[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/tor-launcher-network-settings] Update translations for tor-launcher-network-settings



commit 179942aff071d634274726fd1d07233e23d97a7c
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Fri Sep 30 08:46:08 2016 +0000

    Update translations for tor-launcher-network-settings
---
 vi/network-settings.dtd | 14 +++++++-------
 1 file changed, 7 insertions(+), 7 deletions(-)

diff --git a/vi/network-settings.dtd b/vi/network-settings.dtd
index fdf52ed..5519648 100644
--- a/vi/network-settings.dtd
+++ b/vi/network-settings.dtd
@@ -22,14 +22,14 @@
 <!ENTITY torSettings.proxyPageTitle "Cấu hình ủy quy�n n�i b�">
 <!ENTITY torSettings.proxyQuestion "Máy tính này có cần sá»­ dụng ủy quyá»?n ná»?i bá»? Ä?á»? kết ná»?i Internet?">
 <!-- see https://www.torproject.org/docs/proxychain.html.en -->
-<!ENTITY torSettings.proxyExplanation1 "In most cases a local proxy is not needed, but it may be required when connecting through a company, school, or university network.">
-<!ENTITY torSettings.proxyExplanation2 "If you are not sure how to answer this question, look at the Internet settings in another browser or check your system's network settings to see whether a local proxy is needed.">
-<!ENTITY torSettings.enterProxy "Enter the proxy settings.">
-<!ENTITY torSettings.bridgePageTitle "Tor Bridges Configuration">
+<!ENTITY torSettings.proxyExplanation1 "Trong hầu hết các tình huá»?ng, má»?t sá»± ủy quyá»?n ná»?i bá»? là không cần thiết, nhÆ°ng nó có thá»? cần thiết khi kết ná»?i thông qua má»?t công ty, trÆ°á»?ng há»?c, hoặc mạng lÆ°á»?i trÆ°á»?ng Ä?ại há»?c.">
+<!ENTITY torSettings.proxyExplanation2 "Nếu bạn không chắc cách trả lá»?i câu há»?i này, xem cài Ä?ặt Internet trong má»?t trình duyá»?t khác hoặc kiá»?m tra cài Ä?ặt mạng lÆ°á»?i của há»? thá»?ng của bạn Ä?á»? xem sá»± ủy quyá»?n ná»?i bá»? có cần thiết không.">
+<!ENTITY torSettings.enterProxy "Nhập những cài Ä?ặt ủy quyá»?n.">
+<!ENTITY torSettings.bridgePageTitle "Cấu hình cầu n�i Tor">
 <!ENTITY torSettings.bridgeQuestion "Nhà cung cấp dá»?ch vụ (ISP) của bạn có ngÄ?n chặn hoặc kiá»?m duyá»?t kết ná»?i Ä?ến mạng Tor không?">
-<!ENTITY torSettings.bridgeExplanation1 "If you are not sure how to answer this question, choose No (if you are unable to connect to the Tor network without a bridge, you can add one later).">
-<!ENTITY torSettings.bridgeExplanation2 "If you choose Yes, you will be asked to configure Tor Bridges, which are unlisted relays that make it more difficult to block connections to the Tor Network.">
-<!ENTITY torSettings.bridgeSettingsPrompt "You may use the provided set of bridges or you may obtain and enter a custom set of bridges.">
+<!ENTITY torSettings.bridgeExplanation1 "Nếu bạn không chắc cách trả lá»?i câu há»?i này, chá»?n Không (nếu bạn không thá»? kết ná»?i mạng lÆ°á»?i Tor mà không có cầu ná»?i, bạn có thá»? thêm má»?t cái sau Ä?ó).">
+<!ENTITY torSettings.bridgeExplanation2 "Nếu bạn chá»?n Có, bạn sẽ Ä?ược há»?i Ä?á»? cấu hình Cầu ná»?i Tor, những sá»± lặp không Ä?ược liá»?t kê mà làm cho khó khÄ?n khi chặn kết ná»?i tá»?i Mạng lÆ°á»?i Tor.">
+<!ENTITY torSettings.bridgeSettingsPrompt "Bạn có thá»? sá»­ dụng bá»? cầu ná»?i Ä?ã Ä?ược cung cấp hoặc bạn có thá»? lấy và nhập má»?t bá»? cầu ná»?i riêng.">
 
 <!-- Other: -->
 

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits