?rudan bir baÄ?lantı kurmak istiyorum.">
 <!ENTITY torSettings.connectPrompt3 "Bu çoÄ?u durumda çalıÅ?ır.">
diff --git a/src/chrome/locale/tr/progress.dtd b/src/chrome/locale/tr/progress.dtd
index 2b9b2b9..76930b0 100644
--- a/src/chrome/locale/tr/progress.dtd
+++ b/src/chrome/locale/tr/progress.dtd
@@ -1,4 +1,4 @@
 <!ENTITY torprogress.dialog.title "Tor Durumu">
 <!ENTITY torprogress.openSettings "Ayarları Aç">
 <!ENTITY torprogress.heading "Tor aÄ?ına baÄ?lanılıyor">
-<!ENTITY torprogress.pleaseWait "Lütfen  Tor&#160;aÄ?ı ile baÄ?lantı kurulurken bekleyin. Bu iÅ?lem bir kaç dakika sürebilir.">
+<!ENTITY torprogress.pleaseWait "Lütfen Tor&#160;aÄ?ı ile baÄ?lantı kurulurken bekleyin. Bu iÅ?lem birkaç dakika sürebilir.">
diff --git a/src/chrome/locale/uk/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/uk/network-settings.dtd
index 3848423..5df3df6 100644
--- a/src/chrome/locale/uk/network-settings.dtd
+++ b/src/chrome/locale/uk/network-settings.dtd
@@ -65,7 +65,7 @@
 <!ENTITY torsettings.copyLog "СкопÑ?Ñ?ваÑ?и жÑ?Ñ?нал Tor до бÑ?Ñ?еÑ?Ñ? обмÑ?нÑ?">
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Ð?опомога по Ñ?еÑ?Ñ?анÑ?лÑ?Ñ?оÑ?ам Ñ?ипÑ? мÑ?Ñ?Ñ?">
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "ЯкÑ?о Ð?и не можеÑ?е пÑ?дклÑ?Ñ?иÑ?иÑ?Ñ? до меÑ?ежÑ? Tor, може бÑ?Ñ?и, Ñ?о Ð?аÑ? Ñ?нÑ?еÑ?неÑ?-пÑ?овайдеÑ? (ISP) або Ñ?нÑ?а оÑ?ганÑ?заÑ?Ñ?Ñ? блокÑ?Ñ? Tor.&#160; ЧаÑ?Ñ?о можна обÑ?йÑ?и Ñ?Ñ? пÑ?облемÑ? за допомогоÑ? Tor моÑ?Ñ?Ñ?в, Ñ?о Ñ? пÑ?иваÑ?ними Ñ?Ñ?анÑ?лÑ?Ñ?оÑ?ами, Ñ?кÑ? важÑ?е заблокÑ?ваÑ?и.">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "You may use the preconfigured, provided set of bridge addresses or you may obtain a custom set of addresses by using one of these methods:">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "Ð?и можеÑ?е викоÑ?иÑ?Ñ?аÑ?и заздалегÑ?дÑ? визнаÑ?ений пеÑ?елÑ?к адÑ?еÑ? моÑ?Ñ?Ñ?в або можеÑ?е оÑ?Ñ?имаÑ?и Ñ? ввеÑ?Ñ?и набÑ?Ñ? моÑ?Ñ?Ñ?в вÑ?Ñ?Ñ?нÑ?.">
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2Heading "ЧеÑ?ез Ð?еб">
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Ð?Ñ?двÑ?дайÑ?е Ñ?Ñ?оÑ?Ñ?нкÑ? https://bridges.torproject.org";>
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp3Heading "ЧеÑ?ез авÑ?овÑ?дповÑ?даÑ? елекÑ?Ñ?онноÑ? поÑ?Ñ?и">
diff --git a/src/chrome/locale/uk/torlauncher.properties b/src/chrome/locale/uk/torlauncher.properties
index cee6280..5ddfb29 100644
--- a/src/chrome/locale/uk/torlauncher.properties
+++ b/src/chrome/locale/uk/torlauncher.properties
@@ -3,7 +3,7 @@
 
 torlauncher.error_title=Ð?аванÑ?ажÑ?ваÑ? Tor
 
-torlauncher.tor_exited_during_startup=Tor exited during startup. This might be due to an error in your torrc file, a bug in Tor or another program on your system, or faulty hardware. Until you fix the underlying problem and restart Tor, Tor Browser will not start.
+torlauncher.tor_exited_during_startup=Tor завеÑ?Ñ?ив Ñ?обоÑ?Ñ? пÑ?д Ñ?аÑ? запÑ?Ñ?кÑ?. Це може бÑ?Ñ?и викликано помилкоÑ? Ñ? Ð?аÑ?омÑ? torrc Ñ?айлÑ?, недоÑ?обкоÑ? в Tor або Ñ?нÑ?Ñ?й пÑ?огÑ?амÑ? на Ð?аÑ?Ñ?й Ñ?иÑ?Ñ?емÑ?, або неÑ?пÑ?авним обладнаннÑ?м. Ð?оки Ð?и не Ñ?Ñ?Ñ?неÑ?е пеÑ?вÑ?Ñ?нÑ? пÑ?облемÑ? Ñ? не пеÑ?езапÑ?Ñ?Ñ?иÑ?е Tor, Tor Browser не пÑ?аÑ?Ñ?ваÑ?име.
 torlauncher.tor_exited=Tor неÑ?подÑ?вано завеÑ?Ñ?ив Ñ?обоÑ?Ñ?. Це може бÑ?Ñ?и пов'Ñ?зано з помилкоÑ? в TorÑ?, Ñ?нÑ?оÑ? пÑ?огÑ?амоÑ? на ваÑ?Ñ?й Ñ?иÑ?Ñ?емÑ?, або неÑ?пÑ?авним обладнаннÑ?м. Ð?оки ви не пеÑ?еванÑ?ажиÑ?е Tor, бÑ?аÑ?зеÑ? Tor бÑ?де не в змозÑ? доÑ?Ñ?гÑ?и бÑ?дÑ?-Ñ?киÑ? веб-Ñ?айÑ?Ñ?в. ЯкÑ?о пÑ?облема не Ñ?Ñ?Ñ?ваÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?, Ñ?о, бÑ?дÑ? лаÑ?ка, вÑ?дпÑ?авÑ?е копÑ?Ñ? жÑ?Ñ?налÑ? Tor Ñ? Ñ?лÑ?жбÑ? пÑ?дÑ?Ñ?имки.
 torlauncher.tor_exited2=Ð?еÑ?езапÑ?Ñ?к Tor не бÑ?де закÑ?иваÑ?и вкладки ваÑ?ого бÑ?аÑ?зеÑ?а.
 torlauncher.tor_controlconn_failed=Ð?еможливо з'Ñ?днаÑ?иÑ?Ñ? з поÑ?Ñ?ом Ñ?пÑ?авлÑ?ннÑ? Tor.
@@ -37,7 +37,7 @@ torlauncher.quit_win=Ð?иÑ?Ñ?д
 torlauncher.done=Ð?оÑ?ово
 
 torlauncher.forAssistance=Ð?лÑ? допомоги зв'Ñ?жÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? з %S
-torlauncher.forAssistance2=For assistance, visit %S
+torlauncher.forAssistance2=Ð?лÑ? оÑ?Ñ?иманнÑ? допомоги, бÑ?дÑ? лаÑ?ка звеÑ?Ñ?айÑ?еÑ?Ñ? %S
 
 torlauncher.copiedNLogMessages=Ð?опÑ?Ñ?ваннÑ? завеÑ?Ñ?ено. %S повÑ?домленÑ? жÑ?Ñ?налÑ? tor гоÑ?овÑ? до вÑ?Ñ?авки Ñ? Ñ?екÑ?Ñ?овий Ñ?едакÑ?оÑ? або повÑ?домленнÑ? елекÑ?Ñ?онноÑ? поÑ?Ñ?и.
 
diff --git a/src/chrome/locale/ur/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/ur/network-settings.dtd
index 174f353..de0c4e6 100644
--- a/src/chrome/locale/ur/network-settings.dtd
+++ b/src/chrome/locale/ur/network-settings.dtd
@@ -8,8 +8,8 @@
 
 <!ENTITY torsettings.prompt "Before you connect to the Tor network, you need to provide information about this computer's Internet connection.">
 
-<!ENTITY torSettings.yes "Yes">
-<!ENTITY torSettings.no "No">
+<!ENTITY torSettings.yes "جÛ? Û?اں">
+<!ENTITY torSettings.no "Ù?Û?Û?Úº">
 
 <!ENTITY torSettings.firstQuestion "Which of the following best describes your situation?">
 <!ENTITY torSettings.configurePrompt1 "This computer's Internet connection is censored or proxied.">
diff --git a/src/chrome/locale/vi/progress.dtd b/src/chrome/locale/vi/progress.dtd
index 305cba3..15cd66b 100644
--- a/src/chrome/locale/vi/progress.dtd
+++ b/src/chrome/locale/vi/progress.dtd
@@ -1,4 +1,4 @@
 <!ENTITY torprogress.dialog.title "Trạng thái Tor">
-<!ENTITY torprogress.openSettings "Cài Ä?ặt Má»?">
+<!ENTITY torprogress.openSettings "Những cài Ä?ặt má»?">
 <!ENTITY torprogress.heading "Kết n�i v�i mạng Tor">
-<!ENTITY torprogress.pleaseWait "Please wait while we establish a connection to the Tor network.&#160; This may take several minutes.">
+<!ENTITY torprogress.pleaseWait "Vui lòng ch� trong khi chúng tôi thiết lập kết n�i t�i mạng lư�i Tor.&#160; Vi�c này có th� t�n m�t vài phút.">
diff --git a/src/chrome/locale/vi/torlauncher.properties b/src/chrome/locale/vi/torlauncher.properties
index f066531..12de864 100644
--- a/src/chrome/locale/vi/torlauncher.properties
+++ b/src/chrome/locale/vi/torlauncher.properties
@@ -3,7 +3,7 @@
 
 torlauncher.error_title=Tor Launcher
 
-torlauncher.tor_exited_during_startup=Tor exited during startup. This might be due to an error in your torrc file, a bug in Tor or another program on your system, or faulty hardware. Until you fix the underlying problem and restart Tor, Tor Browser will not start.
+torlauncher.tor_exited_during_startup=Tor Ä?ã thoát trong khi khá»?i Ä?á»?ng. Ä?iá»?u này có lẽ là do má»?t lá»?i trong tá»?p tin torrc của bạn, má»?t khiếm khuyết của Tor hay của má»?t chÆ°Æ¡ng trình khác trong há»? thá»?ng của bạn, hoặc lá»?i phần cứng. Cho Ä?ến khi bạn sá»­a chữa lại vấn Ä?á»? bên dÆ°á»?i Ä?ó và khá»?i Ä?á»?ng lại Tor, trình duyá»?t Tor sẽ không khá»?i Ä?á»?ng.
 torlauncher.tor_exited=Tor unexpectedly exited. This might be due to a bug in Tor itself, another program on your system, or faulty hardware. Until you restart Tor, the Tor Browser will not able to reach any websites. If the problem persists, please send a copy of your Tor Log to the support team.
 torlauncher.tor_exited2=Restarting Tor will not close your browser tabs.
 torlauncher.tor_controlconn_failed=Could not connect to Tor control port.
diff --git a/src/chrome/locale/zh-CN/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/zh-CN/network-settings.dtd
index 35343c2..5997966 100644
--- a/src/chrome/locale/zh-CN/network-settings.dtd
+++ b/src/chrome/locale/zh-CN/network-settings.dtd
@@ -2,7 +2,7 @@
 
 <!-- For locale picker: -->
 <!ENTITY torlauncher.localePicker.title "Tor Browser 语�">
-<!ENTITY torlauncher.localePicker.prompt "请é??æ?©ä¸?个语è¨?ã??">
+<!ENTITY torlauncher.localePicker.prompt "请é??æ?©ä¸?ç§?语è¨?ã??">
 
 <!-- For "first run" wizard: -->
 
@@ -13,7 +13,7 @@
 
 <!ENTITY torSettings.firstQuestion "以ä¸?å?ªä¸ªæ??è¿°ä¸?ä½ ç??æ??å?µæ??为å?¹é??ï¼?">
 <!ENTITY torSettings.configurePrompt1 "ç½?ç»?è¿?æ?¥å??å?°å®¡æ?¥æ??é??è¦?代ç??ã??">
-<!ENTITY torSettings.configurePrompt2 "æ??é??è¦?é??ç½®ç½?æ¡¥æ??æ?¬å?°ä»£ç??设置æ??è?½è¿?æ?¥å?° Tor ç½?ç»?ã??">
+<!ENTITY torSettings.configurePrompt2 "æ??é??è¦?é??ç½®ç½?æ¡¥æ??设置æ?¬å?°ä»£ç??æ??è?½è¿?æ?¥å?° Tor ç½?ç»?ã??">
 <!ENTITY torSettings.configure "é??ç½®">
 <!ENTITY torSettings.connectPrompt2 "æ??æ?³ç?´æ?¥è¿?æ?¥ Tor ç½?ç»?ã??">
 <!ENTITY torSettings.connectPrompt3 "é??常è¿?ç§?æ?¹å¼?æ?¯æ??æ??ç??ã??">
@@ -22,12 +22,12 @@
 <!ENTITY torSettings.proxyPageTitle "æ?¬å?°ä»£ç??é??ç½®">
 <!ENTITY torSettings.proxyQuestion "æ?¯å?¦é??è¦?æ?¬å?°ä»£ç??访é?®äº?è??ç½?ï¼?">
 <!-- see https://www.torproject.org/docs/proxychain.html.en -->
-<!ENTITY torSettings.proxyExplanation1 "大å¤?æ?°æ??å?µä¸?ä¸?é??è¦?使ç?¨æ?¬å?°ä»£ç??ï¼?ä½?å?¨ä½¿ç?¨å?¬å?¸ã??æ ¡å?­ç­?ç½?ç»?æ?¶è¿?å?¯è?½å¿?é??ã??">
-<!ENTITY torSettings.proxyExplanation2 "å¦?æ??æ?¨ä¸?ç¡®å®?æ­¤é?®é¢?ç??ç­?æ¡?ï¼?请æ?¥ç??å?¶ä»?ç½?ç»?æµ?è§?å?¨æ??è??æ?¨ç??ç³»ç»?中ç??ç½?ç»?设置ï¼?æ£?æ?¥å?¶æ?¯å?¦ä½¿ç?¨äº?ä¸?个æ?¬å?°ä»£ç??ã??">
+<!ENTITY torSettings.proxyExplanation1 "大å¤?æ?°æ??å?µä¸?并ä¸?é??è¦?使ç?¨æ?¬å?°ä»£ç??ï¼?ä½?å?¨å?¬å?¸ã??学校ç­?ç½?ç»?æ?¶è¿?å?¯è?½é??è¦?ã??">
+<!ENTITY torSettings.proxyExplanation2 "å¦?æ??ä½ ä¸?ç¡®å®?æ­¤é?®é¢?ç??ç­?æ¡?ï¼?请æ?¥ç??此计ç®?æ?ºä¸­ç??å?¶ä»?æµ?è§?å?¨ç??å? ç?¹ç½?设置æ??è??æ?¯ä½ ç³»ç»?中ç??ç½?ç»?设置ï¼?æ?¥ç??æ?¯å?¦é??è¦?æ?¬å?°ä»£ç??设置ã??">
 <!ENTITY torSettings.enterProxy "è¾?å?¥ä»£ç??设置ã??">
 <!ENTITY torSettings.bridgePageTitle "Tor ç½?æ¡¥é??ç½®">
 <!ENTITY torSettings.bridgeQuestion "äº?è??ç½?æ??å?¡æ??ä¾?å??  (ISP)  æ?¯å?¦å¯¹ Tor ç½?ç»?è¿?æ?¥è¿?è¡?äº?å°?é??æ??审æ?¥ï¼?">
-<!ENTITY torSettings.bridgeExplanation1 "å¦?æ??æ?¨ä¸?ç¡®å®?æ­¤é?®é¢?ç??ç­?æ¡?ï¼?请é??æ?©å?¦ï¼?å¦?æ??æ?¨å?¨ä¸?使ç?¨ç½?æ¡¥æ?¶æ? æ³?è¿?æ?¥å?° Tor ç½?ç»?ï¼?æ?¨å?¯ä»¥å?¨ç¨?å??å??æ?¥æ·»å? ä¸?个ï¼?">
+<!ENTITY torSettings.bridgeExplanation1 "å¦?æ??ä½ ä¸?ç¡®å®?æ­¤é?®é¢?ç??ç­?æ¡?ï¼?请é??æ?©å?¦ï¼?ï¼?å¦?æ??ä½ å?¨ä¸?使ç?¨ç½?æ¡¥æ?¶æ? æ³?è¿?æ?¥å?° Tor ç½?ç»?ï¼?ä½ å?¯ä»¥ç¨?å??æ·»å? ï¼?ã??">
 <!ENTITY torSettings.bridgeExplanation2 "å¦?æ??æ?¨é??æ?©â??æ?¯â??ï¼?é?£ä¹?é??è¦?对 Tor ç½?æ¡¥è¿?è¡?é??ç½®ã??ç½?æ¡¥æ??ç?¨äº?è¿?æ?¥ Tor ç½?ç»?ç??é??å?¬å¼?ç½?ç»?中继ï¼?æ?´é?¾è¢«å°?é??ã??">
 <!ENTITY torSettings.bridgeSettingsPrompt "å?¯ä»¥ä½¿ç?¨é??æ??ç??ç½?æ¡¥ï¼?ä¹?å?¯ä»¥è?·å??ç½?æ¡¥ï¼?以è?ªå®?ä¹?æ?¹å¼?æ??å?¨è¾?å?¥ã??">
 

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits