[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/liveusb-creator] Update translations for liveusb-creator



commit b1575297783c057bc243839e8265a9bb22f3d2c9
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Sat Sep 16 04:45:41 2017 +0000

    Update translations for liveusb-creator
---
 tr/tr.po | 54 +++++++++++++++++++++++++++---------------------------
 1 file changed, 27 insertions(+), 27 deletions(-)

diff --git a/tr/tr.po b/tr/tr.po
index a65f7ec26..1de2e370c 100644
--- a/tr/tr.po
+++ b/tr/tr.po
@@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2017-09-14 14:52+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-16 04:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-09-16 04:41+0000\n"
 "Last-Translator: Kaya Zeren <kayazeren@xxxxxxxxx>\n"
 "Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/tr/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -331,15 +331,15 @@ msgstr "Tails Yükleyici"
 #: ../tails_installer/gui.py:473
 #, python-format
 msgid "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
-msgstr ""
+msgstr "%(size)s %(vendor)s %(model)s aygıt (%(device)s)"
 
 #: ../tails_installer/gui.py:484
 msgid "No ISO image selected"
-msgstr ""
+msgstr "Herhangi bir ISO kalıbı seçilmemiÅ?"
 
 #: ../tails_installer/gui.py:485
 msgid "Please select a Tails ISO image."
-msgstr ""
+msgstr "Lütfen bir Tails ISO kalıbı seçin."
 
 #: ../tails_installer/gui.py:524
 msgid "No device suitable to install Tails could be found"
@@ -391,7 +391,7 @@ msgstr "Aygıt takılamadı"
 
 #: ../tails_installer/gui.py:708 ../tails_installer/gui.py:736
 msgid "Confirm the target USB stick"
-msgstr ""
+msgstr "Hedef USB belleÄ?i onaylayın"
 
 #: ../tails_installer/gui.py:709
 #, python-format
@@ -399,7 +399,7 @@ msgid ""
 "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)\n"
 "\n"
 "All data on this USB stick will be lost."
-msgstr ""
+msgstr "%(size)s %(vendor)s %(model)s aygıt (%(device)s)\n\nBu USB bellek üzerindeki tüm veriler kaybolacak."
 
 #: ../tails_installer/gui.py:728
 #, python-format
@@ -407,7 +407,7 @@ msgid ""
 "%(vendor)s %(model)s device (%(device)s)\n"
 "\n"
 "%(persistence_message)s"
-msgstr ""
+msgstr "%(vendor)s %(model)s aygıt (%(device)s)\n\n%(persistence_message)s"
 
 #: ../tails_installer/gui.py:782
 msgid "Download complete!"
@@ -445,7 +445,7 @@ msgstr "ISO üzerinde Canlı Ä°Å?letim Sistemi bulunamadı"
 #: ../tails_installer/source.py:34
 #, python-format
 msgid "Could not guess underlying block device: %s"
-msgstr "Esaslı blok aygıtı tahmin edilemedi: %s"
+msgstr "Temel blok aygıtı öngörülemedi: %s"
 
 #: ../tails_installer/source.py:49
 #, python-format
@@ -453,17 +453,17 @@ msgid ""
 "There was a problem executing `%s`.\n"
 "%s\n"
 "%s"
-msgstr "`%s` çalıÅ?tırılırken bir sorun oluÅ?tu.\n%s\n%s"
+msgstr "`%s` çalıÅ?tırılırken bir sorun çıktı.\n%s\n%s"
 
 #: ../tails_installer/source.py:63
 #, python-format
 msgid "'%s' does not exist"
-msgstr "'%s' mevcut deÄ?il"
+msgstr "'%s' bulunamadı"
 
 #: ../tails_installer/source.py:65
 #, python-format
 msgid "'%s' is not a directory"
-msgstr "'%s' bir dizin deÄ?il"
+msgstr "'%s' bir klasör deÄ?il"
 
 #: ../tails_installer/source.py:75
 #, python-format
@@ -475,7 +475,7 @@ msgstr "'%(filename)s' atlanıyor"
 msgid ""
 "There was a problem executing `%s`.%s\n"
 "%s"
-msgstr "`%s` çalıÅ?tırılırken bir hata oluÅ?tu.%s\n%s"
+msgstr "`%s` çalıÅ?tırılırken bir sorun çıktı.%s\n%s"
 
 #: ../tails_installer/utils.py:124
 msgid "Could not open device for writing."
@@ -487,19 +487,19 @@ msgstr "Yükleme Yönergeleri"
 
 #: ../data/tails-installer.ui.h:2
 msgid "Clone the current Tails"
-msgstr ""
+msgstr "Geçerli Tails yüklemesini kopyala"
 
 #: ../data/tails-installer.ui.h:3
 msgid "Use a downloaded Tails ISO image"
-msgstr ""
+msgstr "Ä°ndirilmiÅ? bir Tails ISO kalıbı kullan"
 
 #: ../data/tails-installer.ui.h:4
 msgid "Select a distribution to download:"
-msgstr "Ä°ndirmek üzere bir daÄ?ıtım seçin:"
+msgstr "Ä°ndirilecek daÄ?ıtımı seçin:"
 
 #: ../data/tails-installer.ui.h:5
 msgid "Target USB stick:"
-msgstr ""
+msgstr "Hedef USB bellek:"
 
 #: ../data/tails-installer.ui.h:6
 msgid "Reinstall (delete all data)"
@@ -514,7 +514,7 @@ msgid ""
 "To run Tails Installer you need an ISO image which can be downloaded from "
 "the Tails website: <a "
 "href=\"https://tails.boum.org/download/\";>https://tails.boum.org/download/</a>"
-msgstr "Tails yükleyiciyi çalıÅ?tırmak için Tails web sitesinden indirilebilecek bir ISO kalıbına ihtiyacınız var: <a href=\"https://tails.boum.org/download/\";>https://tails.boum.org/download/</a>"
+msgstr "Tails yükleyiciyi çalıÅ?tırmak için Tails web sitesinden indirilebilecek bir ISO kalıbı gereklidir: <a href=\"https://tails.boum.org/download/\";>https://tails.boum.org/download/</a>"
 
 #: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:2
 msgid "Install"
@@ -522,7 +522,7 @@ msgstr "Yükle"
 
 #: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:3
 msgid "â?¢ Install Tails on a new USB stick."
-msgstr "� Tails', bir USB bellek üzerine yükle"
+msgstr "� Tails uygulamasını yeni bir USB bellek üzerine yükleyin."
 
 #: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:4
 msgid "â?¢ The USB stick that you install on is formatted and all data is lost."
@@ -530,11 +530,11 @@ msgstr "� �zerine yükleme yapılacak USB bellek biçimlendirilecek ve tüm v
 
 #: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:5
 msgid "Upgrade"
-msgstr "Güncelle"
+msgstr "Yükselt"
 
 #: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:6
 msgid "â?¢ Upgrade a Tails USB stick to the version of an ISO image."
-msgstr "â?¢ Tails USB belleÄ?ini, ISO kalıbındaki sürüme yükselt."
+msgstr "â?¢ Tails USB belleÄ?ini, ISO kalıbındaki sürüme yükseltin."
 
 #: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:7
 msgid ""
@@ -546,17 +546,17 @@ msgstr "â?¢ Yükseltme yaptıÄ?ınız Tails USB belleÄ?indeki Å?ifreli kalıcı
 msgid ""
 "Need help? Read the <a "
 "href=\"https://tails.boum.org/doc/first_steps/installation/\";>documentation</a>"
-msgstr "Yardım mı gerekli? <a href=\"https://tails.boum.org/doc/first_steps/installation/\";>Belgelendirmeyi</a> okuyun"
+msgstr "Yardım mı gerekli? <a href=\"https://tails.boum.org/doc/first_steps/installation/\";>Belgeleri</a> okuyun"
 
 #: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:9
 msgid "Install by cloning"
-msgstr "Klonlayarak yükle"
+msgstr "Kopyalayarak yükle"
 
 #: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:10
 msgid ""
 "â?¢ Install Tails on another USB stick by copying the Tails system that you "
 "are currently using."
-msgstr "â?¢ Halihazırda kullandıÄ?ınız Tails sistemini kopyalayarak Tails'i baÅ?ka bir USB belleÄ?e yükle."
+msgstr "â?¢ KullandıÄ?ınız Tails sisteminin kopyasını baÅ?ka bir USB belleÄ?e yükleyin."
 
 #: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:11
 msgid ""
@@ -566,17 +566,17 @@ msgstr "â?¢ Å?u anda kullandıÄ?ınız Tail USB belleÄ?inin Å?ifrelenmiÅ? kalıc
 
 #: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:12
 msgid "Upgrade by cloning"
-msgstr "Klonlayarak yükselt"
+msgstr "Kopyalayarak yükselt"
 
 #: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:13
 msgid ""
 "â?¢ Upgrade another Tails USB stick to the same version of Tails that you are "
 "currently using."
-msgstr "â?¢ DiÄ?er bir Tails USB belleÄ?ini Å?u an kullandıÄ?ınız Tails ile aynı sürümüne yükseltin."
+msgstr "â?¢ BaÅ?ka bir Tails USB belleÄ?ini Å?u an kullandıÄ?ınız Tails sürümüne yükseltin."
 
 #: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:14
 msgid "Upgrade from ISO"
-msgstr "ISO'dan yükselt"
+msgstr "ISO kalıbından yükselt"
 
 #: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:15
 msgid "â?¢ Upgrade another Tails USB stick to the version of an ISO image."
@@ -586,4 +586,4 @@ msgstr "â?¢ BaÅ?ka bir Tails USB belleÄ?ini bir ISO kalıbı sürümüne yüksel
 msgid ""
 "Need help? Read the <a "
 "href=\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/installation.en.html\">documentation</a>"
-msgstr "Yardım mı gerekli? <a href=\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/installation.en.html\">Belgelendirmeyi</a> okuyun"
+msgstr "Yardım mı gerekli? <a href=\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/installation.en.html\">Belgeleri</a> okuyun"

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits