[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/tor-browser-manual_completed] Update translations for tor-browser-manual_completed



commit 7016afde454626b11e1dbebcedf8d0e8d53cefd7
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Sun Sep 17 19:19:31 2017 +0000

    Update translations for tor-browser-manual_completed
---
 tr/tr.po | 40 ++++++++++++++++++++--------------------
 1 file changed, 20 insertions(+), 20 deletions(-)

diff --git a/tr/tr.po b/tr/tr.po
index 65a1debd3..5eb53d082 100644
--- a/tr/tr.po
+++ b/tr/tr.po
@@ -1177,14 +1177,14 @@ msgid ""
 " many websites from displaying correctly, so Tor Browserâ??s default setting "
 "is to allow all websites to run scripts."
 msgstr ""
-"Web taramalarında yüksek derecede güvenlik isteyen kullanıcılar, Tor "
-"Browser'ın <link xref=\"security-slider\">Güvenlik Kaydırıcısı</link> "
-"öÄ?esini \"Orta-Yüksek\" (HTTPS olmayan web siteleri için JavaScript'i devre "
-"dıÅ?ı bırakır) veya \"Yüksek\" (tüm web siteleri için bunu yapar) olarak "
-"ayarlamalıdır. Bununla birlikte, JavaScript'in devre dıÅ?ı bırakılması birçok"
-" web sitesinin doÄ?ru Å?ekilde görüntülenmesini engelleyecektir, bu nedenle "
-"Tor Browser'ın varsayılan ayarı tüm web sitelerinin komut dosyalarını "
-"çalıÅ?tırmasına izin vermektir."
+"Web sitelerinde gezinirken yüksek derecede güvenlik isteyen kullanıcılar, "
+"Tor Browser üzerindeki <link xref=\"security-slider\">Güvenlik "
+"Kaydırıcısı</link> ögesini \"Orta-Yüksek\" (HTTPS olmayan web siteleri için "
+"JavaScript'i devre dıÅ?ı bırakır) veya \"Yüksek\" (tüm web siteleri için bunu"
+" yapar) olarak ayarlamalıdır. Bununla birlikte, JavaScript'in devre dıÅ?ı "
+"bırakılması birçok web sitesinin doÄ?ru Å?ekilde görüntülenmesini "
+"engelleyecektir, bu nedenle Tor Browser'ın varsayılan ayarı tüm web "
+"sitelerinin komut dosyalarını çalıÅ?tırmasına izin vermektir."
 
 #: plugins.page:58
 msgid "Browser Add-ons"
@@ -1231,12 +1231,12 @@ msgid ""
 " verify this in the URL bar: if your connection is encrypted, the address "
 "will begin with â??https://â;??, rather than â??http://â??.";
 msgstr ""
-"Bir oturum açma parolası gibi kiÅ?isel bilgiler Å?ifrelenmemiÅ? olarak "
-"Ä°nternette dolaÅ?ırsa, kulak misafiri biri tarafından kolayca yakalanabilir. "
-"Herhangi bir web sitesinde oturum açıyorsanız, sitenin bu tür bir dinlemeye "
-"karÅ?ı HTTPS Å?ifreleme hizmeti sunduÄ?undan emin olmanız gerekir. URL "
-"çubuÄ?unda bunu doÄ?rulayabilirsiniz: BaÄ?lantınız Å?ifreliyse, adres "
-"\"http://\"; yerine \"https://\"; ile baÅ?layacaktır."
+"Oturum açma parolası gibi kiÅ?isel bilgiler Å?ifrelenmemiÅ? olarak Ä°nternet "
+"üzerine gönderilirse, aÄ?ı izleyen biri tarafından kolayca elde edilebilir. "
+"Herhangi bir web sitesinde oturum açıyorsanız, sitenin bu tür bir izlemeye "
+"karÅ?ı HTTPS Å?ifreleme hizmeti sunduÄ?undan emin olmanız gerekir. Bunu adres "
+"çubuÄ?undan görebilirsiniz: BaÄ?lantınız Å?ifreli ise, adresin baÅ?ında "
+"\"http://\"; yerine \"https://\"; bulunur."
 
 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
@@ -1346,7 +1346,7 @@ msgstr ""
 
 #: security-slider.page:21
 msgid "Accessing the Security Slider"
-msgstr "Güvenlik Kaydırma Ã?ubuÄ?una EriÅ?mek"
+msgstr "Güvenlik Kaydırıcısına EriÅ?mek"
 
 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
@@ -1366,8 +1366,8 @@ msgid ""
 "The Security Slider is located in Torbuttonâ??s â??Privacy and Security "
 "Settingsâ?? menu."
 msgstr ""
-"Güvenlik Kaydırıcısı, Torbutton'un \"Gizlilik ve Güvenlik Ayarları\" "
-"menüsünde bulunur."
+"Güvenlik Kaydırıcısı, Torbutton \"Gizlilik ve Güvenlik Ayarları\" menüsünde "
+"bulunur."
 
 #: security-slider.page:32
 msgid "Security Levels"
@@ -1391,9 +1391,9 @@ msgid ""
 "Increasing the level of the Security Slider will disable or partially "
 "disable certain browser features to protect against possible attacks."
 msgstr ""
-"Güvenlik Kaydırıcı'nın düzeyini artırmak olası saldırılara karÅ?ı koruma "
-"saÄ?lamak için belirli tarayıcı özelliklerini tam veya kısmen devre dıÅ?ı "
-"bırakır."
+"Güvenlik Kaydırıcısının düzeyi arttırıldıÄ?ında olası saldırılara karÅ?ı "
+"koruma saÄ?lamak için belirli tarayıcı özellikleri tamamen ya da kısmen devre"
+" dıÅ?ı bırakılır."
 
 #: security-slider.page:42
 msgid "High"

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits